Übersetzung von "Gespräche mit anderen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auch mit anderen Ministerien und Regierungsstellen fanden ausführliche Gespräche statt. | An extensive consultation with other departments and agencies took place. |
Aufnahme der regionalen Gespräche mit anderen Mitgliedstaaten über die Ausarbeitung der nationalen Aktionspläne | Start regional discussions with other Member States on the preparation of national plans |
Plibersek zufolge hat die Regierung Gespräche mit anderen Ländern geführt, die ähnliche Verpackungsgesetze erwägen. | Plibersek said the government had held discussions with other countries considering similar laws on packaging. |
Gespräche mit Zeitgenossen . | Gespräche mit Zeitgenossen, ed. |
Gespräche mit Michael Haneke. | References External links |
Gespräche mit Kurt Edelhagen. | Edelhagen died in Cologne. |
Gespräche mit den Taliban | Talking to the Taliban |
Gespräche mit James Dean. | James Dean at American Legends. |
Gespräche mit Stig Björkman. | I have nothing against Jews. |
Gespräche mit Heiner Müller. | Müller, Heiner. |
Gespräche mit Philippe Nemo . | L'actualité de Maimonide 1935. |
Gespräche mit George L. | With George Mosse in the 1960s. |
Spontane Gespräche mit Mooji | Spontaneous Talks with Mooji |
Spontane Gespräche mit Mooji | Spontaneous Talks with Mooji Music |
Sie twittert auch über die Gespräche, die ihr Vater mit anderen Menschen auf dem Tahrirplatz führte | She also shares conversations her father had with people at Tahrir |
Kuba Gespräche mit den Menschen | Cuba Thoughts After Talking with Cubans Global Voices |
Fange Gespräche mit Fremden an. | Strike up conversations with strangers. |
Es müssen in den kommenden Tagen Gespräche mit Brüssel und anderen Ländern stattfinden , sagte Ivica Dacic in Prag. | There will have to be talks in the coming days with Brussels and other countries, Ivica Dacic said in Prague. |
Ich wünsche Ihnen Weisheit und Mut für Ihre Gespräche mit unseren Freunden auf der anderen Seite des Atlantik. | I wish you wisdom and courage in your discussions with our friends on the other side of the Atlantic. |
Die Gespräche mit dir fehlen mir. | I miss talking with you. |
) Gespräche mit meinen Kindern , 1980 (orig. | (1995) Mad to be Normal Conversations with R.D. |
Meine Gespräche mit dem Dalai Lama. | Meine Gespräche mit dem Dalai Lama, München 1995 Leben im Augenblick. |
Werke Bücher (Auswahl) Gespräche mit Gott . | Writings Conversations with God Series The following are the nine books in the Conversations With God series. |
Hast du solche Gespräche mit Leuten? | Do you have those conversations with people? |
Für alle anderen Produkte stehen Gespräche unter der Ägide der Welthandelskonferenz erst bevor. | I only spoke of the question of the hostages, and I feel that I spoke on behalf of the Council in very moderate tones, mainly with an eye to the future. |
Er führt regelmäßig Gespräche mit seiner Frau. | He has regular conversations with his wife. |
Gespräche der Aktivisten mit der Stadt scheiterten. | The status of the neighborhoods varies along the way. |
die Gespräche mit irakischen Wissenschaftlern werden fortgesetzt. | The interviews with Iraqi scientists are continuing. |
Drittens muß Europa sein Interesse an Stabilität im Nahen Osten zum einen in die Gespräche mit den Vereinigten Staaten von Amerika einbringen das ist unter Verbündeten leichter , zum anderen aber auch in die Gespräche mit der Sowjetunion. | Fourthly, a stronger Community commitment to the Middle East presupposes a readiness to assume responsibility and guarantees. |
Mit den Landeshauptleuten hat er bereits Gespräche geführt. | He has already carried out talks with the State Governors. |
Ich habe mit mehreren Agenturen konstruktive Gespräche geführt. | I have had a constructive dialogue with several of the agencies. |
Es ist Zeit für Gespräche mit dem Iran | Time to Talk with Iran |
Buenos Aires Timerman Editores, 1976 (Gespräche mit Kindern). | Griselda Gambaro, Editorial Alfaguara (For kids and teenagers), Buenos Aires, 2005. |
Aber insbesondere durch Gespräche mit den Verbrechern selbst. | But above all else, by talking to the gangsters themselves. |
Die Sozialistische Fraktion führte Gespräche mit den Vertre | But even the human rights issue must be tackled with a cool head. |
Bilaterale Gespräche müssen mit autorisierten Verantwortlichen geführt werden. | Bilateral talks must be held with authorised leaders. |
Gespräche. | Trans. |
(Gespräche) | Go! (Chatting) |
(Gespräche) | (Chatter) |
Ich hatte mehrere Gespräche mit Herrn Menéndez del Valle. | I have held several discussions with Mr Menendez del Valle. |
Die russische Regierung führt mit der ukrainischen Regierung Gespräche. | Russia s Government talks with Ukraine s government. |
Israel würde durch Gespräche mit seinem Feind viel gewinnen. | Israel would gain much by talking to its enemy. |
Der kleine Junge ist an Gespräche mit Erwachsenen gewöhnt. | The little boy is used to talking with grown ups. |
Vom Gedenken Gespräche mit Albrecht Goes und Hermann Lenz . | Vom Gedenken Gespräche mit Albrecht Goes und Hermann Lenz ( From memory Conversations with Albecht... ). |
Ich habe ebenfalls mit Regierungsvertretern beider Seiten Gespräche geführt. | I have also talked to government representatives from both parties. |
Verwandte Suchanfragen : Gespräche Mit - Gespräche Mit - Gespräche Mit - Gespräche Mit - Mit Anderen - Gespräche Geführt Mit - Haben Gespräche Mit - Suchen Gespräche Mit - Weiterhin Gespräche Mit - Mit Anderen Worten - Verbindung Mit Anderen - Kommunikation Mit Anderen - Partner Mit Anderen