Übersetzung von "Freuden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Freuden - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pleasures Joys Delights Gladly Happily

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mit Freuden.
I'd be glad to.
Mit Freuden.
With pleasure.
Mit Freuden.
I'll be happy to.
Mit Freuden.
Joyfully.
Kleine vier Freuden
Little Four Joys
Große vier Freuden
Big Four Joys
Und das sogar mir Freuden.
Almost... Almost happily.
Das werde ich mit Freuden tun.
I will do it gladly.
Frederik Hetmann Die Freuden der Fantasy.
The World Fantasy Awards are presented at the convention.
Das ist eine der großen Freuden!
That is one of the great joys!!
Genießt mit mir Die Freuden hier
Enjoy with me The pleasures here above
Wenn diese Freuden Euren Geist bewegen
If these delights Your mind may move
Dieses Klima verdirbt einem alle Freuden.
Will you wipe my forehead?
Ich verschwende mein Geld für Freuden.
You do not. I waste my money with pleasure.
Einfach sind die Freuden des gemeinen Volks.
Little thing please little minds.
Klein sind die Freuden der kleinen Leute.
Little thing please little minds.
Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.
I gladly accept your challenge.
Deshalb habe ich mit Freuden dafür gestimmt.
This is why I voted for it gladly.
Nein, ich überschreibe Ihnen alles mit Freuden.
No, I'm perfectly willing to sign everything over to you.
Als er wegging, hüpfte er ordentlich vor Freuden.
He nearly jumped for joy as he went away.'
Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.
Food is one of the great pleasures in life.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
Those who sow in tears will reap in joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
They that sow in tears shall reap in joy.
Wir hätten keine Schmerzen, aber auch keine Freuden.
We would have no pains, but also no joys.
Du bist schön und was Naamat Liebe Freuden
How beautiful and pleasant is love with enjoyment'
Die Freuden sind f?r den K?rper.
The pleasures are for the body.
Und mit meinem Kind meine Freuden begraben sind!
And with my child my joys are buried!
Wafna! Unseres Lebens Freuden hast du Fortgenommen alle!
Woe! the joys of my life you have taken all away!
Die Freuden, die Schmerzen sind bald zu Ende.
Joys and sorrows will soon come to an end.
Wir bemühen uns so sehr um körperliche Freuden.
So much work we do for bodily enjoyment.
Ich möchte behaupten, dass Freuden tief sind und dass dies nicht nur für Freuden auf hoher Ebene gilt wie zum Beispiel Kunst, sondern sogar die scheinbar einfachsten Freuden werden von unseren Glaubenssätzen über ihre Essenz beeinflusst.
So I want to suggest that pleasure is deep and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences.
Ich möchte behaupten, dass Freuden tief sind und dass dies nicht nur für Freuden auf hoher Ebene gilt wie zum Beispiel Kunst, sondern sogar die scheinbar einfachsten Freuden werden von unseren Glaubenssätzen über ihre Essenz beeinflusst.
So I want to suggest that pleasure is deep and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences.
Das Lesen ist eine der großen Freuden des Lebens.
Reading is one of life's great pleasures.
Das Essen ist eine der größten Freuden des Lebens.
Food is one of life's greatest pleasures.
Das Essen ist eine der großen Freuden des Lebens.
Eating is one of life's great pleasures.
Dies sind (vergängliche) Freuden und Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens.
The joys of the world (are only ephemeral) You have to come back to Us in the end.
Dies sind (vergängliche) Freuden und Gebrauchsgüter des diesseitigen Lebens.
It is the enjoyment of the present life.
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden.
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Der veralbern uns teilen die einfachen Freuden des Lebens ?
Are you kidding with that Sharing life's simple pleasures ?
Wo man keine Freuden nimmt, wächst kein Gewinn daraus.
No profit grows where is no pleasure taken.
Ich unterstütze daher mit Freuden Ihre diesbezüglichen Ausführungen, meine Damen.
I am therefore pleased to add my support, ladies, to what you have said on this issue.
Wann ist es wichtig, diese Freuden als externe Hilfe benutzen?
When is it important to use these pleasures as an external aid?

 

Verwandte Suchanfragen : Die Freuden - Städtische Freuden - Hedonistische Freuden - Kulinarische Freuden - Genießen Die Freuden - Freuden Des Lebens