Übersetzung von "Entsendung Land" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Land - Übersetzung : Entsendung Land - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Entsendung von Arbeitnehmern | Posting of workers |
Entsendung von Arbeit nehmern | Posting of workers |
Konzerninterne Entsendung Drittstaatsangehörige | Intra corporate transfer |
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist | if the posting applied for has not taken place or if the extension of the posting applied for has not taken place, |
wenn die beantragte Entsendung oder die beantragte Verlängerung der Entsendung nicht erfolgt ist | if the posting applied for has not taken place or if the extension of posting applied for has not taken place, |
1.21 Dauer der Entsendung | 1.21 Duration of posting period |
3.6 Entsendung von Arbeitnehmern | 3.6 Posting of workers |
4.2 Entsendung von Arbeitnehmern | 4.2 Posting of workers |
Fristen für die Entsendung | the timelines for deployment, |
Pönalisierung der Entsendung ins Feld | Penalizing field deployment |
VERLÄNGERUNG DER ENTSENDUNG DER SELBSTÄNDIGEN TÄTIGKEIT | EXTENSION OF TERM OF POSTING OR OF ACTIVITY AS SELF EMPLOYED PERSON |
Herr Präsident, die mögliche Entsendung einer Delegation ist eine Frage, die in jedem Fall mit Russland als einem souveränen Land abgesprochen werden muss. | Mr President, the possibility of sending a delegation is a matter which would always have to be agreed with Russia, which is a sovereign country. |
37. unterstreicht außerdem, dass die Entsendung von Zivilpersonal parallel zur Entsendung des Militär und Polizeipersonals stufenweise erfolgen muss | Also underlines the need for the deployment of civilian staff to be phased in accordance with the deployment of military and police personnel |
Aufbau und Entsendung europäischer Rückführungsteams für Rückführungseinsätze | setting up and deploy European Return Intervention Teams during return interventions |
Durch die Entsendung örtlicher Rechnungsprüfer erzielte Erfolge | Achievements resulting from the deployment of resident auditors |
3.3 Binnenmarkt und die Entsendung von Arbeitnehmern | 3.3 Single market and the posting of workers |
3.4.4.3 Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern | 3.4.4.3 Posting of Workers Directive |
3.4.5.3 Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern | 3.4.5.3 Posting of Workers Directive |
Auf besondere Probleme wird bei der konzerninternen Entsendung hingewiesen (ungleiche Urlaubs und Pensionsansprüche Arbeitseinsatz durch Entsendung wird als Schulung deklariert). | Particular problems were highlighted regarding posting within a company (unequal holiday and pension rights employment on the basis of posting recorded as training). |
Auf besondere Probleme wird bei der konzerninternen Entsendung hingewiesen (ungleiche Urlaubs und Pensionsansprüche Arbeitseinsatz durch Entsendung wird als Schulung dekla riert). | Particular problems were highlighted regarding posting within a company (unequal holiday and pension rights employment on the basis of posting recorded as training). |
Wir fordern die sofortige Entsendung einer internationalen Truppe. | It must call for the immediate deployment of an international force. |
Entsendung einer AU Erkundungsmission in die Demokratische Republik Kongo. | Undertake an AU reconnaissance mission in the DRC. |
Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen | Posting of workers in the framework of the provision of services |
Die Entsendung einer Untersuchungskommission in die Türkei steht bevor. | President. I call the group of European Progressive Democrats. |
Anschließend werden weitere Kriterien genannt, um festzustellen, ob die Entsendung eines Arbeitnehmers ins Ausland als vorübergehende Entsendung einzustufen ist, ohne allerdings eine starre Begriffsbestimmung vorzunehmen. | The text then provides additional guidance as to whether an employee posted abroad is temporarily employed there, though there is no rigid definition. |
Deniau. (FR) Eine Minute, um der Kommission zu antworten. Wir haben die Entsendung einer parlamentarischen Delegation und nicht die Entsendung von Beamten der Kommission beantragt. | We therefore support the motion for a resolution in its entirety and would stress in particular the importance of the application of point 1 thereof, asking the Commission to adopt regulations, as other countries have done, to ban imports into the Community of skins and products from harp seal pups and hooded seal pups. |
Die UNO zieht sich auf den Standpunkt zurück, dass man von einem Land eingeladen werden müsste, bevor man gewisse Maßnahmen ergreifen kann, wie beispielsweise die Entsendung von offiziellen Wahlbeobachtern. | The UN would say it must be invited into a country before it can take certain forms of action, such as sending official election observers. |
Osttimor hat die Entsendung eines Botschafters für die CPLP angekündigt. | Africanidade, the African countries of the CPLP. |
Eine derartige Erklärung ist vor der Entsendung des Einsatzes abzugeben. | Such a declaration shall be made prior to the deployment of the operation. |
Die Mitchell Kommission hat Empfehlungen gegeben der erste Schritt könnte die Entsendung einer Beobachtermission sein, doch vielleicht könnte das die Vorstufe zur etwaigen Entsendung einer Sicherheitstruppe sein. | The Mitchell Commission has made recommendations. The first step could be to send observers, but this could be lead to the sending of a peacekeeping force. |
Die Entsendung von noch mehr Soldaten, wird diesen Fehler noch verschlimmern. | Committing more soldiers will only compound the error. |
Gleichzeitig bereitete er die Entsendung von weiteren Truppen nach Guadalcanal vor. | Hyakutake prepared to send more troops to Guadalcanal for another attempt to recapture Henderson Field. |
Die Richtlinie 96 71 betrifft nur die Fälle einer vorübergehenden Entsendung. | Directive 96 71 only concerns temporary postings. |
(a) Entsendung von Expertenteams mit der benötigten Ausrüstung nach Artikel 17 | (a) dispatching expert teams together with the necessary equipment, in accordance with Article 17 |
Anmerkung Beschränkungen auch für die Entsendung von Arbeitnehmern in bestimmten Wirtschaftszweigen | Note Restrictions also on the posting of workers in certain sectors |
Wir sind auch gegen die Idee von der Entsendung einer Delegation. | I circulated them to those who were going to take part in the debate. |
Wir möchten auch die Bedeutung der Entsendung von beratenden Fachleuten betonen. | Finally, I should like to say something about concluding regional agreements. |
Der Expertenausschuss für die Entsendung von Arbeitnehmern (Kommissionsbeschluss 2009 17 EG) . | The Committee of Experts on Posting of Workers (Commission Decision 2009 17 EC). |
4.2.7 Die bisherige Definition ist ausreichend, und jegliche Festlegung einer zeitlichen Begrenzung für die Entsendung von Arbeitnehmern läuft dem Grundsatz der Überprüfung einer echten und begründeten Entsendung zuwider. | 4.2.7 The existing definition is sufficient, and any fixing of a time limit for the posting of workers would run counter to the principle of verifying what is a case of a genuine and justified posting. |
a) Organisation und Koordinierung von Soforteinsätzen zu Grenzsicherungszwecken und Entsendung von europäischen Grenz und Küstenwacheteams aus dem Soforteinsatzpool sowie bei Bedarf Entsendung von zusätzlichen europäischen Grenz und Küstenwacheteams | (a) organise and coordinate rapid border interventions and deploy European Border and Coast Guard Teams from the rapid reserve pool, and additional European Border and Coast Guards Teams as appropriate |
Nach dem Beschluss zur Suspendierung Syriens untersucht die Arabische Liga zurzeit nun einen Schutzmechanismus für Zivilisten und wünscht die Entsendung von 500 Mitgliedern arabischer Menschenrechtsorganisationen, der Medien sowie Militärbeobachtern in das Land. | After its decision to suspend Syria, the Arab League is at present studying a protection mechanism for civilians and wants the dispatch of 500 members of of Arab rights of man organisations, of media and of military observers into the country. |
3.2 Mobilität der Menschen im Rahmen der DL Freiheit Entsendung, Scheinselb ständig keit, Leih arbeit | 3.2 Mobility of people as part of the freedom to provide services posting, pseudo self employment, temporary work |
4.2.7 Mit dem vorliegenden Vorschlag wird das Konzept der Entsendung praktisch ausgeschlossen. | 4.2.7 The current proposal virtually eliminates the concept of posting. |
Artikel 4 Feststellung einer tatsächlichen Entsendung und Verhinderung von Missbrauch und Umgehung50 | Article 4 Identification of a genuine posting and prevention of abuse and circumvention 50 |
Darüber hinaus zieht die Europäische Union die Entsendung einer Wahlbeobachtungsmission in Erwägung. | Additionally the European Union is considering an Electoral Observation Mission. |
Verwandte Suchanfragen : Entsendung Kaution - Vorübergehende Entsendung - Mitarbeiter Entsendung - Entsendung Sicherheiten - Entsendung Sicherheit - Durch Entsendung - Kurzfristige Entsendung - Personal Entsendung - Auto Entsendung - Entsendung Von - Land-