Übersetzung von "Gruppe von Fachleuten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Austausch von Fachleuten. | exchanges of experts. |
Anerkennung von Diensten und Fachleuten | Recognition of services and experts |
Alle Arbeiten wurden von Fachleuten ausgeführt. | All work has been carried out by experts. |
Einschaltung von Fachleuten zweckmäßig. Der Werbefach | In the case of direct filing at the Office, the dossier may be handed In personally at the Office's headquarters or sent by post, fax or electronic mall. |
Hohe Kosten von IKT Fachleuten 2005 | High cost of ICT specialists in 2005 |
Die Benennung der Preisträger übernimmt ein Komitee von Fachleuten. | Maul) of WildC.A.T.s. |
86 der Antworten stammten von Fachleuten aus den Mitgliedstaaten. | 86 of the replies were submitted by professionals from Member States. |
Gründung offizieller und inoffizieller Netzwerke und Qualifizierung von Fachleuten. | Generating official and unofficial networks and developing the skills of experts. |
Kontakte zu nationalen Fachleuten | Contacts with national experts |
KONTAKTE ZU NATIONALEN FACHLEUTEN | CONTACTS WITH NATIONAL EXPERTS |
Sie können von den Fachleuten sogar als hinderlich betrachtet werden. | They may even be regarded as a nuisance by professionals. |
Wir sollten diese großartigen Arbeiten von Wissenschaftlern und Fachleuten zusammenführen. | Mr Simmonds, who has tabled an amendment, ought to reconsider this aspect. |
Am Rande des Projekts KELTIC in Spanien wurde im Jahr 2001 von einer Gruppe von Fachleuten eine Methode für eine Selbstlernklasse initiiert, deren Entwicklung im Jahr 2002 abgeschlossen werden soll. | A method for an auto learning class was initiated as a side activity of the KELTIC project (Spain) by a group of professionals in 2001 to be completed in 2002. |
Wir möchten auch die Bedeutung der Entsendung von beratenden Fachleuten betonen. | Finally, I should like to say something about concluding regional agreements. |
Darin besteht der Auftrag des Netzes von Fachleuten für die Grundrechte. | This is the task of the Network of Experts on Fundamental Rights. |
Sie enthält Beiträge von Fachleuten und Er gebnisse von Umfragen unter Arbeitnehmern die ses Sektors. | Articles by experts and the results of surveys amongst workers in the sector. |
Überlassen Sie diese Arbeit den Fachleuten! | Leave that job to the experts! |
2.5. Workshops mit Interessengruppen und Fachleuten | 2.5. Workshops with stakeholders and experts |
Abbau des Defizits an Informationsgesellschaft Fachleuten | Alleviate the skills gap for Information Society specialists |
Auch die aus Fachleuten der nationalen Verwaltungen bestehende Hochrangige Gruppe zur zukünftigen Kohäsionspolitik steuerte mit zehn Sitzungen zwischen 2009 und 2011 ihren Sachverstand bei. | Expert advice was also provided through the High Level Group reflecting on future Cohesion Policy, composed of experts from national administrations, with 10 meetings held between 2009 and 2011. |
Nach dem ersten Trimenon braucht es die Zustimmung einer Kommission von Fachleuten. | Many, but not all, of these allow legal abortions in a variety of circumstances. |
28 Vorschläge wurden von den Fachleuten als ausgezeichnet oder sehr gut bewertet. | The evaluators ranked 28 proposals as excellent or very good. |
Dies wird von Fachleuten des Schwedischen Instituts für Straße und Verkehr bekräftigt. | This has also been confirmed by experts of the Swedish institute for roads and traffic. |
Das wird auch von Fachleuten auf dem Gebiet des europäischen Verfassungsrechts zugegeben. | This is also the view of experts in the field of European constitutional law. |
über in Zusammenarbeit mit einer Gruppe von Fachleuten geleistete Arbeit zur Entwicklung eines theoretischen Modells, mit dem die verschiedenen Elemente für die Berechnung der Kosten für DUS Tests ermittelt werden. | of the work being jointly undertaken with a team of experts to develop a theoretical model defining the various factors influencing the calculation of the costs of the DUS tests. |
Dies wurde sowohl von den Fachleuten als auch von der Kommission deutlich zum Ausdruck gebracht. | This has been stated clearly both by those working in the industry and by the Commission. |
Aufklärung von Bürgern und Fachleuten, die mit der Umsetzung der Richtlinie betraut sind. | Awareness raising for citizens and practitioners supporting the implementation of the Directive. |
11 von Forschungsinstituten und Fachleuten, die auf dem Gebiet der Straßenverkehrssicherheit tätig sind, | 11 from research institutes and experts in the field of road safety |
Andere wiederum müssen für die Angebotsabgabe die Hilfe von Fachleuten in Anspruch nehmen. | Others are forced to hire specialists to draw up tenders. |
Förderung des Austausches von Fachleuten und gemeinsame Forschung zur Unterstützung der technologischen Entwicklung | promoting exchanges of experts and performing joint research to increase opportunities for technological development |
Eine Gruppe von Fachleuten analysiert derzeit die von Frankreich, Japan und der UdSSR eingereichten Anträge auf Registrierung, die alle an der Exploration von Gebieten im Nordostpazifik Interessiert sind (Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen über Seerecht vom 5.11.1987). | A group of experts is now scrutinizing the applications for registration submitted by France, Japan and the USSR, which are all interested in exploration of areas of the north east Pacific (report by the Secretary General of the United Nations on the Law of the Sea, 5 November 1987). |
(e) die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Fachleuten zu fördern | (zz) encouraging cross border cooperation between professionals |
Hier bieten sich den Fachleuten noch Forschungsmöglichkeiten. ten. | This is an area that the experts have yet to look into. |
Angesichts dieses Trends hat der Globale Agendarat des Weltwirtschaftsforums eine Gruppe von Experten und Fachleuten versammelt, um die außenpolitischen Debatten vor der US Wahl mit Substanz zu füllen und dazu ein öffentliches Diskussionspapier vorzubereiten. | Recognizing this trend, the World Economic Forum Global Agenda Council has brought together a group of experts and practitioners to help infuse substance into the foreign policy discussions leading up to the US election, including by preparing a public discussion paper. |
Auf europäischer Ebene sollten Rahmenbedingungen geschaffen und Fördermittel für die Ausbildung von Fachleuten bereitgestellt werden. | training should hand in hand with new work forms and be Integrated into vocational training OSH education should be included gradually in education and vocational training framework and support for training of specialists should be provided at European level |
Qualifizierung durch Ausbildungskurse, Workshops und Seminare, Austausch von Fachleuten, Studien und gemeinsame Forschung der Vertragsparteien, | For each sector of cooperation under this Title, the Parties agree to carry out activities at bilateral or regional level or through a combination of both, including through tripartite cooperation. |
a) eine auf die Tätigkeit im Feld ausgerichtete Kapazität zur Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die aus einer kleinen Gruppe von Fachleuten mit einschlägiger unmittelbarer Erfahrung und entsprechendem Sachverstand besteht und die allen Vermittlern der Vereinten Nationen zur Verfügung steht | (a) A field oriented, dedicated mediation support capacity, comprised of a small team of professionals with relevant direct experience and expertise, available to all United Nations mediators |
3.4 Der Vorschlag von Jacques Delors wurde von politischen Entscheidungsträgern, Fachleuten und Vertretern der Zivilgesellschaft weitgehend positiv aufgenommen. | 3.4 Mr Delors's proposal has been broadly welcomed by politicians, experts and civil society representatives. |
Auch die aus Fachleuten der nationalen Verwaltungen bestehende Hochrangige Gruppe zur künftigen Kohäsionspolitik steuerte auf zwei Sitzungen, die sich eingehender mit der Europäischen territorialen Zusammenarbeit befassten, ihren Sachverstand bei. | Expert advice was also provided through the High Level Group reflecting on future Cohesion Policy, composed of experts from national administrations, which held two meetings with more specific discussions on European Territorial Cooperation. |
die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Fachleuten, Einrichtungen und Netzen zu fördern | encouraging cross border cooperation between professionals, institutions and networks |
Dies kann über die Entsendung von Fachleuten und Spezialisten geschehen, die die Durchführung von Vorhaben in diesem Bereich sicherstellen. | This may be achieved by sending technicians and experts who can set up projects in this area. |
Ausarbeitung von Strategien und Mechanismen für den Informationsaustausch unter von seltenen Krankheiten Betroffenen oder damit befassten Fachleuten und Freiwilligen | Development of strategies and mechanisms for exchange of information among people affected by a rare disease, or volunteers and professionals involved |
Gruppe von Knöpfen | Button Group |
Gruppe von Teilgebieten | Groups of subdivisions |
6.5.10 Der EWSA betrachtet die sinkende Zahl von Fachleuten in diesem Bereich als Anlass zu besonderer Besorgnis. | 6.5.10 The EESC considers the diminishing number of specialists in the field a cause for special concern. |
Verwandte Suchanfragen : Pool Von Fachleuten - Team Von Fachleuten - Netzwerk Von Fachleuten - Gruppen Von Fachleuten - Registrierung Von Fachleuten - Ausbildung Von Fachleuten - Unter Fachleuten - Fachleuten Geleitetes - Von Gruppe - Hoch Qualifizierten Fachleuten - Hoch Qualifizierten Fachleuten - Gruppe Von Daten - Gruppe Von Branchen - Gruppe Von Bäumen