Übersetzung von "Erdgipfel von Rio" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1991 versuchsweise ins Leben gerufen, wurde die GEF nach dem Erdgipfel in Rio de Janeiro umstrukturiert. | Launched in 1991 as an experimental facility, GEF was restructured after the Earth Summit in Rio de Janeiro. |
1992 fand in Rio der Erdgipfel statt, auf dem das Problem der nachhaltigen Entwicklung aufgeworfen wurde. | In 1992, the Earth Summit took place in Rio to address the issue of sustainable development. |
4.1 Die europäischen Regierungen verpflichteten sich auf dem Erdgipfel von Rio 1992 zur Besei tigung von Produktions und Verbrauchsstrukturen, die nicht nachhaltig sind. | 4.1 European governments committed at the 1992 Rio Earth Summit to the elimination of unsustainable consumption and production patterns. |
4.1 Die europäischen Regierungen verpflichteten sich auf dem Erdgipfel von Rio 1992 zur Besei ti gung von Produktions und Verbrauchsstrukturen, die nicht nachhaltig sind. | 4.1 European governments committed at the 1992 Rio Earth Summit to the elimination of unsustainable consumption and production patterns. |
An LE NOUAIL MARLIÈRE (Gruppe II, FR) hält fest, dass der Rio 20 Erdgipfel unter den schwierigsten Umständen stattfindet. | Ms Le Nouail Marlière (Group II, FR) said that the Rio 20 Summit will take place in the most difficult circumstances. |
Die Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (, UNCED häufig als Erdgipfel oder Rio Konferenz bezeichnet) fand vom 3. bis 14. | The United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), also known as the Rio Summit, Rio Conference, and Earth Summit ( ), was a major United Nations conference held in Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992. |
Auf dem 'Erdgipfel' von Rio de Janeiro im Jahr 1992 wurde vereinbart, im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit nachhaltige Maßnahmen zum Schutz der Umwelt und zur Förderung des Wirtschaftswachstums zu ergreifen. | During the Earth Summit in Rio de Janeiro in 1992, we agreed to take sustainable measures for the environment and development via world wide cooperation. |
In den 22 Jahren seit Unterzeichnung des UN Rahmenübereinkommens zum Klimawandel auf dem Erdgipfel in Rio wurden viel zu geringe Fortschritte hin zu echtem Handeln erzielt. | In the 22 years since the world signed the UN Framework Convention on Climate Change at the Rio Earth Summit, there has been far too little progress toward real action. |
2.5 Auf dem Erdgipfel 1992 in Rio wurde ein internationales Übereinkommen ausgehandelt, die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC), um die Treibhausgas konzentrationen in der Atmosphäre zu stabilisieren. | 2.5 In 1992 the Rio Earth Summit produced an international treaty, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) designed to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere. |
2.5 Auf dem Erdgipfel 1992 in Rio wurde ein internationales Übereinkommen ausgehandelt, die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC), um die Treibhausgas konzentratio nen in der Atmosphäre zu stabilisieren. | 2.5 In 1992 the Rio Earth Summit produced an international treaty, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) designed to stabilise greenhouse gas concentrations in the atmosphere. |
Auf dem Erdgipfel 1992 in Rio de Janeiro und im Rahmen des sog. Marrakesch Prozesses verpflichteten sich die europäischen Regierungen zur Förderung nachhaltiger Konsum und Produktionsmuster. | At the 1992 Rio Earth Summit and the Marrakech Process European governments made a commitment to propagate the elimination of unsustainable consumption and production patterns. |
Der Wissenschaftliche Beirat der Bundesregierung Globale Umweltveränderungen (WBGU) wurde 1992 im Umfeld der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung, UNCED ( Erdgipfel von Rio de Janeiro ) von der deutschen Bundesregierung als unabhängiges wissenschaftliches Beratungsgremium eingerichtet. | German Advisory Council on Global Change (Wissenschaftlicher Beirat der Bundesregierung Globale Umweltveränderungen, WBGU)The German Federal Government set up the German Advisory Council on Global Change (WBGU) as an independent, scientific advisory body in 1992 in the run up to the Rio Earth Summit (UNCED). |
Die globalen Temperaturen waren in den frühen 90er Jahren bereits um 0,5 C über das vorindustrielle Niveau gestiegen, und seit dem Erdgipfel in Rio sind weitere 0,3 C hinzugekommen. | Global temperatures had already risen by 0.5 ºC above preindustrial levels by the early 1990 s, and another 0.3ºC have been added to that since the Rio Earth Summit. |
Auf dem Erdgipfel von Rio de Janeiro wurde die nachhaltige Entwicklung zum globalen Ziel ausgerufen, wobei die drei Pfeiler der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Ent wicklung als gleichermaßen wichtige und untereinander verwobene Parameter ausgewiesen wurden. | The Earth Summit in Rio de Janeiro launched sustainable development as a global objective, with the three pillars of economic, social and environmental development as equally important and mutually interlinked. |
Wäre das politisch möglich, hätten wir es längst getan wenn schon nicht am Erdgipfel in Rio de Janeiro im Jahr 1992, dann 12 Jahre später in Kyoto oder in Kopenhagen letzten Dezember. | If that were politically possible, it would have been done a long time ago if not at the 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro, then in Kyoto 12 years later and if not in Kyoto, then in Copenhagen last December. |
Die größten sonstigen Flüsse sind Rio Içá (Río Putumayo) Rio Juruá Rio Japurá Rio Purus Rio Negro Rio Madeira Rio UaupésDie Mehrheit der Flüsse Amazonas sind ganzjährig befahrbar. | The capital Manaus, was founded in 1693 94 as the Fort of São José do Rio Negro (later called Lugar da Barra do Rio Negro or place on the shore of Rio Negro ) on the confluence of the Rio Negro and Solimões Rivers. |
In Rio und auf dem Gipfel von Rio wird unendlich viel gesagt werden. | Rio and the Rio Summit is going to bring forth an absolute cascade of words. |
In Brasilien, Ecuador, Kolumbien und Peru, dort im Amazonas, Rio Ucayali System, Ambiyacu, Rio Tocantins, Rio Paraguay, Rio Nanay und im Rio Napo System. | This includes Ucayali River to Pucallpa, Ambiyacu River, and the area around Iquitos in western Brazil, southeastern Colombia, eastern Ecuador and eastern Peru. |
Dies ist ein Stadtplan von Rio. | This is a map of Rio. |
Von einem schlauen Arzt in Rio. | I met a very clever doctor in Rio. |
1988 wurde der Weltklimarat IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) gegründet, um die Frage im Detail zu analysieren, und beim Erdgipfel in Rio de Janeiro unterzeichneten die Staats und Regierungschefs der Welt einen historischen Vertrag die Klimarahmenkonvention. | In 1988, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was founded to analyze the issue in more detail, and in 1992 at the Earth Summit in Rio de Janeiro world leaders signed a historic treaty the Framework Convention on Climate Change. |
Rio. | Rio. |
Auf dem Erdgipfel von 1992 kamen die Regierungen überein, dem PIC Übereinkommen bis zum Jahr 2000 Rechtskraft zu verleihen. | At the 1992 Earth Summit, governments agreed that PIC should become a legally binding Convention by the year 2000. |
Hier ist noch ein Stadtplan von Rio. | Let me just show a map of Rio again. |
Wir nennen es die Funktionszentrale von Rio. | It's what we call the Operations Center of Rio. |
Es ist einer von hunderten von Favelas in Rio. | It's one of the hundreds of favelas in Rio. |
Rio Brancobrazil.kgm | Rio Branco |
Rio 20 | Rio 20 |
Havana? Rio? | Havana? |
Von Stockholm über Rio de Janeiro nach Johannesburg | From Stockholm to Rio de Janeiro to Johannesburg |
Es ist das Herz der Vorstadt von Rio. | It's like the heart of the suburb in Rio. |
Diese Innovation ist aus den Slums von Rio. | This innovation is from the slums of Rio. |
Es ist einer von hunderten von Favelas (Armenvierteln) in Rio. | It's one of the hundreds of favelas in Rio. |
200 km südwestlich von Rio Branco am Rio Acre an der Grenze zu Bolivien, gegenüber der bolivianischen Stadt Cobija. | In 1992 the town divided its area, with the entire area and population located on the right bank of the Rio Acre originating the city of Epitaciolândia. |
Rio de Janeiro Whistleblowerin Julia Stepanowa darf in Rio nicht starten. | Rio de Janeiro Whistleblower Julia Stepanowa is banned from taking her place on the start line. |
Verbohrt in Rio | Wrongheaded in Rio |
Rio de Janeirobrazil.kgm | Rio de Janeiro |
Das ist Rio. | That's Rio. |
In Brasilien. Rio. | From Brazil, Rio. |
Rio! Komm her! | Rio, come here. |
Jährliche Zyklen, erstellt von indigenen Gemeinschaften des Rio Tiquié. | Annual cycles of the indigenous peoples of Rio Tiquié. |
Hast du noch nie von Rio de Janeiro gehört? | Haven't you ever heard of Rio de Janeiro? |
Rio Reiser Die inoffizielle Biografie des Königs von Deutschland. | Singer Rio Reiser then embarked on a solo career until his death in 1996. |
Und er brach den Rekord von Rio nach Martinique. | And he's broken the record from Rio to Martinique. |
Eine verschlüsselte Botschaft von der Denver Rio Grande Railroad. | Another one of those coded messages from the Denver Rio Grande Railroad. |
Verwandte Suchanfragen : Un Erdgipfel - Rio Panel - Rio-Erklärung - Rio Purus - Rio Negro - Rio Nunez Kaffee - Von - Von - Von - Von Profitiert Von - Von Herren Von - Übertragung Von Daten Von - Von Der Nähe Von