Übersetzung von "Ernennung des Anwalts" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ernennung - Übersetzung : Ernennung des Anwalts - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Name und Telefonnummer des Anwalts? | What's your lawyer's name and telephone number? |
Des Anwalts für die Verteidigung. | The counsel for the defense. |
Die Einwände des Anwalts sind unerheblich. | Counsel's remarks are immaterial. |
Das Honorar des Anwalts war sehr hoch. | The lawyer's fee was very high. |
Name und Eigenschaft des Bevollmächtigten oder Anwalts des Klägers | the name and capacity of the applicant's agent or lawyer |
Name und Eigenschaft des Bevollmächtigten oder Anwalts des Beklagten | the name and capacity of the defendant's agent or lawyer |
Name und Eigenschaft des Bevollmächtigten oder Anwalts des Klägers | the name and capacity of the appellant's agent or lawyer |
Was bringt er denn beim Bild des Anwalts durcheinander? | What is he going against in the professional image of a lawyer, then? |
5. Die vertraglich garantierte freie Wahl des Rechts anwalts. | a guarantee of the right to choose a legal represen tative freely |
Name und Eigenschaft des Bevollmächtigten oder Anwalts dieser Partei | the name and capacity of the agent or lawyer acting for that party |
Und zweitens, weil ich das Bild des Anwalts anders sehe. | And also because I see the professional image of the lawyer differently. |
Vielleicht sollten Sie dem Vorschlag Ihres Bruders und des Anwalts folgen. | Perhaps you should do as your brother and family solicitor suggests. |
Wie ist der Name deines Anwalts? | What's your lawyer's name? |
Ernennung des Direktors | Appointment of Director |
Ernennung des Direktors | Appointment of the director |
Ernennung des Bürgerbeauftragten | Appointment of the Ombudsman |
Schreiben des Anwalts der SIDE an die Kommission vom 7. September 1992. | Letter from SIDE's board to the Commission dated 7 September 1992. |
Rechtliche Schritte des Anwalts des Beschwerdeführers beim Bezirks und Berufungsgericht sowie beim Justizminister blieben erfolglos. | On 9 July 1991, the request was rejected. As a last resort, counsel wrote to the Minister of Justice, asking him to order the prosecutor to initiate proceedings in the case. |
Die Unterschrift des Bevollmächtigten oder Anwalts der betreffenden Partei befindet sich am Schluss des Schriftsatzes. | The signature of the agent or lawyer acting for the party concerned must appear at the end of the pleading. |
Ernennung des neuen Direktors | Appointment of new Executive Director |
Zusammensetzung des ESRAB Ernennung | Membership of ESRAB Nomination |
Die Meinung des Anwalts und Bloggers Maitre Eolas, in einem Interview mit L'Obs | Below is the opinion of lawyer and blogger Maitre Eolas, in an interview with L'Obs |
falls der Antrag von einem Bestattungsunternehmen gestellt wird, ein Schreiben des Anwalts der | if the claimant is a funeral undertaker, a letter from the entitled person's solicitor |
Artikel 86 Ernennung des Generalsekretärs | Rule 86 Appointment of the secretary general |
Artikel 88 Ernennung des Generalsekretärs | Rule 88 Appointment of the secretary general |
Artikel 80 Ernennung des Direktors | Article 80 Appointment of the Executive Director |
Artikel 159 Ernennung des Bürgerbeauftragten | Rule 159 Appointment of the Ombudsman |
zur Ernennung des Europäischen Bürgerbeauftragten | appointing the European Ombudsman |
Artikel 194 Ernennung des Bürgerbeauftragten | Rule 194 Appointment of the Ombudsman |
Ernennung und Entlassung des Direktors | Appointment and dismissal of the Executive Director |
zur Ernennung des Präsidenten des Gemeinschaftlichen Sortenamtes | appointing the President of the Community Plant Variety Office |
Ernennung des Präsidenten der Europäischen Zentralbank | Appointment of the ECB President |
a) Ernennung der Mitglieder des Vollmachtenprüfungsausschusses | (a) Appointment of the members of the Credentials Committee |
b) Ernennung von Mitgliedern des Beitragsausschusses | (b) Appointment of members of the Committee on Contributions |
h) Ernennung von Mitgliedern des Konferenzausschusses | (h) Appointment of members of the Committee on Conferences |
Ernennung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen | Appointment of the Secretary General of the United Nations |
a) Ernennung der Mitglieder des Vollmachtenprüfungsausschusses | (a) Appointment of the members of the Credentials Committee |
Nach der Ernennung des Finanzkontrolleurs der | At the same time the Board also adopted implementing rules for the Financial Regulation. |
Ernennung des Operation Commander der EU | Appointment of the EU Operation Commander |
den Beschluss zur Ernennung des Direktors | the decision appointing the Director |
Ernennung des Bürgerbeauftragten Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten Tätigkeit des Bürgerbeauftragten | Appointment of the Ombudsman Dismissal of the Ombudsman Activities of the Ombudsman |
Ihm obliegt auch die Ernennung des Kommissionspräsidenten. | It would not apply with regard to exclusive jurisdiction on the part of the Union. |
Artikel 35 Ernennung der Mitglieder des Rechnungshofs | Rule 37 Statements by the Commission, Council and European Council |
5. Ernennung von 4 Mitgliedern des Rechnungshofs | Appointment of four members of the Court of Auditors |
Ernennung von Mitgliedern des Ausschusses Hoher Arbeitsaufsichtsbeamter | Appointment of members of the Committee of Senior Labour Inspectors |
Verwandte Suchanfragen : Des Anwalts - Anwalts- - Argument Des Anwalts - Meinungen Des Anwalts - Erklärung Des Anwalts - Beibehaltung Des Anwalts - Gebühren Des Anwalts - Meinung Des Anwalts - Rat Des Anwalts - Quelle Des Anwalts - Ernennung Des Empfängers - Ernennung Des Vertreters - Ernennung Des Stellvertretenden - Ernennung Des Sekretärs