Übersetzung von "Einkommensquelle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Einkommensquelle - Übersetzung : Einkommensquelle - Übersetzung : Einkommensquelle - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wirtschaft Wichtigste Einkommensquelle ist der Bergbau.
The most important of them, from an economic point of view, is the babassu.
Beschreibung der Einkommensquelle(n) der Person
Description of the source(s) of income of the person
Beschreibung der Einkommensquelle(n) der juristischen Person
Description of the source(s) of income of the legal person
Das Privatkundengeschäft erwies sich jedoch als beständige Einkommensquelle .
However , retail activities proved to be a stable source of income .
10.10 Erneuerbare Energie als potenzielle Beschäftigungs und Einkommensquelle
10.10 Renewable energy a potential source of employment and income
3.2.4 MAB kann als ergänzende Einkommensquelle die Kaufkraft erhöhen.
3.2.4 Employee financial participation, as a supplementary source of income, can increase purchasing power.
Als Einkommensquelle trägt sie zur Subsistenz der Jäger bei.
It represents a source of income and contributes to the subsistence of the hunter.
Biokraftstoffe stellen eine neue Einkommensquelle für europäische Unternehmen dar.
Biofuels offer new sources of income for European industries.
Der Verkauf der Nüsse an Touristen ist eine bedeutende Einkommensquelle.
Conservation The Seychelles is a World Heritage Site, and a third of the area is now protected.
Ort, an dem die Einkommensquelle(n) der Person belegen ist (sind)
Location of the source(s) of income of the person
Anpassung von Renten als einziger Einkommensquelle (Gesetz Nr. 100 1998 Zb.).
Adjustment of pensions as the sole source of income (Act No 100 1988 Zb.).
Ort, an dem die Einkommensquelle(n) der juristischen Person belegen ist (sind)
Location of the source(s) of income of the legal person
3.4.1 Der Tourismus ist für die Regionen in äußerster Randlage eine wichtige Einkommensquelle.
3.4.1 Tourism is a major source of income for the ORs.
a) Vor dem 1. Januar 2004 erfolgte Anpassung von Renten als einzige Einkommensquelle
(a) Adjustment awarded before 1 January 2004 to pensions constituting the sole source of income
Der Ausstellungsbesuch war kostenpflichtig und eine wichtige Einkommensquelle des Masters of the Jewel House.
In 1649, during the English Civil War, the contents of the Jewel House were disposed of along with other royal properties.
Wenn er eine neue Einkommensquelle erschließt, wird der so genannte Krebs automatisch wieder abgebaut.
As soon as he finds a new source of income the cancer will automatically be decomposed.
3.1.2 Öffentliche Renten und Pensionssysteme sind die wichtigste Einkommensquelle für Ruhe ständler in den meisten Mitgliedstaaten.
3.1.2 Public pension systems are the main source of income for pensioners in almost all Member States.
Nur das Zukkerrohr, eine lebenswichtige Einkommensquelle in der Landwirtschaft dieser Insel, blieb relativ ver schont.
Sugarcane alone, as a vital source of agricultural income, has suffered relatively little.
Aber auch andere Entwicklungsländer exportieren bereits Biokraftstoffe und wieder andere betrachten diese als wichtige zukünftige Einkommensquelle.
But there are also other developing countries that are already exporters of biofuels, and still others that view it as an important source of future income.
Die Geschichte zeigt, dass kinderreiche Familien mit geringem Einkommen ihre Kinder als Arbeitskräfte und Einkommensquelle betrachteten.
Historically low income families with multiple children have viewed their offspring as a source of labor and income for the family.
Fischerdörfer an der Küste, die ihre alte Einkommensquelle verloren haben, würden sich wahrscheinlich gerne daran beteiligen.
Fishing villages on the coast that have lost their old source of income will probably be happy to join in.
Gegen die Unterstellung, dass ich den Tierärzten eine neue Einkommensquelle erschließen möchte, wende ich mich ganz entschieden.
I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
Schätzungen zufolge verdienen kriminelle Organisationen jährlich 300 bis 500 Milliarden Dollar am Handel mit Suchtstoffen, ihrer größten Einkommensquelle.
It is estimated that criminal organizations gain 300 to 500 billion annually from narcotics trafficking, their single largest source of income.
Anpassung von Renten als einziger Einkommensquelle, wenn der entsprechende Anspruch nach dem Gesetz Nr. 100 1988 entstanden ist.
Adjustment of pensions as the sole source of income with their entitlement arisen according to the Act No 100 1998 Coll.
Der Grund hierfür ist, dass für viele wenn nicht gar die meisten Menschen die Erwerbsarbeit eine schrumpfende Einkommensquelle ist.
The reason is that for many perhaps most people, work will be a declining source of income.
Eine weitere Einkommensquelle könnte sich durch das Einbeziehen der Zölle auf EGKS Produkte in die Eigenmittel der Gemeinschaft eröffnen.
Mr Simmonet is therefore mistaken in this respect.
Zudem bieten die einheimischen Volkswirtschaften nicht die Diversifizierungsvorteile, nach denen Länder suchen, die von einem einzelnen Rohstoff als Einkommensquelle abhängig sind.
Moreover, domestic economies do not provide the diversification benefits that countries dependent on single commodity revenue streams seek.
2.3.7 Für Landwirte lohnt sich mittlerweile in Deutschland der Bau und Betrieb von Biogasanlagen als zusätzlich neue Einkommensquelle mehr und mehr.
It is now becoming increasingly worthwhile for farmers in Germany to build and operate methane gas plants in order to provide a new, additional source of income.
Religiöse Institutionen wurden verstaatlicht und das Prinzip der waqf , der wohltätigen Stiftungen, das die klassische Einkommensquelle für die Ulama bildete, wurde abgeschafft.
Religious institutions were nationalized and the system of waqf religious donations , which constituted the classical source of income for the ulama, was abolished.
7.1 Geldüberweisungen sind Teil der persönlichen Mittel von Einwanderern für einige Herkunftsländer haben sie als Einkommensquelle aber inzwischen sehr große Bedeutung erlangt.
7.1 Remittances are the personal resources of immigrants, but for some countries of origin they have taken on major importance as a source of income.
7.1 Geldüberweisungen sind Teil der persönlichen Mittel von Einwanderern für einige Her kunftsländer haben sie als Einkommensquelle aber inzwischen sehr große Bedeutung erlangt.
7.1 Remittances are the personal resources of immigrants, but for some countries of origin they have taken on major importance as a source of income.
Wie schon erwähnt wurde, sind etwa 600 Beschäftigte und ebenso viele Familien betroffen, die in einem Monat ihrer einzigen Einkommensquelle beraubt werden könnten.
As has already been pointed out, in one month' s time, 600 people and as many families could be deprived of their sole source of income.
Für die Landwirtschaft in der Europäischen Union, das wurde auch oft erwähnt, könnte der Anbau von nachwachsenden Rohstoffen eine zusätzliche willkommene Einkommensquelle sein.
As has often been mentioned, the cultivation of renewable raw materials could be an additional and welcome source of income for agriculture in the European Union.
Aufgrund des hohen Anteils der Teilzeitbeschäftigung (sodass der Fischfang nicht die alleinige Einkommensquelle der Familie darstellt) sind die kleinen Küstenflotten auch belastbarer bei wirtschaftlichen Schwierigkeiten.
As jobs are often part time (meaning that fishing is not the only source of income for the family), small scale coastal fleets are also quite resilient to economic difficulties.
3.5.6 Der Ausschuss unterstreicht die potentielle Rolle der Aquakultur als alternative Einkommensquelle für die lokale Bevölkerung sowie ihren Beitrag zu einer gesunden und ausgewogenen Ernährung.
The Committee stresses the potential role of aquaculture as an alternative source of income for coastal communities, and in helping to ensure a healthy and balanced diet.
Sie haben eine wesentliche Bedeutung als zusätzliche Einkommensquelle und sind entscheidend für den Fortbestand einer erheblichen Zahl von Betrieben im ländlichen Raum von benachteiligten Gebieten.
They are of fundamental importance as a source of supplementary income, which is essential to the maintenance of a large number of rural operations in the least favoured areas.
Seit Anfang 2013 verdienten 53.000 nordkoreanische Arbeiter zusammen circa 90 Mio. US Dollar (rund 70 Mio. Euro) im Jahr, ein wichtige Einkommensquelle für den verarmten Norden.
As of early 2013, 53,000 North Korean employees in the complex collected around 90 million a year in wages, an important source of income for the impoverished North.
All diese Fahrzeuge könnten mit günstigem, leicht erhältlichem Kraftstoff betrieben werden. Es würde für die Palmöl Anlagen Betreiber eine zusätzliche Einkommensquelle darstellen und würde Klimabelastungen verringern.
All of those vehicles could run on a cheap and readily available fuel that would provide additional income to palm processors and mitigate their climate impacts.
Um diese Einkommensquelle für die Familie zu erhalten, sollte sich Richelieus älterer Bruder, Alphonse Louis du Plessis (1582 1653), auf die Übernahme der Bischofswürde von Luçon vorbereiten.
The family appropriated most of the revenues of the bishopric for private use they were, however, challenged by clergymen, who desired the funds for ecclesiastical purposes.
Und kann man sie lange genug in einem Zustand halten, in dem sie selbst glauben Medikamente zu brauchen, sind sie für die Pharma Industrie eine zuverlässige Einkommensquelle.
And to keep them in a state which seemingly makes medication necessary, provides the drug companies with a reliable source of income.
1.6 Der illegale Artenhandel ist aufgrund der niedrigen und in der EU zumal nicht einheitlich verhängten Haftstrafen für das internationale organisierte Verbrechen eine Einkommensquelle von erheblicher Bedeutung.
1.6 Wildlife trafficking represents a very significant source of income for international organised crime due to low prison sentences, which are not even applied uniformly across the EU.
Aber auch andere Entwicklungsländer exportieren bereits Biokraftstoffe und wieder andere betrachten diese als wichtige zukünftige Einkommensquelle. Die Handelspolitik sollte die Ambitionen dieser Länder unterstützen und sie nicht untergraben.
But there are also other developing countries that are already exporters of biofuels, and still others that view it as an important source of future income.
Er hat außerdem gezeigt, dass viele der erfolgreichen Hochzollländer wie Kanada und Argentinien die Zölle als Einkommensquelle genutzt haben, und nicht als Mittel zum Schutz der inländischen Produktion.
He has also shown that many of the nineteenth century s successful high tariff countries, such as Canada and Argentina, used tariffs as a revenue source, not as a means of sheltering domestic manufacturers.
Andererseits diente der Fluss vielen Menschen als Einkommensquelle, sowohl durch den Fischfang als auch durch die Nutzung des Wassers für die Industrie oder zum Betrieb der zahlreichen Mühlen.
On the other hand, the river served many people as a source of income, both by fishing, as well as the use of water for industry or the operation of the many watermills.
Es gibt unionsweit eine wachsende Zahl von Arbeitnehmern, die vollständig von einer einzigen Einkommensquelle abhängig sind, jedoch nach dem jeweiligen nationalen Recht nicht als abhängig Beschäftigte eingestuft werden.
There are increasing numbers of workers right across the European Union who find themselves totally dependent upon one source of income but who are not regarded in their national law as having an employment relationship.