Übersetzung von "Entlastung Boden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Boden - Übersetzung : Boden - Übersetzung : Boden - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Boden - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Entlastung - Übersetzung : Boden - Übersetzung : Boden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
3., 4., 5. EEF Entlastung 1985 Entlastung EGKS 1985 Entlastung EG 1985 Künftige Finanzierung der EG Forschung Nahrungsmittelhilfe Weinsektor Entlastung EP 1983 1984 1985 3., 4., 5., 6. EEF Entlastung 1986 Entlastung CEDEFOP ESFLAB 1986 Entlastung EGKS 1986 Entlastung EG 1986 | ECDVT and EFILWC discharge 1985 3rd, 4th and 5th EDF 1985 discharge ECSC discharge, 1985 EC budget discharge 1985 Future financing of EC Research Food aid Wine sector EP discharge for 1983, 1984 and 1985 3rd, 4th, 5th and 6th EDF 1986 discharge ECDVT and EFILWC discharge 1986 ECSC discharge 1986 EC budget discharge 1986 |
Entlastung 1997 | 1997 discharge |
EGKS 1981 Entlastung ESFLAB 1981 Entlastung CEDEFOP 1981 Beziehungen zwischen EP und EIB EP Konten 1982 Entlastung EP 1981 Entlastung EG 1981 Obst und Gemüse | ECSC 1981 EFILWC 1981 discharge ECDVT 1981 discharge Relations between EP and EIB EP accounts 1982 1981 discharge EP 1981 discharge EC Fruit and vegetables Hill and mountain farming Christmas butter 1983 Management committees (interim) Activities of the ECSC Mandate of six members of ECA 1980 discharge follow up Satellite bodies |
A) Entlastung 2010 | A) 2010 discharge |
A) Entlastung 2011 | A) 2011 discharge |
Artikel 12 Entlastung | Article 12 Discharge |
Entlastung 1998 (Fortsetzung) | 1998 discharge (continuation) |
Verkehrssicherheit und entlastung | Transport safety and congestion |
(co) Kommunikation, einschließlich Boden Boden Weltraum, Luft Boden und Luft Luft Weltraum, | (co) Communications including ground to ground space, air to ground and air to air space communications. |
12. Entlastung Haushaltsjahr 1980 | Therefore, Mr President, in the spirit of the festive season, I am very pleased to propose the final motion on the discharge for the 1980 budget. |
4. Entlastung des Gesamthaushaltsplans | (Parliament approved the minutes). |
(c) Entlastung von Zahlungsverpflichtungen | (c) Power to discharge from payment obligations |
Artikel 3Erteilung der Entlastung | Article 3Giving of discharge |
Artikel 4Aufschub der Entlastung | Article 4Postponement of discharge |
Artikel 5Verweigerung der Entlastung | Article 5Refusal of discharge |
Anträge zum Verfahren Entlastung......... | procedure withoutdebate report debate report |
Nein. Die Entlastung aufschieben? | He has asked for an improvement in the speed of delivery of supplies of food aid. |
Man isst auf dem Boden, schläft auf dem Boden, arbeitet auf dem Boden. | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
Wir können die Entlastung des Europäischen Gerichtshofes und die Entlastung des Europäischen Rechnungshofes vorschlagen. | We are able to propose that the European Court of Justice and the European Court of Auditors be granted discharge. |
Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung eine Mehrheit, so ist die Entlastung erteilt. | If a proposal to grant discharge secures a majority, discharge is granted. |
Enthält ein Vorschlag zum Aufschub der Entlastung keine Mehrheit, gilt die Entlastung als erteilt. | If a proposal to postpone discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted. |
Boden | Floor |
Boden | Arena Ground |
Boden | Ground |
Boden | Soil |
Boden | Boden The President |
Erhält ein Vorschlag zur Verweigerung der Entlastung keine Mehrheit, so gilt die Entlastung als erteilt. | If a proposal to refuse discharge fails to secure a majority, discharge shall be deemed granted. |
AUSFÜHRUNG DES HAUSHALTSPLANS UND ENTLASTUNG | IMPLEMENTATION OF THE BUDGET AND DISCHARGE |
Artikel 15 Rechnungslegung und Entlastung | Article 15 Presentation of accounts and discharge |
Artikel 16 Rechnungslegung und Entlastung | Article 16 Presentation of accounts and discharge |
Artikel 16 Rechnungslegung und Entlastung | Article 16 Presentation of accounts and discharge |
Entlastung des Präsidenten des Amtes | Discharge of the president of the Office |
Belastung und Entlastung der Bandscheiben, | (ii) static stress and stress relief for the back muscles |
Artikel 3 Erteilung der Entlastung | Article 3 Giving of discharge |
Artikel 4 Aufschub der Entlastung | Article 4 Postponement of discharge |
Artikel 5 Verweigerung der Entlastung | Article 5 Refusal of discharge |
1 760 82 Entlastung ) ANGENOMMEN | 1 760 82 Discharge for 1980) ADOPTED |
7. Entlastung der Kommission 1981 | Giolitti dure that is in any way different from what we apply in all similar cases. |
Die Entlastung zur Ausführung des | Can we go further with the symbol and have ECU paper, ECU bank notes ? |
Entlastung 1999 Maßnahmen der Kommission | 1999 discharge (measures taken by Commission) |
Wir erteilen dem Gerichtshof Entlastung. | We grant discharge to the Court of Justice. |
Wir erteilen dem Bürgerbeauftragten Entlastung. | We grant discharge to the Ombudsman. |
Erhält ein Vorschlag zur Erteilung der Entlastung keine Mehrheit, so bedeutet dies die Verweigerung der Entlastung. | If a proposal to grant discharge fails to secure a majority, this shall constitute refusal of discharge. |
Kein Boden. | No bottom. |
Boden anzeigen | Enable floor |
Verwandte Suchanfragen : Entlastung - Entlastung - Entlastung - Boden Boden - Boden Boden