Übersetzung von "Ich bin geschmeichelt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschmeichelt - Übersetzung : Ich bin geschmeichelt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich bin entzückt, geschmeichelt, überwältigt, um nicht zu sagen betört.
I am charmed, flattered, overwhelmed, not to mention enchanted...
Ich bewunderte gerade Ihre Rosen. Sie sind ganz herrlich. Oh, ich bin geschmeichelt. Danke.
I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous. Oh, I'm flattered. Thank you.
Ich fühlte mich geschmeichelt.
I was flattered by it.
Ich fühle mich geschmeichelt.
I feel flattered.
Ich fühle mich geschmeichelt.
I'm very flattered.
Ich fühle mich sehr geschmeichelt.
I'm flattered.
Ich fühle mich wirklich geschmeichelt.
This is a new factor, but it is one that is becoming generalized and that is important.
Ich fühle mich sehr... geschmeichelt.
I feel greatly flattered.
Ich sollte mich wohl geschmeichelt fühlen.
I suppose I should be flattered.
Ich fühle mich geschmeichelt, Mr. Charles.
I'm very flattered at your visit, Mr. Charles.
Wie ich hörte, ist das noch geschmeichelt.
From what I've heard, it's very flattering.
Soll ich mich geschmeichelt fühlen oder Angst haben?
Should I be scared or flattered?
Fühl dich geschmeichelt, ich kann nicht ohne dich.
You may flatter yourself. I can't do without you.
Er war geschmeichelt.
He was flattered.
Er war geschmeichelt.
He was flattered.
Ich fühle mich geschmeichelt, aber ich will nicht deine Frau sein.
I believe you, and I'm very flattered, but I don't want to marry you.
Er ist leicht geschmeichelt.
He is easily flattered.
Tom fühlt sich geschmeichelt.
Tom is flattered.
Tom fühlte sich geschmeichelt.
Tom was flattered.
Maria fühlte sich geschmeichelt.
Mary was flattered.
Tom ist leicht geschmeichelt.
Tom is easily flattered.
Ich sagte ihnen auf der Konferenz in Hot Springs und besonders Ihnen, Nick... lch bin immer geschmeichelt, wenn Sie mich erwähnen.
I told you at the conference in Hot Springs. Particularly you, Nick. I told you l'm always touched when you single me out, George.
Nun, ich muss zugeben, es hat mir auch etwas geschmeichelt.
Well, I confess I was a little vain of it myself.
Ich fühle mich sehr geschmeichelt. Nur Sie tun mir leid.
I am flattered on my account and sorrowful on yours.
Nun, davon fühlte ich mich nicht nur geschmeichelt, ich war sehr bewegt.
I was not only charmed, I was very moved.
Der Patriotismus des Strumpfwirkers war geschmeichelt.
The hosier's patriotism was tickled.
Eigentlich fühlt sich dieses Gericht geschmeichelt.
In fact, this court feels quite flattered.
Ich fühle mich geschmeichelt, aber keine falsche Bewegung oder meine Männer müssen Sie erschießen.
I'm flattered, but I must warn you against making any false moves... or my men will be forced to shoot you.
Wärst du ein guter Anwalt, wärst du geschmeichelt.
If you were a good lawyer, you'd be flattered.
Versuchen Sie lieber aufmerksam als geschmeichelt zu sein.
Try to be less touched and more attentive.
Tatsächlich hat es mir geschmeichelt, dass Sie mich begehrten.
In fact, I was somewhat flattered that you desired me.
Der Vermieter fühlt sich geschmeichelt und beginnt weinselig zu prahlen.
But as she turns to leave, she realizes that she has lost her key.
Pannella. (F) Ich fühle mich geschmeichelt durch die besondere Beachtung, die Sie, Frau Präsidentin, meinen Beiträgen schenken.
A more recent conflict is that which has broken out between Iran and Iraq.
Ich fürchte Euch, weil Ihr vom Lob der Narren geschmeichelt werdet, bis Ihr denkt, Ihr wärt ein besserer König als ich Königin.
I do fear you, because you're flattered by the praise of fools until you think you'd make a better king than I a queen.
Ich schließe mit einer Bemerkung zu einem Punkt, der uns in der Rede von Präsident Thorn selbstverständlich geschmeichelt hat.
At the moment, we have a Community where all the deadlines and all the problems are laid down and everything that is at stake is clearly defined.
Ich bin, ich bin, ich bin.
I Am, I Am, I Am.
Ich bin anders, ich bin wie ich bin.
I'm not like you. I wasn't born that way.
Außerdem fühlt sie sich durch den Verkehr eines feinen Herrn in ihrem Hause geschmeichelt.
Moreover, she feels flattered by the association of a noble man with her house.
Vielleicht war er insgeheim eher durch ihr offensichtlich Sehnsucht nach seiner alten Firma geschmeichelt.
Perhaps he was secretly rather flattered by her evident desire for his elderly company.
Ich bin Ägypter , Ich bin ein Doktor , ich bin dies, ich bin das.
'I'm Egyptian', 'I'm a Doctor', I am this, I am that.
Ich bin diese Person, ich bin ein Mann, ich bin dies, ich bin das .
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Ich bin ein Alkoholiker. Ich bin ein Drogenabhängiger. Ich bin homosexuell. Ich bin ein Genie.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
Ich bin wie ich bin!
I am the way I am.
Ich bin, wie ich bin.
This is who I am.
Ich bin, was ich bin.
And I ain't ashamed to admit it.

 

Verwandte Suchanfragen : Bin Geschmeichelt - Ich War Geschmeichelt - Ich Bin - Ich Bin - Bin Ich - Ich Fühle Mich Geschmeichelt - Werden Geschmeichelt - Wobei Geschmeichelt - Ich Bin Ich Selbst - Ich Bin Original - Ich Bin Vegan - Ich Bin Vegetarier - Ich Bin Laktoseintolerant