Übersetzung von "HWS Trauma" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
TRAUMA. | Spelt TRAUMA. |
Ein Trauma. | From trauma. |
Das körperliche Trauma ist überstanden. Die Erscheinung des Todes ist das psychologische Trauma. | That apparition of death is what we call the psychological crisis. |
Trauma mit erhöhtem Blutungsrisiko. | trauma patients at increased risk of bleeding |
Trauma and orthopaedic surgery | General medicine |
Trauma and orthopaedic surgery | Vnútorné lekárstvo |
Das Trauma der französischen Juden | The Trauma of France s Jews |
Schock, schweres Trauma oder Infektion | Shock, severe trauma or infection |
The Indian Mutiny and Victorian Trauma. | The Great Indian Mutiny . |
B. bei einem Trauma, Operationen, Infektionen). | A switch to insulin should be considered in stress situations (e. g. trauma, surgery, infections). |
Einzelnachweise Literatur Richard J. McNally Remembering Trauma . | See also Stress management Stress (medicine) Clinical psychology References |
Wie kommt man vom Trauma zum Wachstum? | How do you get from trauma to growth? |
Sie leiden an Krebs oder einem Trauma. | What happens to them is that they may have suffered cancer or trauma. |
Ich glaube, Ihre Schwester hat ein Trauma. | I think that your sister's condition stems from trauma. |
Das Trauma lebt tief in den Opfern weiter. | The trauma lives deep inside the victims. |
Wir verstehen das große Trauma des 11. September. | We understand the scar left by September 11. |
Hauptsächlich Antibiotika und Trauma Pflegemittel beide werden dringend gebraucht. | Mostly antibiotics and trauma care supplies both were desperately needed. |
Das Trauma der Schlacht wurde zu einer nationalen Katastrophe. | For Portugal, the battle was an unmitigated disaster. |
Das ist die Grundlage für Entfremdung, Trauma und Enttäuschung. | We take that very seriously. I think that the severe reactions to our poster, Pardon me, your piggybank just swallowed a nurse , clearly show that we possess a strong instrument when we can communicate a demand, a message or a course of action nationwide. Background Discourses |
Gerade jetzt ist Amerika in einem unablässigen Zustand der Trauma. | Right now, America is in an unremitting state of trauma. |
Viele von Ihnen wissen, seiner Arbeit über Stress und Trauma. | Many of you may know his work on stress and trauma. |
Da die frühen Trauma, frühen emotionalen Verlust, verursacht bestimmte Überzeugungen. | Because the early trauma, early emotional loss, induces certain beliefs. |
Es ist wahr. Ich habe ein Trauma nach diesem Auftritt. | It's true, I'm traumatized from that. |
Aber es zeigte sich, dass es kein sexuelles Trauma gab. | But it turned out there wasn't any sexual trauma. |
Das Buch handelt vom Trauma der Vertreibung der Griechen aus Kleinasien. | The book deals with the trauma of the Greek Turkish population exchange and the expulsion of Greeks from Asia Minor. |
Infektionen, Trauma oder chirurgischen Eingriffen) höhere Minimalspiegel im Blut angezeigt sein. | In patients receiving prophylactic administration of protein C, higher trough levels may be warranted in situations of an increased risk of thrombosis (such as infection, trauma, or surgical intervention). |
Infektionskrankheiten), zelluläre Lyse (z.B. akute Ischämie der Gliedmaßen, Rhabdomyolyse, ausgedehntes Trauma). | acidosis, worsening of renal function, sudden worsening of the renal condition (e. g. infectious diseases), cellular lysis (e. g. acute limb ischemia, rhabdomyolysis, extend trauma). |
Ich gab mein Vortrag über Sucht als in der Trauma geerdet. | I gave my talk on addiction as grounded in trauma. |
Ein Arzt sagte, dass es die Ärzteschaft ist ein Trauma Phobie. | A doctor there said that the medical profession is trauma phobic. |
Aber haben Trauma Opfern und Kinder leiden unter Angst haben viele | But trauma victims have, and children suffering from anxiety have lots |
Mit Trauma ist seit 2009 der mittlerweile sechste Schlagzeuger Teil der Band. | The band is a well known member of the Juggalo community. |
Infektio nen, Trauma oder chirurgischen Eingriffen) höhere Minimalspiegel im Blut angezeigt sein. | If you receive prophylactic administration of protein C, higher trough levels may be warranted in situations of an increased risk of thrombosis (such as infection, trauma, or surgical intervention). |
wenn Sie eine Verletzung (Schock, schweres Trauma), eine Infektion oder eine Erkrankung | if you have an injury (shock, severe trauma), an infection or if you have any illness while you |
Große Operation, Biopsie eines parenchymatösen Organs oder schweres Trauma in den letzten | Prolonged cardiopulmonary resuscitation ( 2 minutes) within the past 2 weeks |
Große Operation, Biopsie eines parenchymatösen Organs oder schweres Trauma in den letzten | Major surgery, biopsy of a parenchymal organ, or significant trauma within the past 2 months |
Fieber, Trauma, Infektion oder Operation, zu einem Verlust der glykämischen Kontrolle kommen. | When a patient stabilised on any oral hypoglycaemic agent is exposed to stress such as fever, trauma, infection or surgery, a loss of glycaemic control may occur. |
Dann treten eine subtile Unruhe und ein Trauma in das Sein ein. | Then, subtle agitation and a trauma enters into the being. |
innerhalb von 3 Monaten nach einer schweren Blutung, nach einem schweren Trauma oder | 3 4.4 Special warnings and precautions for use |
B. floride Ulkuskrankheit, Trauma, intrakranielle Blutungen) Schwere koronare Herzkrankheit oder instabile Angina pectoris | Hypersensitivity to the active substance or to any of the excipients. Conditions where the effects of Ventavis on platelets might increase the risk of haemorrhage (e. g. active peptic ulcers, trauma, intracranial haemorrhage). Severe coronary heart disease or unstable angina Myocardial infarction within the last six months Decompensated cardiac failure if not under close medical supervision |
Das groβe Trauma ist das Verrattrauma, in dem ein Mensch einen andern verratet. | The major trauma is betrayal trauma where one human being betrays another. |
Also, wenn das Trauma zwischenmenschlich ist, dann muss die Heilung auch so sein. | So if the trauma is interpersonal then the healing has to be interpersonal. |
Niemand würde das Trauma, das Argentinien 1999 2002 durchgemacht hat, irgendeinem anderen Land wünschen. | No one would wish the trauma that Argentina went through in 1999 2002 on any other country. |
Nach einem unfallbedingten oder chirurgischen Trauma kommt es beim Menschen häufig zu heterotoper Ossifikation. | Heterotopic ossification commonly occurs in humans following accidental or surgical trauma. |
Hier, abstrahiert Klimt universelle Erfahrungen aus dem Trauma, den Schwierigkeiten und Ängsten des Alltaglebens. | Here, Klimt is abstracting universal experience from the trauma, the difficulties, the anxieties of everyday life. |
Niemand möchte mit dem Trauma der Deflation (fallende Preise) leben, das Japan wiederholt erfahren hat. | No one wants to live with the trauma of the deflation (falling prices) that Japan has repeatedly experienced. |
Verwandte Suchanfragen : HWS-Trauma - HWS-Syndrom - Während HWS - Chirurgisches Trauma - Trauma-Versorgung - Körperliches Trauma - Hirn-Trauma - Eindringenden Trauma - Trauma Einheit - Trauma-Kit - Trauma-Management - Schweres Trauma - Vaskuläres Trauma