Übersetzung von "Gutschrift Genehmigung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Genehmigung - Übersetzung : Gutschrift - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geben Sie mir eine Gutschrift, Miss. | Just give me a credit slip, miss. |
Artikel 8 des Vorschlags, Gutschrift und Verbuchung | Article 8 of the proposal, 'Treasury and accounting arrangements' |
Gutschrift auf den in diesem Beschluss genannten Konten . | Article 5 The ECB shall book the financial operations described in Article 3 on their value date by debiting or crediting the accounts referred to in this Decision . |
1.240 Dollar. Wollen Sie eine Gutschrift oder Bares? | Well... 1 240. |
Eine Gutschrift ist eine Senkung des Basistarifs bei der entsprechenden Versicherungsgesellschaft. | An advantage is a reduction on the basic tariff of the company. |
Asia Miles sind ab dem Datum der Gutschrift 3 Jahre gültig. | Miles are valid for 3 years from the date of accrual. |
Absatz 2 gilt nicht für die Gutschrift auf eingefrorene Konten von | Paragraph 2 shall not apply to the addition to frozen accounts of |
Artikel 1 Modalitäten für die Gutschrift der Forderung Zentralbank von Zypern der | Article 1 Modalities for crediting the Central Bank of Cyprus claim 1 . |
Artikel 1 Modalitäten für die Gutschrift der Forderung der Banka Slovenije 1 . | Article 1 Modalities for crediting Banka Slovenije 's claim 1 . |
Andernfalls erfolgen die Angleichungen bei der zweiten Gutschrift nach der endgültigen Feststellung. | Otherwise they shall be carried out when the second entry following final adoption is made. |
Artikel 1 Modalitäten für die Gutschrift der Forderung der Národná banka Slovenska 1 . | Article 1 Modalities for crediting Národná banka Slovenska 's claim 1 . |
Lizenzen, in denen die Höhe der gewährten Gutschrift angegeben ist, werden automatisch ausgestellt. | A licence stating the amount of credit granted is issued automatically. |
Artikel 2 Absatz 2 gilt nicht für die Gutschrift auf eingefrorenen Konten von | Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of |
Artikel 2 Absatz 2 gilt nicht für die Gutschrift auf eingefrorenen Konten von | Article 2(2) shall not apply to the addition to frozen accounts of |
Die empfangende NZB EZB überprüft unverzüglich alle im Zahlungsauftrag enthaltenen Angaben, die zur Gutschrift auf dem RTGS Konto des empfangenden Teilnehmers erforderlich sind (einschließlich des eindeutigen Identifikationsmerkmals, um eine doppelte Gutschrift zu vermeiden). | The receiving NCB ECB shall check without delay all details contained in the payment order which are necessary for the appropriate credit entry to be made to the RTGS account of the receiving participant (including the unique identifier in order to avoid double crediting). |
Der Zahlungsauftrag kann nicht von dem Nebensystem veranlasst werden , auf dessen Spiegelkonto die Gutschrift erfolgt . | The payment instruction cannot be initiated by the AS whose mirror account will be credited . |
Gutschrift aus Senken (RMU) eine Einheit, die gemäß Artikel 3 des Kyoto Protokolls vergeben wird | removal unit (RMU) means a unit issued pursuant to Article 3 of the Kyoto Protocol |
Gegebenenfalls erhöht oder reduziert die Name der Zentralbank einfügen danach den eingefrorenen Betrag durch Gutschrift oder Belastung des Unterkontos von bzw . mit Zahlungen im Wege der systemübergreifenden Abwicklung oder durch Gutschrift von Liquiditätsübertragungen auf dem Unterkonto . | Where applicable , the insert name of CB shall thereafter increase or reduce the frozen balance by crediting or debiting cross system settlement payments to or from the sub account or crediting liquidity transfers to the sub account . |
Mehrere Daueraufträge zur Gutschrift auf verschiedenen Unterkonten werden nach Betragshöhe , beginnend mit dem höchsten Betrag , abgewickelt . | If there are several standing orders to credit different sub accounts , they shall be settled in the order of their amount , starting with the highest . |
Das Ministerium übermittelt gegebenenfalls nach Abzug aller eventuell ausstehenden Geldbußen eine Gutschrift über die geleisteten Zahlungen. | This copy shall therefore be considered to be equivalent to the original. |
Im Falle einer Überzahlung stellt das mauretanische Schatzamt dem Reeder oder seinem Konsignatar eine Gutschrift aus. | The fees shall be paid by transfer to one of the bank accounts referred to in paragraph 4 of Chapter I. In the event of overpayment, the Public Treasury of Mauritania shall issue a credit note to the shipowner or the shipowner's agent, which may be deducted from a subsequent payment. |
Kyoto Einheit eine AAU (zugeteilte Menge), RMU (Gutschrift aus Senken), ERU (Emissionsreduktionseinheit) oder CER (zertifizierte Emissionsreduktion) | Kyoto unit means an AAU, RMU, ERU or CER |
Zweck, Entstehung und Kontext Eine zusätzliche Währung kann eine Ware, eine Dienstleistung oder eine geldäquivalente Gutschrift sein. | Complementary currency (CC) is a voucher meant to be used as a complement to another currency, typically a national currency. |
Genehmigung | Member State |
Genehmigung? | Permit? |
Genehmigung | Authorisation Electronic |
3. beschließt außerdem, dass die betroffenen Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2004 zwischen Gutschrift oder Auszahlung wählen können | Also decides that credits or disbursements to Member States may be made at the discretion of the Member State concerned as from 1 July 2004 |
Nummer der Genehmigung Nummer der Erweiterung der Genehmigung | Approval No Extension No |
Wird ein Leasing Vertrag vor Ablauf des Mindest Leasingzeitraums ohne vorherige Genehmigung der zuständigen Behörden beendet, so ist der Leasing Geber verpflichtet, den zuständigen einzelstaatlichen Behörden (zwecks Gutschrift zugunsten des Europäischen Flüchtlingsfonds) den Teil der gemeinschaftlichen Finanzhilfe zurückzuzahlen, der dem noch verbleibenden Leasing Zeitraum entspricht. | Where a leasing contract is terminated before expiry of the minimum leasing period without the prior approval of the competent authorities, the lessor shall undertake to repay to the national authorities concerned (for credit to the European Refugee Fund) that part of the Community aid corresponding to the remainder of the leasing period. |
Bei verspäteter Gutschrift auf dem in Artikel 9 Absatz 1 genannten Konto hat der betreffende Mitgliedstaat Verzugszinsen zu entrichten. | Any delay in making the entry in the account referred to in Article 9(1) shall give rise to the payment of interest by the Member State concerned. |
sie führt eine Gutschrift auf dem Inter NZB Konto der empfangenden NZB EZB bei der sendenden NZB EZB aus. | credit the inter NCB account of the receiving NCB ECB, as maintained on the books of the sending NCB ECB. |
Genehmigung umschalten | Toggle Approved |
Genehmigung, huh? | Permission granted, huh? |
(5) GENEHMIGUNG | (5) Authorization |
3.4 Genehmigung | 3.4 Authorisation |
Annahme Genehmigung | Adoption of the |
ANNAHME GENEHMIGUNG | ADOPTION APPROVAL |
Annahme Genehmigung | Adoption approval of the |
Annahme Genehmigung | Adoption of |
Annahme Genehmigung | Adoption of the |
ANNAHME GENEHMIGUNG | ADOPTION APPROVAL |
Annahme Genehmigung | Adoption approval of |
Annahme Genehmigung | Adoption approval of the |
ANNAHME GENEHMIGUNG | APPROVAL |
Annahme Genehmigung | Approval of |
Verwandte Suchanfragen : Gutschrift - Promotion-Gutschrift - Ausgabe Gutschrift - Offene Gutschrift - Ausgegeben Gutschrift - Gutschrift Ausgestellt - Gutschrift Handhabung - Entsprechende Gutschrift