Übersetzung von "Gerücht sagt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gerücht - Übersetzung : Gerücht - Übersetzung : Gerücht - Übersetzung : Sagt - Übersetzung : Sagt - Übersetzung : Gerücht sagt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gerücht?
Gossip?
Es gibt ein Gerücht, das sagt, wenn Paare hierher kommen, trennen sie sich nach 6 Monaten.
There is a rumor that says, If a couple comes here together, they would break up in six months.
Mayuko bestritt das Gerücht.
Mayuko denied the rumor.
Das Gerücht ist unwahr.
The rumor isn't true.
Er entkräftete das Gerücht.
He denied the rumor.
Leider stimmt dieses Gerücht.
Unfortunately, that rumor is true.
Ein Gerücht geht um.
There's a rumor going around.
Es ist ein Gerücht.
It's hearsay.
Es ist kein Gerücht.
It's not a rumor.
Ist das Gerücht wahr?
Is that rumor true?
Es ist ein falsches Gerücht.
It's a false rumor.
Könnte das Gerücht wahr sein?
Can the rumor be true?
Fast alle glaubten das Gerücht.
Almost everyone believed the rumor.
Niemand wird dieses Gerücht glauben.
Nobody will believe that rumor.
Das Gerücht könnte wahr sein.
The rumor may be true.
Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage.
The rumor was without foundation.
Das Gerücht muss wahr sein.
The rumor must be true.
Das Gerücht kann nicht stimmen.
The rumor can't be true.
Tom stritt das Gerücht ab.
Tom denied the rumor.
Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
This rumor is completely unfounded.
Das ist nur ein Gerücht.
It's just a rumor.
Tom stritt das Gerücht ab.
Tom disavowed the rumor.
Was für Gerücht ist das?
What kind of rumor is that?
Natürlich ist das Gerücht Unsinn.
Of course, that rumor is nonsense.
Ich hörte Präsident , alle tot? usw. Ich dachte das wäre ein Witz (man sagt etwas in einer Menge, um ein Gerücht zu starten).
I heard President, all died? etc. I thought it was a joke (saying something in the crowd to start a gossip).
Fast alle Studenten glaubten das Gerücht.
Almost all the students believed the rumor.
Es ist ein völlig unbegründetes Gerücht.
That's a completely unfounded rumor.
Das Gerücht kann nicht wahr sein.
The rumor cannot be true.
Das Gerücht ist nur zu wahr.
The rumor is only too true.
Das Gerücht kann nicht wahr sein.
The rumor cannot have been true.
Das Gerücht stimmt doch nicht, oder?
That rumour is not true, is it?
Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
The rumor had no foundation in fact.
Das Gerücht erwies sich als wahr.
The rumor proved to be true.
Das Gerücht ist offensichtlich nicht wahr.
Clearly, the rumor is not true.
Tom wies das Gerücht von sich.
Tom denied the rumor.
Ich fürchte, das Gerücht ist wahr.
I'm afraid the rumor is true.
Das Gerücht machte schnell die Runde.
The rumour quickly spread.
Das Gerücht machte schnell die Runde.
The rumor quickly spread.
Das halte ich für ein Gerücht.
I believe it's a myth.
Ist etwas dran an diesem Gerücht?
Is there any truth to that rumor?
Ist etwas dran an diesem Gerücht?
Is there anything in that rumour?
Ist etwas dran an diesem Gerücht?
Is there any truth to that rumour?
Das halte ich für ein Gerücht.
I consider this a rumor.
Das ist nur ein blödes Gerücht.
It's just a stupid rumor.
An jedem Gerücht ist etwas Wahres.
There's some truth in every rumor.

 

Verwandte Suchanfragen : Gerücht Mühle - Gerücht über - Gerücht Hat Es - Start Ein Gerücht - Sagt Auf - Man Sagt - Sagt Ihnen - Sagt, Dass - Sagt über