Übersetzung von "Elternzeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Elternzeit - Übersetzung : Elternzeit - Übersetzung : Elternzeit - Übersetzung : Elternzeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

nimmt derzeit Elternzeit in Anspruch (8)
is currently on parental leave (8)
BESCHEINIGUNG FÜR PERSONEN IN ELTERNZEIT ZUR GEWÄHRUNG VON FAMILIENLEISTUNGEN
CERTIFICATE CONCERNING THE PERSON ON PARENTAL LEAVE FOR THE PURPOSE OF THE GRANTING OF FAMILY BENEFITS
angemessene Elternzeit für Mütter und Väter (auch im Zusammenhang mit Adoptionen),
adequate parental leave for mothers and fathers (including in case of adoption) and
arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Förderung des Wiedereinstiegs nach der Elternzeit sowie Sicherstellungen gegen Dequalifizierung und Einkommensverlust (u.a. flexible Modelle der Weiterbildung während der Elternzeit bzw. der Weiterbeschäftigung mit geringerer Stundenzahl)
Labour market policy measures to encourage parents to begin work again after a career break and to protect women against having to do work for which they are overqualified and loss of income (e.g. flexible further training models available during the career pause or continued employment with reduced hours).
Amerikas größte Technologieunternehmen beginnen im Wettbewerb um Nachwuchskräfte, Elternzeit für Väter anzubieten.
America s biggest tech companies are beginning to compete for talent by offering paternity leave.
Falls ein Arbeitnehmer nach dem Ende der Elternzeit nicht sofort arbeiten kann, z.B.
It is also possible for the fathers to take the leave instead of the mothers, but it is not common.
Bezieht sich auf für ein Kind gewährte Leistungen, wenn sich ein Elternteil in der Elternzeit befindet.
It refers to benefits granted for a child when one of parents is on parental leave.
Staatliche Maßnahmen wie Elternzeit oder mehr Kinderbetreuungsstätten für berufstätige Frauen können helfen, aber traditionelle Haltungen ändern sich nur langsam.
Government measures like family leave and more nurseries for working mothers can help, but traditional attitudes change slowly.
Die Aufrechterhaltung und Verbesserung von Kompetenzen während der Elternzeit ist ein wichtiges Ziel für die Erleichterung eines Wiedereinstiegs in das Berufsleben.
Maintaining and improving skills during parenting is an important goal to make an eventual return to work easier.
Es hat einen zähen Kampf erfordert, sowohl die Väter in die Elternzeit als auch die Adoptiveltern in den Schutz der Richtlinie einzubeziehen.
It has taken a tenacious struggle to give paternal leave to fathers and the protection of the directive to adoptive parents as well.
In Schweden wird ein armes Kind von Anfang an unterstützt. Die Eltern haben Anspruch auf Elternzeit, um sich dem Baby widmen zu können.
A poor child in Sweden has benefits from the start. The child s parents have guaranteed maternity paternity leave to help them nurture the infant.
In Schweden wird ein armes Kind von Anfang an unterstützt. nbsp Die Eltern haben Anspruch auf Elternzeit, um sich dem Baby widmen zu können.
A poor child in Sweden has benefits from the start. The child s parents have guaranteed maternity paternity leave to help them nurture the infant.
Zum anderen wird eine bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf unterstützt (z. B. durch Weiterbildung in Elternzeit, Einführung familienfreundlicher Arbeitszeitmodelle), Die Aktivitäten gruppieren sich um folgende spezifische Ziele
On the other hand, a better work life balance is supported (e.g. through training during parental leave, and the introduction of family friendly working time models). The activities are grouped according to the following specific objectives
arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Förderung des Wiedereinstiegs nach der Eltern zeit sowie Maßnahmen gegen Dequalifizierung und Einkommensverlust (u.a. flexible Modelle der Weiterbildung während der Elternzeit bzw. der Weiterbeschäftigung mit gerin gerer Stundenzahl)
Labour market policy measures to encourage parents to begin work again after a career break and to protect women against having to do work for which they are overqualified and loss of income (e.g. flexible further training models available during the career pause or continued employment with reduced hours).
arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Förderung des Wiedereinstiegs von Frauen nach der Kinderpause sowie Sicherstellungen gegen Dequalifizierung und Einkommensverlust (u.a. flexible Modelle der Weiterbildung während der Elternzeit bzw. der Weiter beschäf tigung mit geringerer Stundenzahl)
Labour market policy measures to encourage women to begin work again after having children and to protect women against having to do work for which they are overqualified and loss of income (e.g. flexible further training models available during the career pause or continued employment with reduced hours).
Zur Vertretung von EZB Mitarbeitern , die beispielsweise Mutterschutz , Elternzeit oder unbezahlten Urlaub in Anspruch nahmen , wurden im Berichtsjahr 106 Mitarbeiter befristet mit Verträgen von unter einem Jahr aufgenommen , verglichen mit 123 im Jahr 2004 .
In 2005 the ECB offered 106 short term contracts of less than one year in order to fill temporary staffing needs ( replacement for staff on maternity , parental or unpaid leave , etc .) , compared with 123 in 2004 .
Für EZB Mitarbeiter , die Mutterschutz , Elternzeit oder unbezahlten Urlaub in Anspruch nahmen , wurden im Berichtsjahr 123 Mitarbeiter mit Kurzzeitverträgen mit einer Laufzeit von weniger als zwölf Monaten angestellt , verglichen mit 113 im Jahr 2003 .
In 2004 the ECB offered 123 short term contracts of less than a year to replace staff on maternity , parental and unpaid leave , compared with 113 in 2003 . The ECB provided traineeships to 172 students and graduates , mainly with an economics background , for an average duration of approximately three months .
arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Förderung des Wiedereinstiegs nach der Eltern zeit (u.a. auch Unterstützungen von Initiativen zur Selbständigkeit) sowie Maßnahmen gegen Dequalifizierung und Einkommensverlust (u.a. flexible Modelle der Weiterbildung während der Elternzeit bzw. der Weiterbeschäftigung mit gerin gerer Stundenzahl)
Labour market policy measures to encourage parents to begin work again after a career break (including support for starting up own businesses) and to protect women against having to do work for which they are overqualified and loss of income (e.g. flexible further training models available during the career pause or continued employment with reduced hours).
1.8 Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die Errei chung der Gleichstellung und die Verbesserung der Beschäftigung von Frauen qualitativ hochwertige öffentliche Sozialdienste und Verbesserung der bereits geltenden Regelungen zu Mutterschutz, Vaterschaftsurlaub und Elternzeit.
1.8 Reconciling family life and work is crucial to achieving equality and improving jobs for women high quality public social services and improvements to existing maternity, paternity and parental leave.
1.7 Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die Errei chung der Gleichstellung und der Ziele von Lissabon Entwicklung qualitativ hochwertiger und allen zugänglicher Sozialdienste und Verbesserung der bereits geltenden Regelungen zu Mutterschutz, Vaterschaftsurlaub und Elternzeit.
1.7 Reconciling family life and work is crucial to achieving both equality and the Lisbon objectives, which are to develop high quality and universally accessible social services and to improve existing maternity, paternity and parental leave.
All die Diskussionen über flexible Arbeitszeiten oder lockere Freitage oder Elternzeit dienen nur dazu, dass Kernthema zu verdecken, das darin besteht, dass bestimmte Arbeits und Karrieremöglichkeiten grundsätzlich unvereinbar damit sind, Tag für Tag sinnvoll in eine junge Familie eingebunden zu sein.
All the discussions about flexi time or dress down Fridays or paternity leave only serve to mask the core issue, which is that certain job and career choices are fundamentally incompatible with being meaningfully engaged on a day to day basis with a young family.
1.7 Die Vereinbarkeit von Familie und Beruf ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die Errei chung der Gleichstellung und die Verbesserung der Beschäftigung von Frauen qualitativ hochwertige und allen zugängliche Sozialdienste und Verbesserung der bereits geltenden Regelungen zu Mutterschutz, Vaterschaftsurlaub und Elternzeit.
1.7 Reconciling family life and work is crucial to achieving equality and improving jobs for women high quality and universally accessible social services and improvements to existing maternity, paternity and parental leave.
Skandinavische Länder und Deutschland waren Vorreiter bei der Elternzeit für Väter, aber viele europäische Männer (und gewiss asiatische, afrikanische, indische und lateinamerikanische Männer) haben einen langen Weg vor sich, wenn es darum geht, tradierte Einstellungen über die Arbeitsteilung von Männern und Frauen abzulegen.
Scandinavian countries and Germany have led the way on paternity leave in Europe, yet many European men (and certainly Asian, African, Indian, and Latin American men) have a long way to go with regard to shedding traditional attitudes about the male female division of labor.
Für EZB Mitarbeiter , die Mutterschutz , Elternzeit oder unbezahlten Urlaub in Anspruch nahmen , wurden im Berichtsjahr 113 Mitarbeiter mit Kurzzeitverträgen angestellt ( Vertragsverlängerungen eingerechnet ) , verglichen mit 60 im Jahr 2002 . Im Jahr 2003 stellte die EZB 166 Studierenden und Hochschulabsolventen vorwiegend mit wirtschaftswissenschaftlichem Hintergrund EZB Jahresbericht 2003
In 2003 the ECB offered 113 short term contracts ( including extensions ) to replace staff on maternity , parental and unpaid leave , compared with 60 in 2002 . The ECB provided traineeships to 166 students and graduates , mainly with an economics background , for an average duration of three to four months .
1.11 Nach Ansicht des EWSA müssen Anreize geschaffen werden, wichtige Richtlinien wie die zur Elternzeit zu nutzen es sind Betreuungsdienste für Kinder sowie Pflege und Hilfs dienste für ältere Menschen zu gewährleisten die Gehaltskluft zwischen Männern und Frauen ist rasch zu überbrücken, und Prekarität und instabile Arbeitsverhältnisse Ursache der Armut vieler Europäerinnen sind zu bekämpfen.
1.11 The EESC believes that the use of important directives, for example on parental leave, should be encouraged, and childcare and care services for the elderly should be guaranteed the pay gap between men and women should be rapidly closed, and unstable and short term employment should be combated, as these are the causes of poverty among many women in Europe.
1.11 Nach Ansicht des EWSA müssen Anreize geschaffen werden, wichtige Richtlinien wie die zur Elternzeit zu nutzen es sind Betreuungsdienste für Kinder sowie Pflege und Hilfs dienste für ältere Menschen zu gewährleisten die Gehaltskluft zwischen Männern und Frauen ist rasch zu überbrücken, und Prekarität und instabile Arbeitsverhältnisse Ursache der Armut vieler Europäerinnen sind zu bekämpfen.
1.11 The EESC believes that the use of important directives, for example on parental leave, should be encouraged, and childcare and care services for the elderly should be guaranteed the pay gap between men and women should be rapidly closed, and unstable and short term employment should be combated, as these are the causes of poverty among many women in Europe.
Ich rechnete ebenfalls damit, von den Vertretern der Unternehmenswelt zu hören, ob meine vorgeschlagenen Lösungen größere Flexibilität am Arbeitsplatz, ein Ende der Präsenzkultur und des Macho Stundenwahns sowie die Möglichkeit für Eltern, die in Elternzeit waren oder Teilzeit gearbeitet haben, sich gleichberechtigt auf Spitzenpositionen zu bewerben, sobald sie ihre Arbeit wieder aufnehmen machbar oder utopisch waren.
I also expected to hear from business representatives about whether my proposed solutions greater workplace flexibility, ending the culture of face time and time machismo, and allowing parents who have been out of the workforce or working part time to compete equally for top jobs once they re enter were feasible or utopian.

 

Verwandte Suchanfragen : Nehmen Elternzeit - Nehmen Elternzeit - Gemeinsame Elternzeit