Übersetzung von "Geschichte lehrt uns " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschichte - Übersetzung : Geschichte - Übersetzung : Geschichte - Übersetzung : Geschichte - Übersetzung : Geschichte - Übersetzung : Geschichte - Übersetzung : Lehrt - Übersetzung : Lehrt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das lehrt uns die Geschichte.
History has taught us that.
Die Geschichte lehrt uns, dass Wahlen keine Demokratien schaffen.
History suggests that elections do not create democracies.
Die Geschichte lehrt uns, dass wir niemals vergessen dürfen.
History teaches us that we must never forget.
Wie ein stabilitätsorientiertes System aussehen könnte, lehrt uns die Geschichte.
History hints at what a stability oriented framework could look like.
Lehrt Herr Ito Geschichte?
Does Mr Ito teach history?
Lehrt Herr Ito Geschichte?
Does Mr. Ito teach history?
Herr Itō lehrt Geschichte.
Mr. Ito teaches history.
Wie uns die Geschichte lehrt, gehören Spanien und Portugal unleugbar zu Europa.
This is no time for shilly shallying, ambiguities or double talk.
Bloße Versprechen des Hilfe Empfängers reichen nicht, wie uns die Geschichte lehrt.
Mere promises by the recipient, history tells us, are not enough.
(Beifall) solch ein Weg geradewegs in die Katastrophe führt das lehrt uns schon die Geschichte.
The first such condition is growth because without it we shall never recover the necessary pace of job crea tion.
Ein solcher Gedanke hat zweifellos einen gewissen Reiz, aber die Geschichte lehrt uns etwas anderes.
As I have said, and I stress it, each country has the inalienable sovereign right to make its own foreign policy decisions.
Die Geschichte lehrt uns, dass es nie so viel Wachstum und so viel Armut gab.
History teaches us that there has never been so much growth and so much poverty.
Die Geschichte der Gemeinschaft, die Geschichte Europas lehrt uns, daß bei der Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft Großbritannien darán nicht teilnehmen wollte.
We have heard from the Socialists of all the amendments to this budget that are going to be proposed tomorrow, many of them worthy, many of them imaginative, but how many of them realistic?
Doch die jüngste Geschichte lehrt uns, dass die europäischen Regeln dazu da sind, gebrochen zu werden.
But recent history teaches us that European rules are made to be broken.
Die Geschichte lehrt uns, dass Rezessionen oft umbenannt wurden, wenn der Rauch erst einmal verzogen war.
History suggests that recessions are often renamed when the smoke clears.
Das lehrt uns die Geschichte, sie wurden von den Nazis benutzt, um die Juden zu attackieren.
History tells us, they've been used by the Nazis to attack the Jews.
Er lehrt uns Englisch.
He teaches us English.
Sie lehrt uns Französisch.
She teaches us French.
Tom lehrt uns Französisch.
Tom teaches us French.
Tom lehrt uns Französisch.
Tom is teaching us French.
Sie lehrt uns Englisch.
She teaches us English.
Was lehrt uns das?
And again, here are some of the lessons.
In dieser Hinsicht lehrt uns die Geschichte, dass Bankrotte nicht auf arme, schlecht geführte Länder beschränkt sind.
What history tells us here is that defaults are not the privilege of poor, under governed countries.
5.2 Die Geschichte der Zivilisation lehrt uns, dass allgemeine und berufliche Bildung die Grund lage für Entwicklung sind.
5.2 It is clear from the history of civilisation that education and vocational training are the bases for development.
Dies ist einer jener Tage, den man, wie uns die Geschichte lehrt, am besten im Bett verbringt.
This is one of those days which the pages of history teach us are best spent lying in bed.
Wie uns die Geschichte lehrt, Herr Präsident, ist es leider immer der Sieger, der über den Frieden entscheidet.
It calls for mutual and simultaneous recognition of all the parties involved.
Die Geschichte lehrt im Wesentlichen, dass niemand über die Geschichte belehrt zu werden wünscht.
Whereas history is really the synthesis of innumerable points of view... Doesn't he ever relax?
Mr. Kato lehrt uns Englisch.
Mr. Kato teaches us English.
Lehrt uns, dass Rachels Mutter.
Teaches us that Rachel's mother.
Die Geschichte lehrt uns, dass der Versuch, das 'Wirtschaftsklima' mit Macht durch legislative Auflagen zu verändern, kaum Wirkung zeigt.
History tells us that attempting to change the 'economic' climate by imposing legislative restrictions has little effect.
Wenn uns Europa schon nicht das Gesetz lehrt, so lehrt es uns doch wenigsten ein bisschen Philosophie.
Even if Europe is not improving our knowledge of law, it is, at least, teaching us some philosophy.
Lehrt diese Firmen uns zu respektieren!
Let's make these companies respect us!
Zudem war diese Verschlechterung vorhersehbar Die Geschichte lehrt uns, die staatliche Realverschuldung im Gefolge von durch Finanzkrisen verursachten Rezessionen explodiert.
Moreover, the deterioration was predictable history shows that the real stock of government debt explodes in the wake of recessions caused by financial crises.
5.8 Doch die Geschichte des 20. Jahrhunderts lehrt uns, dass die politischen Werte der Demo kratie ein sehr empfindliches Gut sind.
5.8 However, 20th century European history has shown that the political values of democracy are extremely vulnerable.
Die Geschichte dreier Jahr zehnte lehrt uns, daß die totalitäre Supermacht immer zurückgewichen ist, wenn die freie Welt energisch auftrat.
The history of 3 decades have shown that the totalitarian superpower always backs down when the free world takes a firm stand.
Ich nehme an, in römischen Schulen lehrt man unsere Geschichte nicht.
I don't suppose they teach our history in Roman schools. Jonathan.
Die Geschichte, insbesondere die Geschichte des Nahostkonflikts lehrt uns, dass gerade dann, wenn der Verhandlungsprozess erste Früchte trägt, die radikal extremistischen, friedensfeindlichen Kräfte mit größerer Gewalt losschlagen.
History, especially the history of the Middle East crisis, teaches us that it is precisely when the negotiating process is yielding its first fruits that the forces of radical extremism, which are opposed to any form of peace, unleash greater violence.
Einige Amerikaner reagieren sehr emotional auf diese Aussicht, obwohl die Geschichte uns lehrt, dass kein Land je immer eine Vormachtstellung besaß.
Some Americans react emotionally to that prospect, though it would be ahistorical to believe that the US will have a preponderant share of power resources forever.
Die Erfahrung lehrt uns, vorsichtig zu sein.
Experience teaches us to be prudent.
Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.
It is life that teaches us, not school.
Erstens Die Geschichte lehrt einen Dinge über das Heute sowie das Gestern.
First, history teaches you about today as well as yesterday.
4.5.8 Wir müssen uns vergegenwärtigen, dass Terrorismus von außerhalb der Unionsgrenzen kommen, aber auch innerhalb der EU entstehen kann, wie uns die jüngere Geschichte Europas lehrt.
4.5.8 We must remember that terrorism may come from outside our borders but may also arise at home, as the recent history of Europe teaches us.
Die Geschichte lehrt uns auch, dass Russen trotz ihrer Trägheit fähig sind, sich gegen ihre Regierung zu stellen, wie 1917 und 1991.
History also teaches us that, despite their inertia, Russians are capable of turning on their government, as they did in 1917 and 1991.
Die Thora lehrt uns, dass was kommt leicht
The Torah teaches us that what comes easily
lehrt uns aus meiner Sicht etwas über Demokratie.
I believe, teaches us about democracy.

 

Verwandte Suchanfragen : Geschichte Lehrt Uns, - Die Geschichte Lehrt Uns - Uns Geschichte - Lehrt Sie - Erfahrung Lehrt - Lehrt Fähigkeiten - Lehrt Eine Klasse - Lehrt Die Grundlagen