Übersetzung von "Gewährung Steuerentlastung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gewährung Steuerentlastung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aufgrund der durch die Steuerentlastung eingesparten Beträge brauche der Staat weniger Fördermittel für die Wfa Tätigkeit bereitzustellen. | Because of the tax savings, the State has to provide fewer funds for Wfa's activities. |
Gewährung der Hilfe | Granting of assistance |
Gewährung von Hilfe | Granting of assistance |
Der Gewährung von | Parliament into its common position5 |
Gewährung eines Zuschusses | Awarding of the grant |
Gewährung einer Zulage | Award of a supplement |
die Gewährung von Steuerprivilegien). | Corrects systemic control deficiencies in high risk areas |
Gewährung des Niederlassungsrechts oder | Specifically for most favoured nation treatment |
Rückwirkende Gewährung von Beihilfen | Doubts regarding the possible retrospective nature of the aid |
die Gewährung von Sachleistungen | the granting of benefits in kind |
Gewährung von Finanzhilfen TEN T.E. | Financial aid TEN T.E. |
Artikel 4 Gewährung der Finanzhilfe | Article 4 Award of the grant |
Artikel 5 Gewährung der Finanzhilfe | Article 5 Award of the grant |
Artikel 5 Gewährung der Finanzhilfe | Article 5 Award of the grant |
Artikel 5 Gewährung eines Zuschusses | Article 5 Awarding of the grant |
Artikel 5 Gewährung der Finanzhilfe | Article 5 Award of the grant |
die Gewährung von Beihilfen für | the grant of aid for |
GEWÄHRUNG VON BEIHILFEN IM AUSSCHREIBUNGSVERFAHREN | GRANTING OF AID UNDER THE TENDERING PROCEDURE |
Gewährung des Optionsrechts durch die Nachfolgestaaten | Granting of the right of option by the successor States |
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II | Community financial assistance Marco Polo II |
Gewährung von Finanzhilfen Marco Polo II | Financial assistance Marco Polo II |
3.4 Asylrecht und Gewährung von Asyl | 3.4 The right to and granting of asylum |
FAMILIENSTANDSBESCHEINIGUNG FÜR DIE GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN | CERTIFICATE CONCERNING THE COMPOSITION OF THE FAMILY FOR THE PURPOSE OF GRANTING FAMILY BENEFITS |
ÄRZTLICHE BESCHEINIGUNG ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN | MEDICAL CERTIFICATE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS |
Voraussetzungen für die Gewährung der Vergütung | Circumstances in which the indemnity is awarded. |
Die Bedingungen für die Gewährung der Saisonentzerrungsprämie sollten mit den Bedingungen für die Gewährung der Schlachtprämie in Einklang stehen. | The conditions for granting the deseasonalisation premium should be laid down, in accordance with the arrangements for granting the slaughter premium. |
Gewährung des Optionsrechts durch Vorgänger und Nachfolgestaaten | Granting of the right of option by the predecessor and the successor States |
3.2 Gewährung vorläufiger Zulassungen unter bestimmten Bedingungen | 3.2 Making provision for provisional authorisations subject to certain conditions |
Betrifft Gewährung eines Vorzugsstatus für die Ukraine | Subject Neighbouring country status for Ukraine |
Gewährung einer Finanzhilfe der Gemeinschaft an Luxemburg | Granting of a financial contribution from the Community to Luxembourg |
Gewährung von Leistungen bei Tod eines Rentners | Provision of benefits in the event of the death of a pensioner |
Gewährung der Prämie zum Zeitpunkt der Schlachtung | Granting at the time of slaughter |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Name and address of the institution competent as regards the granting of family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent as regards granting family benefits |
Für die Gewährung der Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent as regards the granting of family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent to grant family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution competent for granting family benefits |
Für die Gewährung von Familienleistungen zuständiger Träger | Institution responsible for the granting of family benefits |
Regelung für die Nicht Gewährung von Durchfahrtstagen | system in use for the non attribution of transit days |
GEWÄHRUNG VON GELDLEISTUNGEN BEI MUTTERSCHAFT UND ARBEITSUNFÄHIGKEIT | GRANTING OF CASH BENEFITS IN THE CASE OF MATERNITY AND INCAPACITY FOR WORK |
3.3.2 Unterschiedliche Verfahren für die Gewährung von Ausnahmen | 3.3.2 Different procedures for exemptions |
Betrifft Gewährung von Sondermitteln und beihilfen für Hochwassergeschädigte. | Subject Incompatibility of French nationalization measures with the Treaty of Rome |
Betrifft Gewährung neuer unrechtmäßiger Beihilfen an Olympic Airways | Subject New unlawful aid granted to Olympic Airways |
Die Gewährung von Nahrungsmittelhilfe ist keine tragfähige Lösung. | The use of food aid is not a viable solution. |
etwaige Bedingungen für die Gewährung der finanziellen Beteiligung. | any condition applying to the financial contribution. |
Verwandte Suchanfragen : Anspruch Steuerentlastung - Uneingeschränkte Gewährung - Die Gewährung - In Gewährung - Die Gewährung - Gewährung Scheidung - Gewährung Körper - Gewährung Erleichterung - Gewährung Verzicht - Gewährung Begnadigung - Gewährung Zeitraum - Wunsch Gewährung - Erstmalige Gewährung - Durch Gewährung