Übersetzung von "Gebühren erheben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erheben - Übersetzung : Erheben - Übersetzung : Erheben - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung : Gebühren erheben - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung : Gebühren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Preisgestaltung Heimatzentralbanken können darüber hinaus eigene Gebühren erheben .
Pricing costs of the CCB and are charged by the HCB on a monthly basis .
Er kann ferner Gebühren für einzelne Verbriefungstransaktionen erheben.
It may also charge fees related to individual securitisation transactions.
Für Zahlungsaufträge , die diese Voraussetzung nicht erfüllen , können die Banken zusätzliche Gebühren erheben .
For payment orders that do not meet these conditions , banks may charge additional fees .
Einige Städte etwa erheben 14 verschiedene Gebühren, um eine Eheschließung eintragen zu lassen.
For example, some townships demand 14 kinds of fees to register a marriage.
Für Zahlungsaufträge, die diese Voraussetzung nicht erfüllen, können die Banken zusätzliche Gebühren erheben.
For payment orders that do not meet these conditions, banks may charge additional fees.
Auf allen anderen Wasserstraßen erheben die Mitgliedstaaten Gebühren, die auf unterschiedlichen Grundsätzen beruhen.
For most other waterways, Member States levy charges on a variety of principles.
Bis gestern konnten die Aussteller von Zahlungskarten für grenzüberschreitende Transaktionen andere Gebühren erheben.
Until yesterday payment card issuers could impose a different set of charges on cross border euro transactions.
Wenn sie Gebühren erheben, beschränken die Mitglieder ihre Gebühren und Belastungen dem Betrag nach ungefähr auf die Kosten der erbrachten Dienstleistungen.
Members of a customs union or involved in regional integration may establish or maintain common enquiry points at the regional level to satisfy the requirement of paragraph 3.1 for common procedures.
RTGS Systeme können zusätzliche Gebühren für Zusatzleistungen ( z. B. die Erteilung von beleghaften Zahlungsaufträgen ) erheben .
RTGS systems may charge extra fees for additional services they may provide ( e.g. the entering of paper based payment instructions ) .
Die Gläubiger könnten höhere Zinsen verlangen, und der Staat könnte höhere Steuern oder Gebühren erheben.
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees.
Für die Zeichnung und Zuteilung von Aktien aus Neuemissionen erheben die Banken oft zusätzliche Gebühren.
Upon selling the shares, the underwriters retain a portion of the proceeds as their fee.
Dem kann ich zustimmen, sofern dies bedeutet, dass Banken keine Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen erheben.
I can endorse this, as long as it means that banks forgo their levies on cross border payments.
Die Registerführer dürfen keine je nach Niederlassungsort der Kontoinhaber in der Gemeinschaft unterschiedlichen Gebühren erheben.
Registry administrators shall not differentiate any such fees on the basis of the location of an account holder within the Community.
RTGS Systeme können zusätzliche Gebühren für Zusatzleistungen (z. B. die Erteilung von beleghaften Zahlungsaufträgen) erheben.
RTGS systems may charge extra fees for additional services they may provide (e.g. the entering of paper based payment instructions).
Die Banken bilden einen Bestandteil der nationalen Zahlungskreisläufe und erheben bei Auslandsüberweisungen und abhebungen kräftige Gebühren.
The banks form part of national payment circuits and impose a heavy fine on cross border payments and money transfers.
Es lassen sich triftige Argumente dafür anführen, dass die Banken keinerlei Gebühren für grenzüberschreitende elektronische Zahlungsvorgänge erheben.
There are sound arguments why banks should not charge anything at all for electronic cross border payments.
Die Mitgliedstaaten können Gebühren oder Kostenbeiträge zur Deckung der Kosten erheben, die durch die amtlichen Kontrollen entstehen.
Member States may collect fees or charges to cover the costs occasioned by official controls.
Aus diesem Grund sollte dafür gesorgt werden, dass die jeweiligen Zahlungsdienstleister ihre Gebühren direkt beim Zahler und Zahlungsempfänger erheben.
Provision should therefore be made for fees to be levied directly on the payer and the payee by their respective payment service providers.
Die Republik Niger betrachtet die Führerscheine und Fahrerlaubnisse des EUCAP Personals als gültig, ohne Steuern oder Gebühren zu erheben.
Niger shall accept as valid, without tax or fee, driving licences carried by EUCAP personnel.
Die Aufnahmepartei betrachtet für die EUJUST THEMIS ausgestellte Führerscheine und Fahrerlaubnisse als gültig, ohne Steuern oder Gebühren zu erheben.
The Host Party shall accept as valid, without tax or fee, driving licences or permits issued to EUJUST THEMIS.
Behörden dürfen Gebühren erheben, um sich ihre Aufwendungen erstatten zu lassen, für darüber hinausgehende Zahlungen gibt es aber keinen Grund.
An authority may make a charge to cover its costs, but it is unnecessary to ask for additional payment.
Der Aufnahmestaat betrachtet die Führerscheine und Fahrerlaubnisse des Personals der EUAM Ukraine als gültig, ohne Steuern oder Gebühren zu erheben.
The Host State shall accept as valid, without tax or fee, driving licences or permits carried by EUAM Ukraine personnel.
Sie müssen die Freiheit haben, sich ihre Studenten auszusuchen und die Gebühren zu erheben, die erforderlich sind, um kostendeckend zu wirtschaften.
They must be free to admit students of their choice and to charge them what is needed.
Artikel 6 enthält eine erschöpfende Aufstellung der Abgaben und Gebühren, die die Mitgliedstaaten auf die Vorgänge gemäß Artikel 5 erheben dürfen.
Article 6 enumerates, exclusively, the duties and fees that Member States may levy on transactions mentioned in Article 5.
Abgesehen von den Kosten, die im Zuge der in Artikel 28 genannten Ausgaben anfallen, erheben die Mitgliedstaaten neben den in diesem Artikel genannten Gebühren oder Kostenbeiträgen keine sonstigen Gebühren für die Durchführung dieser Verordnung.
Without prejudice to the costs deriving from the expenses referred to in Article 28, Member States shall not collect any fees other than those referred to in this Article for the implementation of this Regulation.
Alle Fälle, in denen die Zollverwaltungen sich Kosten erstatten lassen oder Gebühren erheben können, sind nur noch in einem einzigen Artikel geregelt.
All situations where customs administrations may recover costs or charge fees are brought together under one Article, instead of several.
Daher sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Gebühren oder Kostenbeiträge zur Deckung der Kosten erheben können, die durch die amtlichen Kontrollen entstehen.
Hence, the competent authorities of the Member States should be able to levy the fees or charges to cover the costs incurred through official controls.
Diese Gebühren sind in nichtdiskriminierender Weise zu erheben und dürfen die ungefähre Höhe der Kosten für die Bearbeitung des Antrags nicht übersteigen.
Such fees shall be levied in a non discriminatory way and shall not exceed the approximate cost of processing the application.
Zur Deckung der Ausgaben, die aufgrund amtlicher Überprüfungsmaßnahmen der zuständigen Stellen in Zusammenhang mit diesem Artikel entstehen, können die Mitgliedstaaten Gebühren erheben.
Member States may collect fees to cover the necessary expenses arising from official acts by competent authorities required for control purposes under this Article.
Ein weiterer strittiger Punkt war die Frage, inwieweit öffentliche Stellen für ihre Dienstleistungen Gebühren erheben dürfen bzw. ob sie überhaupt Geld verlangen können.
Another controversial issue has been how much public agencies can charge for their services, or whether they can demand money at all.
Ab dem 20 . Januar 2009 können Banken Gebühren erheben , wenn der umzutauschende Betrag pro Kunde und Transaktion 100 Banknoten oder 100 Münzen übersteigt .
Fees may be charged by banks as of 20 January 2009 if the amount per customer and transaction exceeds 100 banknotes and 100 coins .
7.4 Der EWSA unterstützt das Anliegen des Kommissionsvorschlages, der EMA die Möglichkeit einzuräumen, für ihre Leistungen im Pharmakovigilanz Bereich angemessene Gebühren zu erheben.
7.4 The EESC supports the aim of the Commission proposal to make it possible for the EMA to charge appropriate fees for its pharmacovigilance services.
Anstatt Reisen nur wachsen zu sehen, können wir innovative Preisstrukturen nutzen, um für Infrastruktur pro Km, und nicht pro Liter Treibstoff Gebühren zu erheben.
Instead of just seeing the travel grow, we can use innovative pricing, charging for road infrastructure by the mile, not by the gallon.
3.10 Außerdem erheben einige Länder zumeist dieselben Gebühren auf alle Arten digitaler Datenträger, da diese ungeachtet ihres Verwendungszweckes als Mittel für Piraterie angesehen werden.
3.10 Furthermore, some countries, often the same ones, levy a tax on all types of digital media, considering them to be tools for piracy, whatever their intended use.
3.10 Außerdem erheben einige Länder zumeist dieselben Gebühren auf alle Arten digitaler Datenträger, da diese ungeachtet ihres Verwendungszweckes als Mittel für Piraterie ange sehen werden.
3.10 Furthermore, some countries, often the same ones, levy a tax on all types of digital media, considering them to be tools for piracy, whatever their intended use.
Abänderungen 33 und 35 zur Gebührenerhebung in städtischen Gebieten Entsprechend diesen Abänderungen gilt für Gebühren in städtischen Gebieten keine Bestimmung der Richtlinie, so dass es den Mitgliedstaaten frei gestellt ist, unter Wahrung der Vertragsbestimmungen solche Gebühren zu erheben.
Amendments on urban charges (33, 35) these amendments clarify that urban regulatory charges are not subject to any of the rules in the directive and so Member States are free to levy such charges in accordance with the rules of the Treaty.
Gebühren
Fees
Gebühren
Charges
Gebühren
12 944 666
Gebühren
Fees collected
Gebühren
fees
Gebühren
Fees
GEBÜHREN
CHAPTER III
Gebühren
FEES
Gebühren
Directive 2014 33 EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to lifts and safety components for lifts (OJ L 96, 29.3.2014, p.

 

Verwandte Suchanfragen : Erheben Zusätzliche Gebühren - Gebühren Gebühren - Erheben Oben - Kann Erheben - Erheben Einspruch - Erheben über - Erheben Einspruch - Erheben Bedenken - Einspruch Erheben - Anklage Erheben - Erheben über