Übersetzung von "Entwässern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entwässern - Übersetzung : Entwässern - Übersetzung : Entwässern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zahlreiche Gräben entwässern das Gebiet.
Numerous ditches drain the area.
Waldlauter und Alsenz entwässern zur Nahe (Lauter über Glan), alle nachfolgend aufgezählten Systeme entwässern, von Nord nach Süd geordnet, direkt zum Rhein.
The Waldlauter and Alsenz drain into the Nahe (the Lauter via the Glan), all the other systems, arranged from north to south, drain directly into the Rhine.
Beide Täler entwässern nordseitig über den Flaz in den Inn.
References Swisstopo See also Swiss Alps
Die Wümme und ihr Nebenfluss Wörpe entwässern den südlichen Teil der Region.
Geography The depression is drained by the rivers Hamme, Wümme and Wörpe.
Daneben entwässern einige kleinere Flüsse, wie die Iser in den Sudeten, über die Elbe in die Nordsee.
The eastern Beskids are also the source of some streams that drain through the Dniester to the Black Sea.
Ebenso ist der Verlauf der Teufelsbek und der Flottbek im Jenischpark erkennbar beide Bäche entwässern in die Elbe.
The border in the North to the quarters Groß Flottbek and Bahrenfeld is the railway track of the city train.
Der höchste Berg ist die Jøkulkyrkja ( die Gletscherkirche ) mit 3.148 mDrei mächtige Gletscher entwässern diesen Sektor der Ostantarktis.
See also Queen Maud Mountains Notes References Bibliography External links Norwegian Polar Institute Polar Affairs Department
Die längeren Nebenflüsse erstrecken sich von dieser Kante weg in Richtung Westen und entwässern Teile der östlichen Rocky Mountains.
Development of the floodplain has led to increasing amounts of people and infrastructure within areas at high risk of inundation.
Natürlich vorkommender Stoff, getrocknete Buttermilch, die durch Entwässern der bei der Butterherstellung aus Kuhmilch oder Rahm anfallenden Flüssigkeit gewonnen wird
Naturally occuring substances, dried buttermilk obtained by the dehydration of the liquid recovered from the churning of cow's milk or cream to prepare butter
Die meisten kleinen Abflüsse, die den Pfälzerwald direkt in die Rheinebene entwässern, strömen über ausgedehnte Grabensysteme dem nächstgelegenen nördlichen Fluss zu.
The majority of small streams that drain the Forest directly into the Rhine Plain flow over extensive ditch systems to the nearest river to the north.
Beim Versuch das sumpfige Mindeltal zu entwässern wurde 1581 der größte Pflug der Welt, der von 102 Pferden gezogen wurde, eingesetzt.
When trying to drain the swampy Mindel valley in 1581, the largest plow in the world, pulled by 102 horses, was used.
Die Flüsse der tschechischen Südseite entwässern über die Elbe in die Nordsee, die Flüsse der polnischen Nordseite über die Oder in die Ostsee.
The rivers on the southern Czech side drain into the North Sea, the rivers of the northern Polish side into the Baltic Sea.
Vom gesamten Einzugsgebiet entwässern 237 km² vollständig in den Kanal zur Speisung der 63 km langen Scheitelhaltung, hinzu kommt bei Bedarf noch Wasser aus der Hunte.
The Küsten Canal, also known as the Coastal Canal (), is a canal, about long, that links the Dortmund Ems Canal with the Hunte and thus the Weser rivers.
Den Süden entwässern der über die Stille der Schmalkalde zufließende Asbach und aus dem Fächer der Hasel die Bäche Flüsse Schwarza, Häselbach , Lichtenau und Bach aus Albrechts zur Werra.
The south is drained by the Asbach which flows via the Stille into the Schmalkalde and, from the Fächer der Hasel, the rivers and streams of the Schwarza, Häselbach , Lichtenau and Bach aus Albrechts into the Werra.
Flüsse und Seen Die Nordostflanke entwässern rechte Nebenflüsse der Apfelstädt, allen voran das Schmalwasser, und linke Zuflüsse der Ohra, allen voran das Kernwasser, über (Apfelstädt,) Gera und Unstrut zur Saale.
Rivers and lakes The northeastern flank of the mountains is drained by right tributaries of the Apfelstädt, especially the Schmalwasser, and left tributaries of the Ohra, notably the Kernwasser, via the (Apfelstädt,) Gera and Unstrut into the Saale.
Die Quellbäche entwässern mehrere Almböden in rund 2.300 m Seehöhe zwischen Krimml und der Tiroler Landesgrenze, 3 5 km nördlich des Gerlospasses an den Abhängen des Salzachgeiers () und des Schwebenkopfs (2.354 m).
Its headstreams drain several alpine pastures at around above sea level, between Krimml and the Tyrolean state border, 3 5 km north of the Gerlos Pass on the slopes of the Salzachgeier () and the nearby Schwebenkopf peak (2,354 m).
31. Dezember 2005 Bis zu diesem Zeitpunkt müssen alle Gemeinden zwischen 2000 und 10 000 EW, die ihr Abwasser in ein empfindliches Gebiet einleiten, sowie alle Gemeinden zwischen 2 000 und 15 000 EW, die nicht in ein solches Gebiet entwässern, mit einer Kanalisation und einem Behandlungssystem ausgestattet sein.
31 December 2005 the deadline by which, a collecting and treatment system must be provided in all agglomerations between 2000 and 10 000 p.e. where the effluent is discharged into a sensitive area, and in all agglomerations of between 2 000 and 15 000 p.e. where the effluent is not discharged into such an area.
Obwohl jede große Studie belegte, dass ein enormes Küstensanierungsprogramm und höhere Deiche für den Schutz von New Orleans benötigt wurden, erlaubte die Regierung den Bundesbehörden, den Schutz von 8 Millionen Hektar Feuchtgebiet einzustellen, sie gestattete Erschließungsunternehmen Tausende Hektar zu entwässern und kürzte 2004 die Finanzmittel, um das Wasser aus dem Lake Pontchartrain zurückzuhalten, um über 80  .
Despite every major study showing that a massive coastal restoration program and higher levees were needed to protect New Orleans, the administration permitted federal agencies to stop protecting 20 million acres of wetlands, allowed developers to drain thousands of acres and in 2004 cut funding for holding back the waters of Lake Pontchartrain by more than 80 .
Obwohl jede große Studie belegte, dass ein enormes Küstensanierungsprogramm und höhere Deiche für den Schutz von New Orleans benötigt wurden, erlaubte die Regierung den Bundesbehörden, den Schutz von 8 Millionen Hektar Feuchtgebiet einzustellen, sie gestattete Erschließungsunternehmen Tausende Hektar zu entwässern und kürzte 2004 die Finanzmittel, um das Wasser aus dem Lake Pontchartrain zurückzuhalten, um über 80 .
Despite every major study showing that a massive coastal restoration program and higher levees were needed to protect New Orleans, the administration permitted federal agencies to stop protecting 20 million acres of wetlands, allowed developers to drain thousands of acres and in 2004 cut funding for holding back the waters of Lake Pontchartrain by more than 80 .

 

Verwandte Suchanfragen : Entwässern Verlier - Entwässern Und Trocknen - Fließen Zu Entwässern - Entwässern Die Tasse - Entwässern Ihre Batterie