Übersetzung von "Einlassen Abteilung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Abteilung - Übersetzung : Einlassen Abteilung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nicht darauf einlassen
Don't mess with It
Sie sind einlassen.
You're fired.
Einlassen nennst du das?
You call it entangled?
Darauf wollen wir uns nicht einlassen.
motion for a resolution (Doc.
Soll ich ein Bad einlassen, Sir?
Shall I draw your bath, sir?
Tom will sich nicht auf Kompromisse einlassen.
Tom doesn't want to compromise.
Ich werde mich daher darauf nicht einlassen.
We did not vote in favour of the Rey report.
Abteilung Internationale Beziehungen Abteilung Europäische Beziehungen Abteilung Bilaterale Beziehungen
Division International Relations Division European Relations Division Bilateral Relations
Wir werden uns auf dieses Spiel nicht einlassen.
We will not get involved in this game.
Ich werde mich auf dieses Spiel nicht einlassen.
I'm not going to play this game.
Douro lung der Berichte von Amnesty ' International einlassen.
Debates of the European Parliament of public expenditure which governments can modify in the short term.
Tugendhat ten und die jeweils vorzunehmenden Gewichtungen einlassen.
President cials are being recruited as well as a large number of hourly paid workers?
Dort wird man dir ein kühles Bad einlassen.
Mr. Carson will see that you run a nice cold tub, darling.
Warum musste ich mich nur mit dir einlassen?
Why did I ever get mixed up with you?
Ich hätte mich nie mit euch einlassen sollen.
I know I never should have met you fellows.
Tarzan würde sich nie auf so etwas einlassen.
Tarzan would never agree to that.
Er wird sich nicht mit lhren Jungs einlassen.
He's too smart to tangle with your boys.
Direktorium der EZB Sirkka Hämäläinen Generaldirektion Finanzmarktsteuerung F. Papadia Direktion Controlling und Organisation K. Gressenbauer Abteilung Geldpolitische Operationen und Devisentransaktionen Abteilung Operationsanalysen Abteilung Geschäftsabwicklung Abteilung PortfolioManagementsysteme Abteilung EigenmittelManagement Abteilung Budget und Projekte Abteilung Organisation
ECB Executive Board Sirkka Hämäläinen Directorate General Operations F. Papadia Directorate Controlling and Organisation K. Gressenbauer Division Budget and Projects Division Organisational Planning Division Operations Analysis Division Back Office Division Portfolio Management Systems Division Own Funds Management
Wir müssen uns auf die Maschinerie der Regierung einlassen.
We have to engage with the machinery of government.
Doch wird sich Pascal auf sein neues Zuhause einlassen?
We have met Pascal and for Dierck and me it was obvious that he fits in after 5 minutes.
Ich möchte mich aber nicht auf einen Theoriestreit einlassen.
But I don't want to get involved in a dispute on theories.
Du hättest dich nicht auf eine Erpressung einlassen dürfen.
Why didn't you turn him over to Alan? Oh I didn't dare.
Sie werden sich hoffentlich nicht mit diesem Burschen einlassen?
You don't wanna get mixed up with that guy.
Abteilung Fragen der Zahlungsverkehrssysteme Abteilung TARGET und Zahlungsverkehrsabwicklung Abteilung Fragen der Wertpapierabrechnungssysteme
Division Payment Systems Policy Division TARGET and Payment Processing Division Securities Settlement Systems Policy
Direktion Wirtschaftliche Entwicklung W. Schill Abteilung Gesamtwirtschaftliche Entwicklung im Euro Währungsgebiet Abteilung EU Länder Abteilung Außenwirtschaftliche Entwicklung Abteilung Ökonometrie Abteilung Allgemeine volkswirtschaftliche Forschung Berater
Division Econometric Modelling Division General Economic Research Adviser
EAGFL Abteilung Garantie EAGFL Abteilung Ausrichtung (4)
EAGGF Guarantee EAGGF Guidance1
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Then why are you taken in by magic seeingly?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
So do you follow magic although you have perceived?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
What, will you take to sorcery with your eyes open?'
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will you submit to magic while you see it?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will you take to sorcery, with open eyes?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will ye then succumb to magic when ye see (it)?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will you give in to magic with open eyes?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
What, will you follow sorcery with your eyes open'
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
So would you approach magic while you are aware of it ?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
How can you follow that which you know is only a magic?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will you succumb to magic with your eyes open?
Wollt ihr euch denn gegen (bessere) Einsicht auf Zauberei einlassen?
Will ye go to witchcraft with your eyes open?
Ich soll mich nicht so nah einlassen mit den Nationalsozialisten.
Don't get involved with the Nazis. What should I say
Die Gemeinschaft sollte sich also keineswegs auf eine Alkoholregelung einlassen.
However, we should not simply assume that it will happen.
Auf dieses Spiel, denke ich, würden wir uns nicht einlassen.
We do not wish to be involved in that kind of game.
Erlauben Sie, aber darauf wird sich doch kein Land einlassen.
But no state will accede to such terms.
Abteilung
Division
Abteilung.
Division.

 

Verwandte Suchanfragen : Einlassen Jetzt - Einlassen Niederlage - Einlassen Haftung - Einlassen Arzt - Einlassen Charakter - Krankenhaus Einlassen - Abteilung Abteilung - Abteilung Abteilung - Ein Bad Einlassen - Sich Einlassen Auf - Einlassen Von (p) - Klinischen Abteilung - Engineering-Abteilung