Übersetzung von "Fracht Schlinge" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fracht - Übersetzung : Schlinge - Übersetzung : Schlinge - Übersetzung : Schlinge - Übersetzung : Fracht - Übersetzung : Fracht - Übersetzung : Fracht - Übersetzung : Fracht - Übersetzung : Fracht Schlinge - Übersetzung : Schlinge - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wie meine Mutter immer sagte Keine Schlinge ist eine gute Schlinge. | As me mother used to say, No noose is good noose. |
Die Schlinge geknotet. | I built that gallows. |
Nehmt die Schlinge. | There we are. Easy. |
Die Schlinge löst sich. | The noose becomes loose. |
Dort befestigte er die Schlinge. | There he arranged the noose. |
Die Straße innerhalb der Schlinge | The city inside a circular road |
Passagiere Fracht | Pax All Cargo |
Ich fühle die Schlinge schon am Hals. | Already around neck I feel rope. |
Nein, keine Fracht. | No, no freighting. |
Sichern der Fracht | Securing of freight |
Kosten, Versicherung, Fracht | cost, insurance and freight |
Die Schlinge zieht sich am hellichten Tage zu. | Strangely, this escape took place in broad daylight. |
Die legen uns die Schlinge um den Hals! | The soldiers! That means a rope necktie for us! |
Sie sollten den Arm in die Schlinge legen. | Think you better put that arm back in the sling? |
Willst du ne Schlinge um deinen Hals legen? | Do you want to put the rope around your neck? And mine? |
Artikel 42 Fracht vorausbezahlt | Article 42 Freight prepaid |
(4) Fracht und Postabfertigung | (4) freight and mail handling |
Hier ist die Fracht. | Here are the goods. |
Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie. | A hangman s noose did not await them. |
Russland will jetzt um Nachrichten Aggregatoren die Schlinge zuziehen | Now Russia Wants to Tighten the Noose Around News Aggregation Sites Global Voices |
in Form eines flachen Kunststoffstabes unter die Schlinge geschoben. | The opening through which the catheter is introduced into the pouch is called the stoma. |
Vielleicht knüpft unser Freund aus allem eine Schlinge, was? | Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. McPherson? |
Das Schlinge für meinen Nacken wurde noch nicht geknüpft. | The rope has not been made that'll go around my neck. |
Sie... Er lag in einer Schlinge und... Und dann... | They put a rope around it and and then they |
Sie können die Waffe jetzt aus der Schlinge nehmen. | You can take that gun out of the sling now. |
Oh, Mutton McGuire hat sich selbst die Schlinge umgelegt? | Oh, Mutton McGuire just put a rope around his own neck. |
T2068 Fracht, Güterverkehr, Vereinigte Staaten, Wettbewerb T1465 Fracht, internationaler Wettbewerb D09M gemeinsame Transportpolitik, Terrorismus, Transportsicherheit | Community budget, customs regulations, EC general budget D0330 Community budget, development aid policy, EDF, ΕΓΒ T0977 Community budget, Dublin Foundation T0980 T2436 T1546 |
Das wäre schneller gewesen als auf die Schlinge zu warten. | It would have been quicker than waiting for the noose. |
Sie brauchen eine extra große Schlinge für seinen aufgeblasenen Kopf. | They'll have to build a special noose to get that swelled head of his through. |
Aber du hast ihn noch nicht in der Schlinge, stimmt's? | You've roped him, but he's not yet broken to harness. Is that it? |
Die Fracht muss beschafft werden. | Freight has to be sought out. |
Sie ist keine Fracht, Lizzy. | She isn't cargo, Lizzy. |
Du bist Fracht, kein Passagier. | You ain't a passenger. |
Fracht, Gepäck und anderes Eigentum | cargo, luggage and other property, |
Kosten und Fracht (C F) | cost and freight (C F) |
LONDON Erneut ist Griechenland der finanziellen Schlinge um den Hals entkommen. | LONDON Once again, Greece seems to have slipped the financial noose. |
Belastet man die Schlinge, so klemmt der Prusikknoten auf dem Seil. | When the tail is weighted, the turns tighten and make a bend in the rope. |
Ich hab dich schon ein paar Mal aus der Schlinge gezogen... | You're an ungrateful boy. I've helped you out before. |
Er hat den Hals in der Schlinge und sagt Wir müssen. | He got his neck in a noose and now he says, We certainly must. |
Das Schauspiel sei Schlinge, in die der König sein Gewissen bringe. | The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the King! |
Anhang Kapitel 6, Fracht und Post | Annex Chapter 6, 'Cargo and mail' |
Meine Fracht muss zuerst vom Schiff! | I want that stuff shouldered off first up! |
Die beste Fracht haben wir verloren! | She's robbed us of our best cargo ever. |
Mit der weißen Fracht nach Damaskus. | The good ship behind the eight ball. |
Wir bekommen nichts von der Fracht. | We'll get no part of her rich cargo. |
Verwandte Suchanfragen : Fracht Fracht - Fracht - Fracht - Lauf Schlinge - Rutsch Schlinge