Übersetzung von "Ein Maß für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Ein Maß für - Übersetzung : Ein Maß für - Übersetzung : Ein Maß für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | God has appointed a measure for everything. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | God has set a measure to all things. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | Allah hath set a measure for all things. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | Certainly, Allah has ordained a measure and extent for everything. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | Allah has set a measure for all things. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | Allah has already set for everything a decreed extent. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | He has prescribed a due measure for everything. |
Allah legt ja für alles ein Maß fest. | He has set a measure for all things. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | God has indeed fixed a measure of everything. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | God has appointed a measure for everything. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Indeed Allah has set a measure for all things. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | God has set a measure to all things. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Allah hath set a measure for all things. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Certainly, Allah has ordained a measure and extent for everything. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Allah has set a measure for all things. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Allah has already set for everything a decreed extent. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | He has prescribed a due measure for everything. |
Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | He has set a measure for all things. |
Einige Gründe sprechen für ein vernünftiges Maß an Dezentralisierung. | There are several reasons to favor a healthy dose of decentralization. |
Zuverlässigkeit) ist ein Maß für die formale Genauigkeit bzw. | In the psychometrics, reliability is the overall consistency of a measure. |
Das ist also 2x. x ist ein Maß für diesen Winkel. Und 2x ist das Maß für diesen Winkel hier. | So that is 2x. x is the measure of this angle, and then 2x is a measure of that angle. |
Die Viskosität ist ein Maß für die Zähflüssigkeit eines Fluids. | The viscosity of some fluids may depend on other factors. |
Härte ist auch ein Maß für das Verschleißverhalten von Materialien. | Within each of these classes of measurement there are individual measurement scales. |
Der Flächeninhalt ist ein Maß für die Größe einer Fläche. | The area of a shape can be measured by comparing the shape to squares of a fixed size. |
Die Magnitude ist ein Maß für die Stärke von Erdbeben. | However, the first recognisable intensity scale in the modern sense of the word was drawn up by P.N.G. |
Ein Maß für die Unsicherheit ist der Value at Risk. | Counterparty risk increases due to positively correlated risk factors. |
vor allem ein Maß für die Existenzfähigkeit der Europäischen Gemeinschaft. | The verdict on Williamsburg has already been given by public opinion in Europe in a nutshell, it was a mini summit. |
Für dieses Programm brauchen wir ein hohes Maß an Flexibilität. | We need to have a wide element of flexibility within the programme. |
Maß für Maß, ich bin der Beste hier, | Measure for Measure, I am the best here, |
Nichts davon wird notwendigerweise ein Maß für den zukünftigen Erfolg sein. | None of these will necessarily be a measure of future success. |
Die Differenz der Brechungsindizes (formula_8) ist ein Maß für die Doppelbrechung. | It also happens to be the axis of symmetry of the index ellipsoid (a spheroid in this case). |
Die Länge des Vektors ist dabei ein Maß für den Flächeninhalt. | The limit of the areas of the approximate parallelograms is exactly , which is the area of the circle. |
Die resultierende Geschwindigkeit ist dann ein Maß für das Zeta Potential. | This velocity is measured using the technique of the Laser Doppler Anemometer. |
Auf Flughafengeländen muß für ein hohes Maß an Sicherheit gesorgt werden. | Airports require high security and safety standards. |
Das ist ein entscheidendes Maß. | This is a crucial measure. |
Allerdings gibt es da ein kritisches Maß für das Überleben der Bestände. | However, there is a crucial level for the survival of the stocks. |
Die Temperaturdifferenz zwischen beiden Thermometern ist ein Maß für die relative Feuchte. | The two thermometers coincide when the air is fully saturated, and the greater the difference the drier the air. |
Ein Maß für die Wärmeleitung in einem bestimmten Stoff ist die Wärmeleitfähigkeit. | In conduction, the heat flow is within and through the body itself. |
Der HLB Wert ist ein Maß für die amphiphilen Eigenschaften eines Moleküls. | The extent of the hydrophobic and hydrophilic portions determines the extent of partitioning. |
Die Wirtschaftlichkeit ist ein Maß für Sparsamkeit oder Effizienz sie ist dimensionslos. | Also, you can know why people get the efficiency of economic benefits is certain. |
Ein Maß für die Ausscheidung über die Niere () ist die Renale Clearance. | A better estimation of kidney function is given by calculating the estimated glomerular filtration rate (eGFR). |
clustering coefficient ) ist in der Graphentheorie ein Maß für die Cliquenbildung bzw. | In graph theory, a clustering coefficient is a measure of the degree to which nodes in a graph tend to cluster together. |
Gott erzielt sein Anliegen. Gott legt für jede Sache ein Maß fest. | Verily Allah is sure to attain His purpose, and Allah hath appointed Unto everything a measure. |
Verwandte Suchanfragen : Maß Für Maß - Ein Maß - Für Maß - Maß Für - Ein Kleines Maß - Umfassen Ein Maß - Macht Ein Maß - Ein Gewisses Maß - Ist Ein Maß - Gilt Ein Maß - Liefert Ein Maß - Ein Zusammengesetztes Maß