Übersetzung von "Jahresgesamt absetzbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Jahresgesamt - Übersetzung : Absetzbar - Übersetzung : Absetzbar - Übersetzung : Jahresgesamt absetzbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Baugrund und Steuern. Alimente sind absetzbar. | But alimony is deductible. |
Alle Spenden sind von der Steuer absetzbar. | All contributions are tax deductible. |
Sie war sogar von der Steuer absetzbar. | It was even tax deductible. |
Jetzt zur Kontrolle WΔHREND der Mandate Die Ausgelosteten waren also ABSETZBAR. | Controls during the mandate are easy to understand Drawees were REVOCABLE |
Das Gerichtswesen ist unabhängig, und vom Präsidenten ernannte Richter sind nicht absetzbar. | The judiciary is to be independent, and judges appointed by the president are not removable. |
Spenden sind nicht von der Steuer absetzbar und werden normalerweise nicht offengelegt. | Donations are not tax deductible and are not usually disclosed. |
Die Muttergesellschaft kann die tatsächlichen Verwaltungskosten nachweisen, die als nicht absetzbar anzusehen sind. | The parent company shall be allowed to provide evidence of the real management costs incurred that are to be considered non deductible. |
Nur wenn die Produkte, die produziert werden, auch absetzbar sind, haben wir Wachstum. | We get growth only if the products that are manufactured are capable of being sold. |
Ebenso ließe sich zu Transparenz ermutigen, indem etwa nur voll ständig dokumentierte Zahlungen steuerlich absetzbar sind. | Similarly, transparency would be encouraged if only payments that are fully documented were tax deductible. |
Dies sind Erzeugnisse, die durch die Währungsunion im Innern der DDR immer schwerer absetzbar sind. | Even in the future, it is likely to be very much in the interests of the GDR to maintain trade relations with its existing partners. |
Auch eine Ausweitung der Vermarktung würde Produkte absetzbar machen, für die es bisher keine Märkte gibt. | The interests of the Community consumer are not confined to modest price levels. |
Und das ist tatsächlich steuerlich absetzbar zu, so dass es tatsächlich wird mehr wie 0,75 oder 1 . | And that's actually tax deductible too, so it actually becomes more like 0.75 or 1 . |
Es war steuerlich absetzbar in den Vereinigten Staaten. Wir sammelten Geld in Spanien, Italien und viel in Brasilien. | We raised money in Spain, in Italy, a lot in Brazil. |
Viele Mitgliedstaaten begünstigen Systeme, die von inländischen Einrichtungen verwaltet werden, dadurch, dass Beiträge steuerlich absetzbar sind und Gewinne besteuert werden. | Many Member States give better treatment, in terms of tax deduction for contributions and taxation of benefits, to schemes operated by institutions established within their own territory. |
Wir müssen versuchen, die Wirtschaftsförderungen, gleichgültig, ob sie von großen oder kleinen Unternehmen kommen, von der Steuer absetzbar zu machen. | We must endeavour to make business development, whether it originates from large or small enterprises, tax deductible. |
Erstere sind im Finanzjahr absetzbar, in dem sie angefallen sind oder zu gleichen Teilen im gleichen Finanzjahr und den vier nachfolgenden Finanzjahren, während die Ausgaben für Repräsentationszwecke nur zu einem Drittel des Gesamtbetrags absetzbar sind und dies nur zu gleichen Teilen über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg. | While advertising and promotion costs are deductible in full in the tax year in which they are incurred or in equal instalments in that and the following four years, agency costs may only be deducted up to one third of their amount, in equal instalments over a period of five years. |
Und was bedeutet der Steuer absetzbar ist, dass diese Menge an Geld dass ich auf Zinsen auf meine Hypothek zu verbringen, kann ich | And what tax deductible means, is that this amount of money that I spend on interest on my mortgage, |
In der ersten Phase würden die EG Märkte dann von Importen aus Drittländern überschwemmt, während gleichzeitig die heimische Produktion nur noch unter entsprechenden Preisabschlägen absetzbar wäre. | Owing to the effects of the elimination of farm price support on the sectoral and regional economic structure as a whole, regional income distribution would differ unpredictably from the current position. |
1998 legte die Kommission einen Richtlinienentwurf zum Mehrwertsteuersystem vor, nach dem die Mehrwertsteuer auf Ausgaben für Hotel und Gaststättendienstleistungen zu Geschäftszwecken zu 50 steuerlich absetzbar sein soll. | In 1998 the Commission presented a proposal for a Directive on the right to deduct VAT that provides for VAT paid on expenditure for hotel and restaurant services, when incurred for business reasons, being deductible at a rate of 50 . |
In Italien waren die Ausgaben für Wohnraumsanierung in den letzten zehn Jahren teilweise steuerlich absetzbar, hauptsächlich deshalb, um die Einhaltung der Steuergesetze durch Unternehmen im Wohnbaubereich zu verbessern. | In Italy, expenditures for home improvements have been partly deductible for the past ten years, mainly to improve tax compliance by firms in the housing sector. |
Erstens, weil aus gesundheitlicher Sicht zulässige Grenzwerte festgelegt werden müssen. Zweitens, weil verboten werden muss, dass kontaminierte Lebensmittel mit gesunden Nahrungsmitteln verschnitten werden, um sie absetzbar zu machen. | First of all, because it is important to set acceptable health limits, and secondly, because it is necessary to prohibit the possibility of diluting contaminated foods in healthy foods in order to make them of a quality fit for consumption. |
Tatsächlich hat der Grad der Unternehmensbesteuerung angesichts der Tatsache, dass die meisten Investitionen über Schulden finanziert werden und Zinszahlungen von der Steuer absetzbar sind, kaum Auswirkungen auf die Investitionstätigkeit. | Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment. |
Marianne Lake, die Finanzchefin von JPMorgan, hat angedeutet, dass etwa 7 Milliarden Dollar der Strafe wahrscheinlich steuerlich absetzbar sind, also als eine Art notwendige und übliche Geschäftsausgabe behandelt werden. | Marianne Lake, JP Morgan s chief financial officer, has suggested that about 7 billion of the fine is likely to be tax deductible, that is, treated as a form of necessary and usual business expense. |
Auch Spenden von privatwirtschaftlichen Unternehmen sind von der Steuer absetzbar, aber der Mindestbetrag ist auf 500 HFL und der Höchstbetrag auf 6 des Gesamtgewinns festgesetzt (Artikel 16 des Körperschaftsteuergesetzes). | Donations made by private corporations are also tax deductible but the minimum amount is fixed at HFL 500 and the maximum at 6 of the total profit (Article 16 of the Corporate Taxation Code). |
Steuerpolitisch ist nur eine Lösung akzeptabel, bei der die Beiträge zumindest bis zu einer bestimmten Obergrenze steuerlich absetzbar sind und die gezahlten zusätzlichen Altersversorgungsleistungen der im Aufenthaltsland geltenden Einkommensteuerpflicht unterliegen. | As regards taxation, the only acceptable solution is one based on the principle that contributions should be tax deductible, at least up to a certain ceiling, and that supplementary pensions paid out should be taxable in accordance with the income tax legislation applying in the countries of residence. |
Wir befürworten eine Lösung auf der Grundlage des Prinzips, daß Beiträge steuerlich absetzbar sein müssen und daß die Zusatzrenten entsprechend den im Wohnsitzland geltenden gesetzlichen Bestimmungen für die Besteuerung von Einkommen versteuert werden. | We recommend a solution based on the principle that contributions should be tax deductible, and that supplementary invested income should be taxed in accordance with the income tax law in force in the country of residence. |
Anhang I liefert nähere Angaben zu potenziellen Verstößen, wie die Verweigerung der steuerlichen Absetzungsfähigkeit von Zinszahlungen an einen ausländischen Anbieter, wenn die gleichen Zahlungen an einen heimischen Anbieter steuerlich absetzbar wären oder die höhere Besteuerung solcher Zinsen. | Annex I provides details of potential infringements such as the refusal of tax deduction for interest paid to foreign providers where interest paid to domestic providers would be tax deductible, or higher taxation of such interest. |
Der Ausschuss weist darauf hin, dass das neue System die Bemühungen zur Steigerung der Qualität des hergestellten Erzeugnisses unterstützen muss, anders als die bisherige Re gelung, die erhebliche Qualitätseinbußen hervorruft und die europäische Baumwolle auf den Märkten schwerer absetzbar macht. | The EESC points out that the new system should promote a commitment to the quality of the product, in contrast to the current system, which is causing a considerable reduction in quality and making it difficult to sell European cotton. |
1.6 Der Ausschuss weist darauf hin, dass das neue System die Bemühungen zur Steigerung der Qualität des hergestellten Erzeugnisses unterstützen muss, anders als die bisherige Regelung, die erhebliche Qualitätseinbußen hervorruft und die europäische Baumwolle auf den Märkten schwerer absetzbar macht. | 1.6 The EESC points out that the new system should promote a commitment to the quality of the product, in contrast to the current system, which is causing a considerable reduction in quality and making it difficult to sell European cotton. |
Bei diesen tritt daher ein Steuervorteil ein, wenn die Kosten für die ein Mal mehr zu beschaffende Liquidität als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar sind, während dies bei einer von Anfang an baren, ansonsten aber identischen Investition, die den relevanten Vergleichsmaßstab darstellt, nicht der Fall wäre. | The other Landesbanks thus enjoy a tax benefit where the costs for the liquidity that once more has to be found are tax deductible as an operating expense, whereas this would not be the case for an investment that was in cash at the outset but otherwise identical, such investment providing the relevant benchmark. |
Bei den anderen tritt daher ein Steuervorteil ein, wenn die Kosten für die ein Mal mehr zu beschaffende Liquidität als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar sind, während dies bei einer von Anfang an baren, ansonsten aber identischen Investition, die den relevanten Vergleichsmaßstab darstellt, nicht der Fall wäre. | In the case of the others, therefore, there is a tax advantage if the costs for liquidity to be procured once more are deductible from tax as operating expenses, while this would not be the case with an investment which was from the outset cash, but otherwise identical, and which represents the relevant comparative reference. |
Schattenwirtschaft eine anschwellende Quelle für Schmiergeld Interessanterweise diskutierte just in der gleichen Legislaturperiode (1990 1994), in der TI etabliert wurde, das Bonner Parlament äußerst kontrovers die Frage, ob Korruption gegen ausländische Beamte nach deutschem Recht als Straftat gewertet werden oder etwa als betriebliche Ausgabe von der Steuer absetzbar sein sollte. | Shadow economy a swelling source of bribe money Interestingly, just in the same legislative period (1991 1994), where Transparency International was established, the Bonn Parliament discussed extremely controversially whether according to German law corruption against foreign officials shall be ranked as a criminal offense, or shall be treated as tax deducible operating expenditure of an enterprise. |
Daher ist es dringend erforderlich, daß die Einfuhr bestimmter Erzeugnisse aus Drittländern, für die Vorzugsbedingungen gelten und die zu einem großen Teil die Ursache für die europäischen Überschüsse bilden, welche auf dem Weltmarkt schwer absetzbar sind und auf jeden Fall eine erhebliche Belastung für den EAGFL Haushalt darstellen, gebremst wird. | Preferential agreements will have to be accompanied by measures to compensate the losses occasioned by circumventions of Community preference, especially for small producers and disadvantaged regions. |
Da die Vergütung für die gesamte Stille Einlage als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar und sich auch in diesem Punkt von der steuerlichen Behandlung der Vergütung in der Entscheidung 2000 392 EG unterscheidet, ist dieser Aufschlag als Vor Steuer Satz zu verstehen, der in voller Höhe als Betriebsausgabe geltend gemacht werden kann. | Since the remuneration for the entire silent participation contribution is tax deductible as an operating expense and also differs in this respect from the tax treatment of the remuneration in Decision 2000 392 EC, this premium has to be understood as a before tax rate that can be claimed in full as an operating expense. |
Da die Vergütung für die gesamte Stille Einlage als Betriebsausgabe von der Steuer absetzbar und sich auch in diesem Punkt von der steuerlichen Behandlung der Vergütung in der WestLB Entscheidung unterscheidet, legt die Kommission die Avalprovision in dieser Entscheidung als Vor Steuer Satz fest, der in voller Höhe als Betriebsausgabe geltend gemacht werden kann. | Since the remuneration for the entire silent partnership contribution is, as operating expenses, deductible from tax and, on this point too, differs from the tax treatment of the remuneration in the WestLB Decision, the Commission establishes the guarantee commission in this Decision as a pre tax rate which is fully eligible as operating expenditure. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Absetzbar - Niveau Absetzbar - Absetzbar Teil - Absetzbar Zahlungen - Absetzbar Schutz - Allgemeine Absetzbar - Umfassende Absetzbar - Vorbehaltlich Absetzbar - Mindest Absetzbar - Absetzbar Verlust - Absetzbar Vorsteuer