Übersetzung von "Haushaltsführung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haushaltsführung - Übersetzung : Haushaltsführung - Übersetzung : Haushaltsführung - Übersetzung : Haushaltsführung - Übersetzung : Haushaltsführung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
HAUSHALTSFÜHRUNG | FINANCIAL MANAGEMENT SYSTEM |
Haushaltsführung | Managing the budget |
Haushaltsführung | Financial management |
Haushaltsführung 6.4. | Managing the budget 6.4. |
ANALYSE DER HAUSHALTSFÜHRUNG | ANALYSIS OF FINANCIAL MANAGEMENT |
ANALYSE DER HAUSHALTSFÜHRUNG | IV.ANALYSIS OF FINANCIAL MANAGEMENT |
ANALYSE DER HAUSHALTSFÜHRUNG auf | The reasons for this difference are as follows |
GRUNDSATZ DER WIRTSCHAFTLICHKEIT DER HAUSHALTSFÜHRUNG | PRINCIPLE OF SOUND FINANCIAL MANAGEMENT |
Grundsätze der Solidität der Haushaltsführung | Principles of sound financial management |
Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Liechtenstein shall apply the provisions referred to in paragraph 1 in its territory in accordance with this Agreement. |
Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Norway shall apply the provisions referred to in paragraph 1 in its territory in accordance with this Agreement. |
Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Iceland shall apply the provisions referred to in paragraph 1 in its territory in accordance with this Agreement. |
Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung | Switzerland shall apply the provisions referred to in paragraph 1 in its territory in accordance with this Agreement. |
2.3.11 eine wirtschaftliche Haushaltsführung zu gewährleisten | 2.3.11 to ensure proper financial management of resources and |
Entlastung für ihre Haushaltsführung (Haushaltsjahr 1982). | Commission (1982 financial year). |
Die Haushaltsführung ist nicht in Frage gestellt. | 1979 80 season, 693 tonnes in 1980 81 season, between 720 800 tonnes. |
Einige Einzelpunkte der Haushaltsführung sind besonders auffällig. | A few particular aspects of the budget manage ment are particularly striking. |
Auch wir be grüßen eine strengere Haushaltsführung. | The Council has left the total amount of credits proposed by the Commis |
Diese Regel verlangt Disziplin, eine gute Haushaltsführung. | It is true that this rule enforces discipline and good management. |
Scheinbar ist dies lediglich eine Angelegenheit monetärer Haushaltsführung. | Ostensibly, this is just a matter of monetary housekeeping. |
Nur das erlaubt dann eine sehr gute Haushaltsführung. | That is the only way to have very good financial management. |
Dann von sparsamer Haushaltsführung nur in unsere Richtung zu reden, ist natürlich völlig verkehrt, gleichwohl wir als Parlament für eine sparsame Haushaltsführung sind. | To then talk of rigorous financial management to us alone is, of course, completely misplaced, especially as we here in Parliament are in favour of economical financial management. |
Ich muss auch zur Haushaltsführung noch eine Bemerkung anbringen. | I must also comment on the management of the budget. |
(c) der Einhaltung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. | (c) the principle of sound financial management is respected. |
(d) der Einhaltung des Grundsatzes der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. | (d) the principle of sound financial management is complied with. |
Rationalisierung der Haushaltsführung und der Verwaltung der Gemeinsamen Forschungsstelle. | (v) rationalized financial management and administration at the Joint Research Centre. |
Erstens, und das gilt für alle Haushalte sparsame Haushaltsführung. | First, and this applies to all the budgets, budgetary rigour. |
Die Kommission selbst veröffentlicht ihre Zahlen der Haushaltsführung monatlich. | The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly. |
EFFIZIENZ DER VERWALTUNG IM HAUSHALTSJAHR 2000 Haushaltsführung und kontrolle 4 . | THE EFFICIENCY OF THE MANAGEMENT IN 2000 Budgetary management and monitoring 4 . |
Annahme einer Strategie für die allmähliche Einführung einer zielorientierten Haushaltsführung | introduce a strategy for the gradual adoption of goal oriented budget management |
Die tätigkeitsbezogene Budgetierung und Haushaltsführung sind die Eckpfeiler dieser Reform. | Activity Based Budgeting and management will be the cornerstones of these reforms. |
Das hat mit seriöser Haushaltsführung nicht mehr viel zu tun. | This no longer has a great deal to do with serious budgetary management. |
Wir sprechen von einer schlechten Ausführung, von einer schlechten Haushaltsführung. | We are talking about poor execution and poor management. |
Es sei lediglich angemerkt, dass die Haushaltsführung selbstverständlich verbesserungsbedürftig ist. | Suffice to say that we naturally need to budget more effectively. |
Sie äußert sich auch zur Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung des Zentrums. | It shall also state whether the Centre's finances have been soundly managed. |
Er besteht aus 12 Mitgliedern und prüft die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung. | The 12 Member Court of Auditors was set up in 1975 to verify management of the Community's budget. |
Wir legen einen Haushalt vor, der einer absolut sparsamen Haushaltsführung entspricht. | We will submit a budget that accords with the principles of wholly economical budgetary management. |
Die Rechnungsprüfer äußern sich ferner zur Solidität der Haushaltsführung des Zentrums. | The auditors shall also comment on the soundness of the Centre's financial management. |
Die Rechnungsprüfer äußern sich ferner zur Solidität der Haushaltsführung des Zentrums. | The auditors shall also comment on the soundness of the Centre s financial management. |
Ihnen Vorträge über eine solide Haushaltsführung zu halten, geht am Problem vorbei. | Giving lectures about fiscal prudence is beside the point. |
Europäischer Rechnungshof Der Europäische Rechnungshof kontrolliert die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung der Gemeinschaft. | European Commission the Commission consists of 20 Commissioners appointed, subject to approval by the European Parliament, for five years. |
Das Europäische Parlament verschiebt die Entlastung der Kommission für ihre Haushaltsführung 1980. | European Parliament defers grant of discharge to Commission for implementation of 1980 budget. |
Hinsichtlich der Haushaltsführung des Parlaments sind ohne Frage immense Verbesserungen zu verzeichnen. | There is no doubt that there have been vast improvements in Parliament's performance. |
Kein einziger Mitgliedstaat hat in seiner Haushaltsführung eine derartige Unterausschöpfung zu verzeichnen. | There is no such massive degree of underutilisation in the administration of any Member State's budget. |
Zweitens Laut Vertrag trägt die Kommission die Verantwortung für die gesamte Haushaltsführung. | The second is this under the Treaty, it is the Commission that is responsible for the management of the Budget as a whole. |
Verwandte Suchanfragen : Schlechte Haushaltsführung - Allgemeine Haushaltsführung - Wirtschaftlichkeit Der Haushaltsführung - Eine Ordnungsgemäße Haushaltsführung