Übersetzung von "Geier" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Geier - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was zum Geier...? | What the hell...? |
Geier kreisten über der Leiche. | Vultures circled above the dead body. |
Der Geier von der Verbrechenskommission. | The crime commission buzzard. |
Von dem kleinen, französischen Geier. | That little French buzzard. But whither? |
Geier fliegen sogar auf Zugwracks. | Vultures even follow train wrecks. |
Ein Geier landete hinter dem Mädchen. | A vulture landed behind the girl. |
Diese Vernichtung vollziehen die heiligen Geier. | This decomposition is carried out by the holy vultures. |
Was zwingt ihn, diesen alten Geier? | What's eating that old moneygrubbing buzzard anyway? |
diese Geier aus den Keys zu entfernen. | to blast those vultures out of the Keys. |
Eine Frage Wovon zum Geier handelt dieses Lied? | One question. What the hell is this song about? |
Der alte Geier hätte mich einmal fast ausgesperrt. | The old buzzard almost locked me out once. |
den Geier, den Weih, und was seine Art ist, | and the red kite, any kind of black kite, |
der Taucher, der Weih, der Geier mit seiner Art | and the red kite, and the falcon, and the kite after its kind, |
den Geier, den Weih, und was seine Art ist, | And the vulture, and the kite after his kind |
der Taucher, der Weih, der Geier mit seiner Art | And the glede, and the kite, and the vulture after his kind, |
Ein Geier wie Sie wird Rico nie Handschellen anlegen. | No buzzard like you will ever put any cuffs on Rico. |
Oh, ja? Dieser Geier wird aber nicht hier kampieren. | That vulture ain't camping here. |
Wie die Geier... So ist es auf der Welt. | Vultures... that's all we are, son. |
Vielleicht würdet ihr gerne für die Geier aufgepfählt werden. | Perhaps you would like being staked out for vultures. |
Am Kadaver ist der große Geier meist die dominante Geierart. | Aegypius is the eponym of the species, whatever it was. |
So kann man hier Adler, Falken, Weihen, Bussarde und Geier sehen. | One can see eagles, harriers, falcons, buzzards, kestrel and vultures. |
2013 waren Josef Unglert und Siegfried Geier die Vorsitzenden der Konferenz. | This, due to the fact that the middlemen are locked out of the chain. |
Kaum einer lebt heute noch, schon gar nicht ihr alten Geier. | Hardly a man is now alive. Not even you, old buzzards. |
Und du hast dich wie ein Geier auf die Sache gestürzt. | And you fell for his gag like a cornhusker from the wideopen spaces. |
Florian Geyer (auch Florian Geier von Giebelstadt um 1490 in Giebelstadt 10. | Florian Geyer (born around 1490 in Giebelstadt, Lower Franconia 10 June 1525 in Gramschatz Forest near Würzburg), also known as Florian Geier from Giebelstadt , was a Franconian nobleman, diplomat, and knight. |
Ich aß Schnecken, Geier, Hasen, Schlangen, und alles was Leben in sich trug. | I ate snails, vultures, rabbits, snakes, and anything that had life. |
Da Geier auf Yukatek kuch heißt, muss die Glyphenfolge also ku ch(i) zu lesen sein. | In the reading, the vowel of the second was meant to be ignored, leaving the reading (CVC) as intended. |
Wenn Grab und Beingewölbe uns wiederschickt, die wir begruben, sei der Schlund der Geier Uns Totengruft! | If charnelhouses and our graves must send those that we bury back, our monuments shall be the maws of kites. |
Durchgängige Volieren In großen Volieren sind Papageien, Geier, asiatische und südamerikanische Vögel aus der Nähe zu sehen. | Walk through aviaries In the large aviaries you will see parrots and vultures as well as Asian and South American birds up close. |
Wenn bekannt wäre, dass Macoco auf dieser Insel ist, wären all die Geier der Karibik sofort auf meiner Spur. | If it were known that Macoco was on this island all the vultures of the Caribbean would be on my trail. |
Einsamkeit wäre ja keine Einsamkeit gewesen, Ruhe keine Ruhe während jener Geier Hunger so seine Krallen in meine Seiten schlug. | Solitude would be no solitude rest no rest while the vulture, hunger, thus sank beak and talons in my side. |
Durch die Tuxer Alpen führen ferner der Adlerweg , die Via Alpina (rot), Olympiaweg , Glungezer Geier Weg 335 , und der Zentralalpenweg 02A. | Other long distance trails in the Tux Alps are the Eagle Way ( Adlerweg ), the Via Alpina (red), Olympic Way ( Olympiaweg ), Glungezer Geier Way No. |
Und Sie entdecken, dass das Geld Ihr Leben durcheinander bringt... sich Ihnen Geier an den Hals hängen, Sie Ihren Glauben verlieren. | Suppose you discover all that money was messing up your life, was bringing vultures around your neck, making you lose faith. |
Denn hier lauern die Geier die nur darauf warten, dass wir einen Stein heben und sie das fressen können, was drunter ist. | Because there are a bunch of vultures waiting for us to lift up a stone to eat what's underneath... |
Die Kultur, in der wir jetzt leben, ist überflutet mit Improvisationsmusik, die geschnitten, gemischt, übereinander gelegt, und, weiß der Geier, vertrieben und verkauft wird. | The culture in which we live now is awash with music of improvisation that's been sliced, diced, layered and, God knows, distributed and sold. |
Zur Strafe für die Untat wurde er in den Tartaros verbannt, wo seither zwei Geier an seiner immer wieder nachwachsenden Leber und seinem Herzen fressen. | As punishment, he was stretched out in Tartarus and tortured by two vultures who fed on his liver, which grew back every night. |
Wenn ich Sie noch einmal in ihrer Nähe erwische, sorge ich dafür, dass Ihr Kadaver in der Sonne vor sich hinrottet, sehr zur Freude der Geier. | If I ever see or hear of you being in her presence again... I'll see to it that your worthless carcass lies sizzling in the desert sun... at the mercy of the vultures. You understand? |
Um die beiden besser im Bild zu haben, näherte sich Carter sehr vorsichtig, um den Geier nicht zu verscheuchen und machte ein Foto aus zehn Metern Entfernung. | To get the two in focus, Carter approached the scene very slowly so as not to scare the vulture away and took a photo from approximately 10 meters. |
Albert Mangelsdorff The Zagreb Jazz Quartet Animal Dance Atlantic SD1402 (CD Atlantic Records AMCY 1100) Albert Mangelsdorff (tb), John Lewis (p), Karl Theodor Geier (b), Silvije Glojnarić (dr). | 1958 Albert Mangelsdorff John Lewis The Zagreb Jazz Quartet Animal Dance Atlantic SD1402 (CD Atlantic Records AMCY 1100) Albert Mangelsdorff (tb), John Lewis (p), Karl Theodor Geier (b), Silvje Glojnaric (dr). |
Wir können Änderungsantrag 24 zustimmen, der vorsieht, die Sonderregelung zur Verfütterung von Material der Kategorie 1 an bestimmte Tierarten auf gefährdete und geschützte Arten wie z. B. Geier auszudehnen. | We can support Amendment No 24 aiming to extend the derogation on the feeding of certain animals with category 1 material to endangered and protected species of, for example, vultures. |
3.13.3 Es fehlen also in Asturien (Fläche 10.604 qkm) nun ungefähr 17.000 tote Tiere in der Land schaft, die bis dahin eine wichtige Nahrungsgrundlage für Geier, Bär, Wolf und viele andere Aasfresser waren. | 3.13.3 This means, therefore, that Asturia (area 10 604 km2) is short of some 17 000 animal carcasses, which had, until then, been a major source of food for vultures, bears, wolves and many other carrion eaters. |
3.27.3 Es fehlen also in Asturien (Fläche 10.604 qkm) nun ungefähr 17.000 tote Tiere in der Land schaft, die bis dahin eine wichtige Nahrungsgrundlage für Geier, Bär, Wolf und viele andere Aasfresser waren. | 3.27.3 This means, therefore, that Asturia (area 10 604 km2) is short of some 17 000 animal carcasses, which had, until then, been a major source of food for vultures, bears, wolves and many other carrion eaters. |
3.36.3 Es fehlen also in Asturien (Fläche 10.604 qkm) nun ungefähr 17.000 tote Tiere in der Land schaft, die bis dahin eine wichtige Nahrungsgrundlage für Geier, Bär, Wolf und viele andere Aasfresser waren. | 3.36.3 This means, therefore, that Asturia (area 10 604 km2) is short of some 17 000 animal carcasses, which had, until then, been a major source of food for vultures, bears, wolves and many other carrion eaters. |
Während wir so patrouillierten, kreisten die Geier in der Luft und wir näherten uns dem Gestank des Todes, der wie ein schwerer, dichter Schleier in der Luft hing und den Sauerstoff aus unseren Lungen saugte. | And we were patrolling along, and the vultures circled in the air and as we got closer the stench of death hung there, in the air like a thick, dark veil, and sucked the oxygen out of your lungs. |
Richtig ist außerdem, dass nach Abzug der Stimmen der Filialen die Gläubiger von Vitro, die Gläubiger, die bei den Gerichten der Vereinigten Staaten gegen Vitro klagten, d. h. die Geier Fonds wie z. B. Aurelios Capital, Aurelios Convergencia, Elliot Internacional und Liverpool Limited, keine Mehrheit erreicht hätten. | What is also certain is that, not including the votes of subsidiaries, the Vitro creditors who fought against it in the US courts, namely vulture funds such as Aurelios Capital, Aurelios Convergence, Elliot International and Liverpool Limited, did not achieve a majority. |
Verwandte Suchanfragen : Geier-Fonds - ägyptischer Geier - Truthahn Geier - König Geier