Übersetzung von "Gesicht Hürden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gesicht - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Hürden - Übersetzung : Gesicht - Übersetzung : Gesicht Hürden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Viele Hürden fallen. | Many barriers are breaking down. |
Entwicklung bilden weitere Hürden? | But what other parts of development can act as roadblocks? |
Die Hürden verschwinden jedoch. | The hurdles are clearing though. |
4.2 Technologische Hürden für Breitbandanschlüsse | 4.2 Technology barriers to broadband connectivity |
Bauen Sie diese Hürden ab! | These are the obstacles you have to demolish. |
Da gibt es bewusst diese Hürden. | These obstacles are deliberate. |
Heute, in dieser Richtlinie haben wir zwar nicht sehr hohe Hürden, aber immerhin definierte und verbindliche Hürden festgeschrieben. | The hurdles we have set in this directive today are not very high, but they are nevertheless defined and binding. |
Bürokratische Hürden dürfen nicht immer hervorgeholt werden. | We should not always let bureaucratic obstacles get in the way. |
Wir dürfen nicht zusätzliche neue Hürden aufbauen. | We must not erect further new barriers. |
Aber für beide Strategien bestehen ernste rechtliche Hürden. | But both strategies would face serious legal obstacles. |
Tatsächlich sind außerdem kolossale technische Hürden zu überwinden. | In fact, there is also a colossal technological hurdle. |
Aber einige der schwierigsten Hürden waren die technischen. | But some of the toughest hurdles have been the technical ones. |
Dann werden die bürokratischen Hürden hierfür niedriger sein. | Accordingly, the bureaucratic hurdles that have to be overcome would be lower in this instance. |
Das hässlichste Gesicht! Das hässlichste Gesicht! | Ugly faces! |
Es waren tatsächlich nur drei schwierige Hürden übrig geblieben. | Indeed, only three difficult hurdles remained. |
Wir sollten keine ungerechtfertigten Hürden für ihren Beitritt schaffen. | We should not set up unfair barriers to their accession. |
Alle folgenden Fixationen springen von Gesicht zu Gesicht. | The following fixations jump from face to face. |
Der Grund sind bürokratische Hürden und natürlich die sprachlichen Schwierigkeiten. | The reason lies in bureaucratic hurdles and the already mentioned language difficulties. |
Aber beide Länder haben für dieses Wirtschaftswachstum Hürden zu bewältigen. | But, for both countries, economic growth is not hurdle free. |
Auch hier gibt es technologische Hürden, diese scheinen jedoch überwindbar. | Here, too, there are technological obstacles, but they seem surmountable. |
Natürlich müssen auf diesem Weg noch große Hürden überwunden werden. | Of course there are great hurdles to overcome. |
Aus dem Bericht geht jedoch auch klar hervor, daß zu viele Hürden bestehen. Die Kommission kann bei der Beseitigung dieser Hürden auf unsere volle Unterstützung zählen. | However, it also clearly shows that there are far too many barriers, and the Commission has our full support in tackling them. |
Wir wollen eine Lösung haben, wo gewisse Hürden für die Wirtschaft aufgebaut werden, wo aber dann, wenn diese Hürden überwunden sind, eine möglichst leichte Handhabung erreicht wird. | We want to arrive at a solution where certain hurdles are created vis à vis the business world, but once these have been overcome, implementation is as easy as it possibly could be. |
gerötetes Gesicht | flushed face |
gerötetes Gesicht | flushed face |
gerötetes Gesicht | flushed face |
DAS GESICHT | THE MAGlCIAN |
Ihr Gesicht? | Faces? |
Voglers Gesicht... | Vogler's face... |
a) Gesicht | a) Face |
Im Gesicht. | On the face. |
Dein Gesicht! | Look at your face! |
Blasses Gesicht. | Short fella. Pale face. |
Neues Gesicht? | New face. Yeah. |
Gesicht schließen? | Keep face closed ? |
Eine der größten Hürden, der Mittelschüler beim Englischlernen begegnen, sind Relativpronomen. | One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. |
In der Halle beträgt die Hürdendistanz 60 m bei fünf Hürden. | A 60 meter indoor race is run over 5 hurdles. |
Bei den Weltmeisterschaften 1991 gewann sie Silber über 100 Meter Hürden. | At the 1991 World Championships, she won a silver medal in the 100 m hurdles. |
Um diese Hürden zu überwinden benötigen wir Interoperabilität zwischen sozialen Netzwerkseiten. | The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. |
Man braucht Beratung gegen die Hürden bei der Anmeldung für Arbeitslosengeld. | There are hurdles to applying for welfare which require assistance. |
Und es gibt immer eine Menge Hürden die sie überwinden müssen. | And there are always plenty of obstacles they have to work around. |
Was das Parlament uns selbst an Hürden aufbaut, ist ganz schrecklich. | The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling. |
Es wurden ernste Bedenken hinsichtlich der bürokratischen Hürden des Modells vorgebracht. | Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape. |
Du riechst. ... die werden ins Gesicht geschlagen.. Schlag ins Gesicht. | Ef þú segir 'þú lyktar'. Þá verðuru kýldur í andlitið. Kýldur í andlitið! |
4.7.1 Der EWSA sieht mit Besorgnis die Hürden, vor denen KMU im grenzüberschreitenden Han del stehen, und ruft die Kommission auf, konkrete Vorschläge zur Beseitigung dieser Hürden zu machen, darunter | 4.7.1 The EESC notes with concern the obstacles facing SMEs in cross border trade and calls for the Commission to make specific proposals in order to remove these obstacles which include |
Verwandte Suchanfragen : Regulatorischen Hürden - überwinden Hürden - Hürden Für - Politische Hürden - Finanzielle Hürden - Bürokratische Hürden - Technische Hürden - Administrative Hürden - Rechtliche Hürden - Hürden Bleiben - Erstattung Hürden - Kartell Hürden - Zugang Hürden