Übersetzung von "Gegensätze" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegensätze - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gegensätze ziehen sich an. | Opposites attract. |
Derzeit bestehen erhebliche Gegensätze. | There are major paradoxes. |
Die Gegensätze schwinden im Rausch! | The contrasts vanish in the rapture! |
Eine Freundschaft überwindet solche Gegensätze. | Oh, friendship bridges such things. I hope so... |
Iran ist ein Land der Gegensätze. | Iran is a land of contrasts. |
Die Gegensätze könnten nicht krasser sein. | The contrasts couldn t be starker. |
Christian Steinbacher Graz edition gegensätze, 1996. | Christian Steinbacher Graz edition gegensätze, 1996. |
Durch die Auflösung der Gegensätze (z. | He emphasized the ethics of the Way. |
Polare Gegensätze in einem Wesen vereint. | Polar opposites combined into one entity. |
Unsere Region ist eine Region grausamer Gegensätze. | Ours is a region of cruel contrasts. |
Der Mind liebt den Bruch durch Gegensätze. | It grows strong the negative aspect of mind grows strong on differences. |
Wir kennen jetzt die wirklichen, internen Gegensätze. | The home market is alpha and omega. |
Dschibuti ist aber auch ein Land der Gegensätze. | Djibouti is a land of paradoxes. |
Mit der Industrialisierung verschärften sich die sozialen Gegensätze. | As a result, a general strike was called. |
Dies symbolisiert die polaren Gegensätze auf der Erde. | This is symbolic of the polar opposites of the earth. |
Häufig werden Islam und Demokratie als unvereinbare Gegensätze angesehen. | Islam and democracy are frequently presumed to be bitter antagonists. |
Zwei sich ergänzende Gegensätze schaffen dieses Portal, diese Öffnung. | It's two complimentary polarities that create this spiritual portal. |
Abbau der Gegensätze im Rahmen einer europäischen und weltweiten | Parliament in earlier resolutions. |
Das sind keine Gegensätze, sondern aus meiner Sicht Geschwister. | As long as there are still needs in the world, there must be growth. |
In Großbritannien driften die sozialen Gegensätze immer weiter auseinander. | In the United Kingdom the social differences are widening ever further. |
In Küstengebieten häufen sich Gegensätze und wiederholt auftretende Konflikte. | The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict. |
Es gab hier keine Gegensätze, sondern eine gemeinsame Position. | There were no conflicts here rather, there was a common position. |
Der Staat Mississippi ist aber auch ein Land der Gegensätze. | Routes as well as a system of State Highways. |
Auch die politischen Meinungsverschiedenheiten und Gegensätze springen nun ins Auge. | However, even the other 50 must be again split in two to give us the 25 of the total number of travellers who have to fork out the whole amount. |
Er sagte Gegensätze in der Politik können zu Gleichgewicht führen. | He stated Contradictions in policy can lead to balance. |
Zwischen Schwarz und Weiß sollte es keine Gegensätze mehr geben. | The oppositions between white and black would cease to exist. |
Erstens, in allen Konfliktgebieten sind die Völker durch Gegensätze gespalten. | Firstly, in all areas of conflict you have divided peoples. |
Ich beglückwünsche sie dazu, auch wenn dadurch Gegensätze zwischen uns entstehen. | This must surely make any reasonable human being, and therefore a Minister, stop and think. |
Widerstandsfähig, konstruiert, dauerhaft das sind Gegensätze zu eigenwillig, grazil und vergänglich, | Durable, engineered, permanent those are in opposition to idiosyncratic, delicate and ephemeral. |
An diesem Punkt den der Pfeil symbolisiert, versuche ich die Gegensätze | And you can see from the arrow here indicating you are here, |
4.1.3 Zur Überwindung der verschiedenen Gegensätze schlägt der EWSA Folgendes vor | 4.1.3 In order to rise above the differing positions adopted, the Committee proposes |
Die Gemeinsamkeiten wiegen weitaus schwerer als die Gegensätze und die Streitigkeiten. | It is happening at a time when the US is being hypocritical in still supplying grain to the USSR. |
Gegensätze und Meinungsverschiedenheiten in diesem Punkt sollten aber überwunden werden können. | I believe that the German Government acted quite correctly, but we should discuss these matters quite openly and sincerely. |
Um Gegensätze zu überbrücken braucht es Toleranz, gegenseitigen Respekt und Geduld. | Overcoming differences requires tolerance and mutual respect and takes time. |
Doch um das zu erreichen, müssen noch ernsthafte Gegensätze überwunden werden. | If we are to achieve that, however, they and we will have to overcome some major inconsistencies. |
In meinem Bericht versuche ich diese Gegensätze unter einen Hut zu bringen. | My report makes an attempt to balance these conflicting requirements. |
Wirtschaftlichkeit und Qualität sind keine Gegensätze, sondern zwei Seiten der gleichen Medaille. | Econony and quality are not opposites, but rather two sides of the same coin. |
Die Gegensätze Yin und Yang streben nacheinander bis ans Ende der Zeit. | The opposites yin and yang pursue each other through time. |
Die politischen Lager formierten sich in erster Linie anhand der sprachlichen Gegensätze. | Swedish was the language of administration, public institutions, education and cultural life. |
Gegensätze der Conquista, Nachwort Gustavo Gutiérrez) Charles Gillen Bartolomé de Las Casas. | Bartolomé de Las Casas has also come to be seen as an early advocate for a concept of universal human rights. |
Die Bestimmung des Sohnes ist, die Gegensätze zu vereinen Diesseits und Jenseits. | When he told his son about it, his son agreed to fulfill the command of God in the vision. |
Er wird stark der negative Aspekt vom Mind wird stark durch Gegensätze. | The mind really functions a lot in differences. |
3.7 Wirtschaftliche Dynamik und sozialer Fortschritt sind keine Gegensätze, sondern unterstützen einander. | 3.7 There is no conflict between a dynamic economy and social progress rather, they are mutually conducive. |
4.7 Wirtschaftliche Dynamik und sozialer Fortschritt sind keine Gegensätze, sondern unterstützen einander. | 4.7 There is no conflict between a dynamic economy and social progress rather, they are mutually conducive. |
Wir sehen auch die großen Gegensätze zwischen dem Präsidenten und dem Kongreß. | I believe that we should be thinking in terms of the three stages preparation for the meeting, the meeting itself, and events thereafter. |
Verwandte Suchanfragen : Einheit Der Gegensätze