Übersetzung von "Ich habe konfrontiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konfrontiert - Übersetzung : Konfrontiert - Übersetzung : Konfrontiert - Übersetzung : Konfrontiert - Übersetzung : Ich habe konfrontiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine wichtige Herausforderung, die ich hier am Anfang konfrontiert habe, ist die Kommunikationsbarriere. | The major issues and challenges that I faced there were, in the beginning, the communication barrier. |
Denkt, dass ich mich habe ich nie zu Gesicht auf einer hässlicher, konfrontiert säuerlicher jung 'un. | Thinks I to myself I never set eyes on an uglier, sourer faced young 'un. |
Ich habe die Probleme, mit de nen diese Dienststelle konfrontiert ist, genau unter sucht. | By and large I would interpret it as a broad confirmation of the fundamental objectives pursued by the Commission in its preliminary draft budget. |
De Keersmaeker. (NL) Ich habe gesagt, daß der Rat mit all diesen Problemen konfrontiert wird. | Mr De Keersmaeker. (NL) I do not think at least this is my opinion that this declaration has caused any confusion, but nobody can prevent it being interpreted in different ways by different parties. |
Dieser Bericht konfrontiert uns mit unserer Verantwortung, und aus diesem Grund habe ich ihm zugestimmt. | This report forces us to face our responsibilities and that is why I voted in favour of it. |
Ich glaube, eines der wichtigsten Problemen, die ich konfrontiert habe, ist Kommunikation gewesen, da es eine Sprachbarriere gab. | I think one of the major issues that we faced would be communication as there is a language barrier. |
Wie werde ich konfrontiert everyone? | How will I face everyone? |
Ich habe sie damit konfrontiert, und sie gab es zu, aber dann stolperte sie und fiel aus dem Fenster. | I went up there for a showdown, and she admitted it... but she stumbled and fell through the window. |
Auf diese Weise kann ich konfrontiert Sangmin Opa. | This way, I can face Sangmin's grandpa. |
Ich weiß, mit was ihr Männer konfrontiert seid. | I know what you men are up against. |
Ich war mit vielen persönlichen und beruflichen Schwierigkeiten konfrontiert. | I have encountered many personal and professional difficulties. |
Ich sah mich mit einer Reihe völlig neuer Herausforderungen konfrontiert. | And I faced a whole new set of challenges. |
Pearce (ED). (EN) Herr Präsident, ich begrüße das Vorgehen der Kommission und habe großes Ver ständnis für die Schwierigkeiten, mit denen sie dabei konfrontiert ist. | go into more detail as to what the implementation of this decision could or could not involve, but before doing so I should like to deal with a few specific points which have been made. |
Ich habe Familienbetriebe eingehen sehen mich haben die Frauen betroffener Landwirte gefragt, wie Sie angesichts der Probleme, mit denen der Sektor konfrontiert ist, überleben sollen. | I have seen family farms go out of business I have listened to farmers' wives wondering how they would survive because of the problems the industry was facing. |
Konfrontiert mit Abwesenheit. | Faced with absence. |
Ich... habe ich, habe ich. | I... I did, I did. |
Ich habe erklärt, ich habe erklärt, ich habe erklärt. | I have declared, I have declared, I have declared. |
Und dennoch, wenn man nur eine Stunde landeinwärts reist, wie beispielsweise in Senegal oder Mauretanien, so wie ich es getan habe, wird man mit größter Hungersnot konfrontiert. | According to reports recently conveyed to me by Mr Frédéric Dupont, who was sent to the People's Republic of Guinea by the French National Assembly and has just returned after meeting the country's authorities and political leaders, the Cubans' presence there represents an intolerable burden which the country hopes we shall help them to bring to an end. |
Ich habe allen Rednern aufmerksam zugehört. Sie sind besorgt und zu Recht, denn die Gemeinschaft befindet sich in einer Krise und sieht sich mit ernsten Problemen konfrontiert. | It is no longer acceptable to defend the Community principle under which the producers of meat, milk, sugar and cereals, which are the typical products of the strong regions, should receive greater protection than producers in the South, on the spurious justification that Northern products have greater food value for human beings. |
Beim Arbeiten in der Werbebranche bin ich oft mit dieser Fragestellung konfrontiert. | Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times. |
Nicht zufällig bin ich mit solchen Problemen gerade deswegen konfrontiert, weil ich aus den Niederlanden komme. | It is not by chance that I am particularly used to facing such problems by virtue of my Dutch background. |
Ich habe ich habe Sie verschieben | I got to I got to move you on |
Ich habe geschickt, was ich habe. | We sent all we could find. |
Und deshalb sind heute Führungskräfte damit konfrontiert, wie man anders führt, glaube ich. | And so today, leaders are faced with how to lead differently, I believe. |
Mit diesem Thema bin ich vor kurzem bei einer niederländischen Entwicklungshilfeorganisation konfrontiert worden. | I was faced with exactly that situation involving a Dutch development aid organisation. |
Ich habe Angst. Ich habe Angst, dass ich meine Fähigkeiten verloren habe. | I'm scared that I'm going to fuck this up. |
Der Iran konfrontiert die Realität | Iran Confronts Reality |
Ein Demonstrant konfrontiert einen Wasserwerfer.. | A protester confronts a water cannon. |
Mr. Marvel ruckartig konfrontiert zu. | Mr. Marvel jerkily faced about. |
Sie haben die Behörden konfrontiert. | They have confronted the authority. |
Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe. | I found what I was looking for. |
Ich habe Hunger und ich habe Durst. | I'm hungry and thirsty. |
Ich habe gesehen, was ich gesehen habe. | I saw what I saw. |
Ich habe Schwestern. Ich habe keine Brüder. | I have sisters. I have no brothers. |
Ich habe kein Interesse habe ich gesagt! | I said I'm not interested! |
Was ich gemacht habe ich habe gelinst. | The thing I did I peeked. |
Was ich getan habe, habe ich getan. | What I did, I did. |
Ich habe geglaubt, deshalb habe ich gesprochen. | I believed and that was why I spoke out. |
Ich habe Angst, Otero. ich habe Angst. | I tell you, I'm afraid, Otero. I'm afraid. |
Ich habe nichts gesehen, ich habe geschlafen. | I didn't see a thing I was asleep. |
Rose wird mit vielen Dingen konfrontiert werden, mit denen du in ihrem Alter nie konfrontiert wurdest. | Rose is going to deal with a lot things that you didn't have to growing up. |
Das Problem, mit dem ich mich in diesem Parlament regelmäßig konfrontiert sehe, bleibt schwierig. | The problem I regularly encounter in Parliament is difficult to solve. |
Ich glaube, dass wir innerhalb dieser Thematik mit noch zwei weiteren Problemen konfrontiert werden. | I think that, within this, we shall face another two important issues. |
Was habe ich getan, was habe ich gesagt? | Oh dear! What have I done, what have I said? |
Ich habe blau gewählt. Ich habe rot gewählt. | I voted blue. I voted red. |
Verwandte Suchanfragen : Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe