Übersetzung von "Gelenkverbindung zwischen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Gelenkverbindung - Übersetzung : Gelenkverbindung - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine ähnliche horizontale Gelenkverbindung nutzt auch die Seaon 96CRB.
A similar horizontal articulation design is also used in the Seaon 96CRB.
Das in Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 93 25 EWG genannte Schlachtgewicht ist das Kaltgewicht des Tierkörpers eines geschlachteten, entbluteten, enthäuteten und ausgeweideten Tieres ohne Kopf (in Höhe der Gelenkverbindung Atlas Hinterhauptbein abgetrennt), Füße (in Höhe der Karpometakarpal bzw. Tarsometatarsalgelenke abgetrennt), Schwanz (zwischen dem sechsten und siebten Schwanzwirbel abgetrennt) und Geschlechtsorgane (einschließlich Euter).
The carcass weight referred to in Article 13(1) of Directive 93 25 EEC is the weight of the slaughtered animal's cold body after having been bled, skinned and eviscerated, and after removal of the head (severed at the atlanto occipital joint), of the feet (severed at the carpo metacarpal or tarso metatarsal joints), of the tail (severed between the sixth and seventh caudal vertebrae) and of the genital organs (including udder).
Schnittstelle zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen
Interface between vehicles, between sets of vehicles and between trains
Es besteht die Gefahr von Ungleichheiten zwischen Ländern, zwischen Regionen, zwischen sozialen Gruppen, zwischen Jugendlichen und Erwachsenen, zwischen Männern und Frauen, zwischen Schülern und Eltern, zwischen privaten und staatlichen Schulen.
There is a risk of inequality between countries, between regions, between social groups, between minors and adults, between men and women, between pupils and parents and between private and state schools.
Das heißt also Zusammenarbeit zwischen Polizeidiensten, zwischen Untersuchungsrichtern, zwischen Geheimdiensten.
This would involve cooperation among police forces, examining magistrates and intelligence services.
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of Vehicles and between trains
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen den Fahrzeugen, zwischen Fahrzeugeinheiten und zwischen Zügen
Interface (e.g. coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen den Fahrzeugen, zwischen Fahrzeugeinheiten und zwischen Zügen
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between sets of vehicles and between trains
Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG,
Agreement on certain measures necessary to encourage private direct investment in developing countries developing country access to capital mar kets increase in resources of the IMF cooperation among developing countries.
Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Steifigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG,
disputes between Member States disputes between the EEC and Member States disputes between the institutions disputes between individuals and the Community opinion on international agreements, Art.228
AUFGABEN Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Steifigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG,
disputes between the institutions disputes between individuals and the Community
zwischen
Between
zwischen
between
zwischen
from
Zwischen
From
(zwischen)
(between)
Zwischen...?
Inc...?
zwischen
between
Balance zwischen wem zwischen Urhebern und öffentlichem Interesse.
A balance between whom? Between rightholders and the public interest.
Wissenschaft bedeutet, dauernd auf einem Drahtseil zwischen blindem Vertrauen und Neugier, zwischen Expertentum und Kreativität, zwischen Voreingenommenheit und Offenheit, zwischen Erfahrung und Offenbarung, zwischen Ehrgeiz und Begeisterung sowie zwischen Arroganz und Überzeugung zu wandeln kurz, zwischen dem alten Heute und dem neuen Morgen.
Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow.
Das hat bereits begonnen zwischen Therapie und Verbesserung, zwischen Behandlung und Vorbeugung, zwischen Bedarf und Verlangen.
And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire.
Seither ist sie zwischen Frankfurt und Langen sowie zwischen Egelsbach und Erzhausen viergleisig zwischen Langen und Egelsbach sowie zwischen Erzhausen und Darmstadt dreigleisig ausgebaut.
It has since been rebuilt as four tracks between Frankfurt and Langen and between Egelsbach and Erzhausen, expanded to three tracks between Langen and Egelsbach and between Erzhausen and Darmstadt.
Aufgetaut zwischen
Thawed between
Zwischen 22.
b.
hinter, zwischen
behind, between
ist zwischen
is between
Suche zwischen
Search between
Zwischen Objekten
Between objects
zwischen Tag
between tag
Zwischen Kopien
Between Copies
Selbst zwischen
Even between neighbors.
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN
EC RELATIONS
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN
EXT 117
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN
RELATIONS BETWEEN
Zwischen Trummerhaufen.
Through ruins.
Zwischen Trummerhaufen!
Through ruins!
Zwischen wem?
Between whom?
Beziehungen zwischen Staaten werden natürlich formal zwischen den Regierungen ausgehandelt.
Relations between states are of course negotiated formally by their governments.
Geschieht es lediglich zwischen den Staaten oder auch zwischen Unternehmen?
Will this be done among States, or also among businesses?
Zwischen Tom, Dick und Harry, zwischen Harry, Dick und Tom.
Any Tom, Dick or Harry Any Harry, Dick or Tom
Zwischen Tom, Dick und Harry. Zwischen Tom, Harry und Dick.
Any Tom, Dick or Harry
Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Privatunternehmen beider Seiten, insbesondere zwischen KMU,
The Parties shall cooperate and promote a mutual understanding between both sides in the field of economic diversification and industrial development.
Sie könnte als Brücke zwischen West und Ost, zwischen Islam und Modernität, zwischen Israel und den Arabern fungieren.
It could be a bridge between the West and the East, between Islam and modernity, and between Israel and the Arabs.
Zwischen Mitleid und Stigmatisierung, zwischen Viktimisierung und Verachtung, zwischen Ausgrenzung und öffentlicher Diskussion liegt immer nur ein Schritt.
There is but a single step from commiseration to stigmatisation and from victimisation to contempt and exclusion from public debate.

 

Verwandte Suchanfragen : Gelenkverbindung - Gelenkverbindung - Gelenkverbindung - Vier Gelenkverbindung - In Gelenkverbindung Mit - Zwischen Zwischen - Zwischen - Zwischen