Übersetzung von "Folglich sind" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Folglich - Übersetzung : Sind - Übersetzung :
Are

Folglich sind - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Folglich sind auch gemeinsame Zielvorgaben möglich.
It is therefore possible to put forward common goals.
Die resultierenden Dateien sind folglich nicht identisch.
This must not be used on binary files.
Alle Mitarbeiter der Ausländersektionen sind folglich ausländischer Herkunft.
All the staff of the immigrants' sections are thus of foreign origin.
Folglich sind sämtliche Änderungsanträge meiner Meinung nach ungesetzlich.
fourth year in succession, and this I have said it before is an utterly grotesque situation.
Die diesbezüglichen Bestimmungen der Richtlinie sind folglich unzureichend.
There is inadequate provision for it in the Directive as a result.
Alle Menschen sind sterblich. Alle Griechen sind Menschen. Folglich sind alle Griechen sterblich.
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Zusätzliche Bemühungen sind folglich notwendig, um gegen diese Lage anzugehen.
Thus additional efforts are needed to counteract this situation.
Folglich sind die Mittel für die einschlägigen Forschungsarbeiten gut angelegt.
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
Folglich
Subsequently,
Es sind folgende Erläuterungen einzusetzen Der Rat wird folglich Verordnungen erlassen.
Enter the following remarks Thé Council will adopt the appropriate regulations.
Alle Menschen sind sterblich. Tom ist ein Mensch. Folglich ist Tom sterblich.
All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.
Alle Menschen sind sterblich. Tom ist ein Mensch. Folglich ist Tom sterblich.
All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.
So sind folglich auch alle Bücher des Neuen Testamentes in Griechisch verfasst.
... Jesus died for the sins of all times, and I'll be the first on the line for culpability .
Folglich wusste er, dass alle Zahlen irgendwie aus kleineren Primzahlen aufgebaut sind.
A good analogy is to imagine each number as a different lock. The unique key for each lock would be its prime factorization.
5.6.5 Die Markttransparenz und die Verbraucherinformationen (wie Ursprungskennzeichnung) sind folglich zu verbessern.
5.6.5 Market transparency and consumer information (such as origin labelling) thus need to be improved.
5.9.5 Die Markttransparenz und die Verbraucherinformationen (wie Ursprungskennzeichnung) sind folglich zu verbessern.
5.9.5 Market transparency and consumer information (such as origin labelling) thus need to be improved.
Folglich können wir diese Änderungsanträge, so wie sie abgefasst sind, nicht akzeptieren.
We cannot therefore accept those amendments as they are worded.
Folglich sind sie an diese Wahlkreise gebunden und sollen es auch bleiben.
Consequently they are, and must remain bound to these constituencies.
Die Protokolle und Anhänge zu dem Abkommen sind folglich entsprechend zu ändern.
To this end, the Protocols and Annexes to the Agreement need to be amended.
Folglich meine Tante.
My aunt, consequently?
Folglich sind nur Laboratorien mit der entsprechenden Zertifizierung zur Analyse der Atemproben befugt.
Satisfactory specificity and sensitivity have been demonstrated in clinical studies where breath was analysed using isotope ratio mass spectrometry (IRMS).
Folglich sind nur Laboratorien mit der entsprechenden Zertifizierung zur Analyse der Atemproben befugt.
The accuracy and precision of the test depends heavily on the quality of the analysis and therefore only laboratories having appropriate certification are considered qualified to analyse the breath samples.
Folglich verschreiben sie diesen Männern Medikamente, ohne ernsthaft nachzufragen, ob sie internetsüchtig sind.
As a consequence they often medicate these guys without really inquiring about if they have an Internet addiction.
Die Häfen Nordeuropas sind ausgelastet, auch wenn sie effizienter arbeiten und folglich den südeuropäischen Häfen vorzuziehen sind.
Even if paragraph 6 is worded in such a way as to satisfy us, our amendment No 3 could have been adopted.
Nüchternheit und Sachlichkeit, die folglich bei der Entwicklung des Artikels 280.4 besonders notwendig sind.
If we had to give a prize for the article which was most difficult to understand, least clear and most confused however you like to put it the competition would be very hard fought.
Auf den Scheinen sind folglich alle EU Mitglieder repräsentiert, nicht nur die Euro Staaten.
The printer code does not need to be the same as the country code, i.e.
Die Beschlüsse sind für die Vertragsparteien bindend folglich haben diese geeignete Umsetzungsmaßnahmen zu treffen.
The decisions shall be binding upon the Parties, which shall take appropriate measures to implement them.
Die Beschlüsse sind für die Vertragsparteien bindend folglich haben sie geeignete Umsetzungsmaßnahmen zu treffen.
Each decision shall be signed by a representative of each Party.
Folglich tötet er keinen.
So it'll be nothing.
Er ist folglich abzuzinsen.
The State will pay this amount in instalments over 10 years, which means that this amount must be discounted to its present value.
Die Investitionen sind folglich fortzusetzen und sogar auszubauen, insbesondere im Rahmen unseres Netzes von Thunfischabkommen.
Investment must therefore be pursued, and even taken further, particularly in the framework our network of tuna agreements.
Folglich könnte sich die Häufigkeit der Nebenwirkungen, die in Abschnitt 4.8 aufgeführt sind, möglicherweise erhöhen.
Although specific interactions have not been studied, other protease inhibitors, such as saquinavir, and other CYP3A4 inhibitors, such as erythromycin, clarithromycin, itraconazole and grapefruit juice should be co administered with caution as they would be expected to increase plasma concentrations of tadalafil (see section 4.4) Consequently the incidence of the undesirable effects listed in section 4.8 might be increased.
Folglich könnte sich die Häufigkeit der Nebenwirkungen, die in Abschnitt 4.8. aufgeführt sind, möglicherweise erhöhen.
Although specific interactions have not been studied, other protease inhibitors, such as saquinavir, and other CYP3A4 inhibitors, such as erythromycin, clarithromycin, itraconazole and grapefruit juice should be co administered with caution as they would be expected to increase plasma concentrations of tadalafil (see section 4.4) Consequently the incidence of the undesirable effects listed in section 4.8 might be increased.
Folglich könnte sich die Häufigkeit der Nebenwirkungen, die in Abschnitt 4.8. aufgeführt sind, möglicherweise erhöhen.
Consequently the incidence of the undesirable effects listed in section 4.8 might be increased.
Betriebe sind heute folglich gezwungen, alle nur denkbaren Produktivitätsentwicklungen mitzumachen, um wirtschaftlich überleben zu können.
Hence, for their very financial survival, farms today are forced to engage in all manner of activities to boost their productivity.
Es sind folglich unsere jeweiligen politischen Freunde, die vom Militärregime in Ankara heimgesucht wer den.
Indeed, did Mr von Hassel not just remind us that Turkey was a major partner in NATO ? Need we search further for the answer ?
Folglich sind auch die Mehr wertsteuersätze in Europa von einem Land zum anderen sehr verschieden.
The Commission then revised that to a suspension for ten days.
Sie sind folglich sinnlos, und in diesem Fall ist die Fraktion der Liberalen stets dagegen.
They are therefore unnecessary, and the liberal group is always opposed to such legislation.
Die Mitgliedstaaten können folglich nur dann etwas billigen, wenn die drei Institutionen damit einverstanden sind.
Accordingly, the Member States can only approve something if the three institutions agree.
Folglich können diese Maßnahmen als bestehende Beihilfen eingestuft werden, die nicht erneut zu würdigen sind.
The measures in question can thus be regarded as existing aid which need not be reassessed.
Folglich sind die Voraussetzungen gemäß Absatz 3.2.2 Ziffer i der Gemeinschaftsleitlinien (1994) offensichtlich nicht erfüllt.
Consequently, the conditions laid down in point 3.2.2(i) of the Community guidelines are clearly not met.
Folglich musste das Argument, dem zufolge gefrorener und frischer Lachs unterschiedliche Waren sind, zurückgewiesen werden.
In consequence, the argument that frozen salmon is a different product to fresh salmon had to be rejected.
Folglich stellen sie bestehende Beihilfen dar, die nicht nochmals von der Kommission zu bewerten sind.
Consequently they constitute existing aid which does not need to be reassessed by the Commission.
Folglich ist alles zu Ende.
Therefore all is finished!'
Folglich war alles zu Ende.
So all was over!

 

Verwandte Suchanfragen : Folglich Auch - So Folglich - Folglich Ist - Wodurch Folglich - Die Folglich - Und Folglich - Und Folglich - Folglich Hat - Folglich Führt - Folglich Hat - Folglich Aufgrund - Folglich Verwendet - Folglich Ist Es