Übersetzung von "Fall kollabiert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Fall - Übersetzung : Kollabiert - Übersetzung : Fall kollabiert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er kollabiert. | He's in collapse. |
Nummer acht Das Ökosystem kollabiert. | Number eight the ecosystem collapses. |
Denn wenn das der Fall gewesen wäre, wären sie unter der Gravitationskraft kollabiert zu einem riesigen schwarzen Loch. | Because if there had been, they would have collapsed under the gravitational pull into a huge black hole. |
Fällt man diesen Baum, kollabiert der Regenwald als Ökosystem. | You cut down that tree, the rain forest collapses as an ecosystem. |
Es gibt keine Nahrung mehr und die Bakterien sind kollabiert. | There's no more food and the bacteria have collapsed. |
Ich habe nicht den Eindruck, dass die Branche demnächst kollabiert. | I am not under the impression that the industry is about to collapse. |
Und obwohl inzwischen ein Großteil der Region in Flammen steht, sind die Ölpreise erstaunlicherweise kollabiert. | And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. |
Währungen von Schwellenländern sind kollabiert, sogar in Ländern mit riesigen Devisenreserven und relativ niedrigem Schuldenniveau. | Emerging markets currencies also collapsed, even in economies with huge foreign exchange reserves and relatively little debt. |
Es kollabiert in eine dreidimensionale Struktur, so dass es sich in eine DNA schneidende Nanomaschine umwandelt. | It collapses into a three dimensional shape that turns it into a nanomachine that actually cuts DNA. |
Trotz dramatischer Temperaturanstiege in den letzten 50 oder 100 Jahren, sind diese Städte nämlich noch nicht kollabiert. | Despite dramatic increases over the past 50 or 100 years, these cities have not come tumbling down. |
Und wenn dieses Ökosystem kollabiert, reißt es vielleicht ein riesiges Ökosystem mit sich, zum Beispiel unsere Atmosphäre. | And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it, like our atmosphere. |
Und wenn diese Dampfblase kollabiert, emitiert sie Schall, Licht und Wärme, und das ist ein sehr zerstörerischer Prozess. | And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process. |
Wenn das chinesische Wachstum kollabiert, könnten die globalen Folgen viel gravierender sein als bei einer normalen Rezession in den USA. | If Chinese growth collapses, the global fallout could be far worse than that caused by a normal US recession. |
Aber wie wir seinerzeit feststellten, daß die Städte mit Autos verstopft sind, ist es jetzt der Luftraum, der allzu häufig kollabiert. | However, just as we discovered the congestion of our cities by motor vehicle, it is now airspace which is becoming clogged too frequently. |
Wenn durch diesen Prozess die massiven Sterne im Sternhaufen schneller werden, dehnt sich der Kern weiter aus und kollabiert nicht so leicht. | When the massive stars in the cluster are sped up by this process, it reduces the contraction at the core and limits core collapse. |
Sie ist größer, denn jetzt muss sie nicht nur einfach erklären, warum das Universum nicht kollabiert, sondern auch, warum seine Expansion beschleunigt wird. | It is larger, for it now has to explain not just why the universe isn t collapsing, but why its expansion is accelerating. |
Der Grund ist einfach während die Geldbasis zunimmt, kollabiert die Geschwindigkeit des Geldes, die Banken binden die Liquidität in Form von exzessiven Reserven. | The reason is simple while base money is soaring, the velocity of money has collapsed, with banks hoarding the liquidity in the form of excess reserves. |
Aber trotzdem gibt es gewisse Gemeinsamkeiten, die sichtbar werden, wenn wir vergangene Gesellschaften, die kollabiert sind oder nicht, mit heute bedrohten Gesellschaften vergleichen. | But nevertheless, there are certain common threads that emerge from these comparisons of past societies that did or did not collapse and threatened societies today. |
Wr scheinen uns vollkommen einig darüber zu sein, daß das System marode ist, daß es allmählich kollabiert und daß es den Anforderungen nicht gewachsen ist. | The aspect of unified powers is, in essence, only one of the Commission's proposals. |
Und doch arbeitet Putins Kreml unermüdlich daran, die Herausbildung einer starken Opposition zu verhindern und vergrößert dadurch das Risiko, dass das Regime ohne gangbare Alternative kollabiert. | Yet Putin s Kremlin continues to work tirelessly to prevent the formation of a strong opposition increasing the risk that the regime will collapse without a viable alternative. |
Aber nur darauf zu warten, das Nordkorea kollabiert, ist nichts anderes als eine passive Regimewechselstrategie und die Kosten eines chaotischen oder gewaltsamen Zusammenbruchs können erschreckend hoch sein. | Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime change strategy by default and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high. |
Nun, ich sage euch, im Weltveränderungsgeschäft gab es im letzten Jahr viel Konkurrenz, denn der Arabische Frühling breitet sich immer noch aus, die Eurozone ist kollabiert ... was noch? | Well let me tell you, in terms of changing the world there has been a lot of competition this year, because the Arab Spring is still spreading, the Eurozone has collapsed ... what else? |
variieren von Fall zu Fall beträchtlich. | Ceuta and Melilla and the French overseas territories were not studied. |
Sie werden von Fall zu Fall gewährt. | It shall be allocated on a case by case basis. |
Der geglückte Wandel in großen Teilen Mitteleuropas nach Ende des Kalten Krieges wurde dadurch erleichtert, dass die alte kommunistische Ordnung quasi von heute auf morgen kollabiert war und die Macht friedlich aufgegeben hatte. | The happy transitions across much of Central Europe following the end of the Cold War were made easier by the fact that the old communist order more or less died on its feet and surrendered power peacefully. |
Innerhalb weniger Tage ist das tunesische Regime, das Millarden von Dollar in Sicherheitsdienste investiert hat, Millarden von Dollar in Erhaltung, im Versuch der Erhaltung, der Gefängnisse kollabiert, verschwand, aufgrund der Stimmen der Öffentlichkeit. | Over a few days, the Tunisian regime that invested billions of dollars in the security agencies, billions of dollars in maintaining, trying to maintain, its prisons, collapsed, disappeared, because of the voices of the public. |
Tatsächlich ist bekannt, dass Schwefelwasserstoff bei Chemieunfällen wenn man zu viel davon einatmet, kollabiert man, man erscheint tot, aber wenn man rausgebracht wird, kann man unbeschadet reanimiert werden, wenn sie das schnell machen. | In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, but if you were brought out into room air, you can be reanimated without harm, if they do that quickly. |
Wir müssen unterscheiden zwischen einem wahrscheinlichsten Fall, dem schlimmsten Fall und dem besten Fall. | Mr President, you can be thankful for the third time today that I have kept within the speaking time allocated to me. |
Einzelnummer Preisfestsetzung von Fall zu Fall mit Preisaufdruck. | Single issue price set accordingly in each case and shown on cover. |
Einzelnummer Preisfestsetzung von Fall zu Fall mit Preisaufdruck. | Single issue price ser accordingly in each case and shown on cover. |
Das Risiko muss von Fall zu Fall beurteilt werden. | The risk requires assessment on a case by case basis. |
Nachfolgendes Behandlungsversagen sollte von Fall zu Fall betrachtet werden. | Subsequent failures should be handled on case by case basis. |
Der Fall Jugoslawien ist aber ein ganz außergewöhnlicher Fall. | Another amendment, No 38, also by the Socialist Group, calls for further harmonization of VAT rates in the context of existing taxes. |
Fall Kunduz | The Kunduz case |
FALL ABGESCHLOSSEN. | CASE CLOSED |
Fall gelöst! | Voilà! Case resolved! |
Fall gelöst! | Case solved! |
Fall dar. | E.g. |
Freier Fall | Freefall |
Freier Fall | Free Fall |
Dark Fall | Dark Fall |
Fall abgeschlossen. | Case closed. |
Fall erledigt? | So case closed, right? |
15.000 Fall | 15 000 case |
allgemeiner Fall | general case |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Kollabiert - Kollabiert über - Erweitert Kollabiert - Euro Kollabiert - Kollabiert über - I Kollabiert - Es Kollabiert - Die Industrie Kollabiert