Übersetzung von "Gewalt abschwören" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abschwören - Übersetzung : Abschwören - Übersetzung : Gewalt - Übersetzung : Abschwören - Übersetzung : Abschwören - Übersetzung : Abschwören - Übersetzung : Gewalt - Übersetzung : Gewalt - Übersetzung : Gewalt abschwören - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die radikalen Gruppierungen müssen ihrerseits der Gewalt abschwören und internationale Prinzipien und Gesetze anerkennen.
For their part, radicalized groups must renounce violence and accept international principles and laws.
Ich kann ihm nicht abschwören.
I cannot renounce him, sire.
Wenn ich ihn verliere, werde ich abschwören.
If I lose it, I'll swear off.
Wir haben es ihnen klargestellt, dass sie ein Teil dieser Zukunft sein können wenn sie mit al Qaida brechen, der Gewalt abschwören und afghanische Gesetze einhalten.
We have made it clear that they can be a part of this future if they break with al Qaeda, renounce violence, and abide by Afghan laws.
Hat mein Herz je geliebt bis jetzt? abschwören es, den Augen!
Did my heart love till now? forswear it, sight!
Dies könnte dazu beitragen, dass sich die Taliban auf Verhandlungen einlassen und vielleicht der Gewalt abschwören , wenn den Taliban Kämpfern mit saudischem Geld geholfen wird, sich ein neues Leben aufzubauen.
This could help the Taliban accept negotiations and perhaps even renounce violence if Saudi money is deployed to assist Taliban fighters create new lives for themselves.
Alle Länder müssen gemeinsame Standards anstreben und sollten Alleingängen und Ausnahmeregelungen abschwören.
All countries must aim for common requirements and refrain from unilateral action and derogations.
Alle Länder müssen gemein same Standards anstreben und sollten Alleingängen und Ausnahmeregelungen abschwören.
All countries must aim for common requirements and refrain from unilateral action and derogations.
Ja, eine politische Lösung in Tschetschenien ist wünschenswert und ich begrüße die Anstrengungen von Wladimir Putin in dieser Richtung , aber sie wird nur glaubwürdig sein, wenn die terroristischen Gruppen endgültig der Gewalt abschwören.
Yes, a political solution is desirable in Chechnya, and I applaud the efforts that Vladimir Putin is making towards achieving it, but it will only be credible if the terrorist factions renounce violence once and for all.
Du musstest Gott und Christus abschwören und deine Seele dem Teufel verschreiben für ewige Zeiten?
You had to abjure God and Christ and sell your soul to the Devil for eternity.
diese Bestellung von Bettelmönchen, die dem weltlichen Besitz eigentlich abschwören. Es herrscht also diese interessante Spannung
this order of begging monks that had renounced worldly pocessions so there's this interesting tension
Vor Gericht zu ziehen ist für Frauen praktisch ausgeschlossen, weil dies dem Abschwören von familiären Sitten gleichkäme.
Going to court is practically unheard of, as it would mean renouncing family practices.
Die Obama Administration wird die Anstrengungen gegen die Al Kaida weiterführen müssen, sollte aber der Kriegsrhetorik abschwören.
The Obama administration will have to pursue the struggle against Al Qaeda, but should drop the war rhetoric.
Alle Länder müssen Allein gängen abschwören, die im Widerspruch zu den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften stehen, und verbindliche Mindeststandards einhalten.
All countries must refrain from unilateral action in breach of EU rules and must abide by compulsory minimum standards.
Gewalt, Rassen Gewalt.
Violence, breeds violence.
Gewalt erzeugt Gewalt.
Violence breeds violence.
Die Menschheit müsste ihrem kriegerischen Tun abschwören, so Wells, andernfalls würde die Technik würde für die Dezimierung der Menschheit sorgen.
Humanity had to abandon its warlike ways, Wells said, or technology would decimate it.
Gewalt erzeugt Gewalt. Ganz einfach.
Violence breeds violence, it's simple.
Aber was wäre, wenn die Türkei ihren europäischen Ambitionen abschwören und sich strategisch an Russland oder gar am Iran ausrichten würde?
But what if Turkey were to abandon its European ambitions and align itself strategically with Russia or even Iran?
Wir müssen dieser Wir gegen die anderen Logik abschwören, wonach Israel vollkommen ist und die Araber alles Böse verkörpern (oder umgekehrt).
We need to reject us versus them logic, in which Israel is pure and the Arabs are evil (or vice versa).
Kann Russland seiner imperialen Vergangenheit abschwören und normale Beziehungen mit seinen seit kurzem unabhängigen Nachbarn wie der Ukraine und Georgien pflegen?
Can Russia renounce its imperial past and accept ordinary relations with newly independent neighbors like Ukraine and Georgia?
Wut, Gewalt, mehr Wut, mehr Gewalt.
Anger, violence, more anger, more violence.
Gewalt führt zu Gewalt, Rache erzeugt Rache.
Violence begets violence, and revenge begets revenge.
Vergiss nicht mit Gewalt erntet man Gewalt.
Remember, violence begets violence.
An zweiter Stelle stand die geschlechts familienbezogene Gewalt (geschlechtsbezogene Gewalt 8 , Gewalt in der Familie 7 und häusliche Gewalt 11 ).
The next topic in terms of importance is the gender family related violence (gender violence 8 , violence in family 7 and violence in domestic context 11 ).
Gewalt
Page 36
2.2 Gewalt gegen Kinder im Kontext häuslicher Gewalt
2.2 Violence against children in the context of domestic violence
Anwendung physischer oder psychischer Gewalt, einschließlich sexueller Gewalt,
acts of physical or mental violence, including acts of sexual violence
Dennoch sind häusliche Gewalt, sexuelle Gewalt, Gewalt gegen Frauen und Kinder noch immer ein großes Tabu.
Despite this, domestic violence, sexual violence and violence perpetrated against women and children are still a huge taboo.
Er verurteilt jede derartige Gewalt oder Aufstachelung zur Gewalt.
It condemns all such violence or incitement to violence.
Häusliche Gewalt
Domestic violence
Andere Gewalt
Other violence
Höhere Gewalt
Force majeure
Keine Gewalt!
No violence!
Keine Gewalt.
No violence.
Häusliche Gewalt
Domestic violence
Keine Gewalt!
Don't resort to violence!
Ohne Gewalt...
Without violence...
Keine Gewalt!
No violence.
Gewalt anzuwenden.
I'm warning you!
Mit Gewalt.
By force.
höhere Gewalt
force majeure
höhere Gewalt,
Article 11
höhere Gewalt,
force majeure
höherer Gewalt
Suspension

 

Verwandte Suchanfragen : Gewalt Gegen - Körperliche Gewalt - Kommunale Gewalt - Vierte Gewalt - Bewaffnete Gewalt - Incite Gewalt