Übersetzung von "Durchsetzung einer Schulden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durchsetzung - Übersetzung : Schulden - Übersetzung : Durchsetzung - Übersetzung : Schulden - Übersetzung : Schulden - Übersetzung : Schulden - Übersetzung : Durchsetzung - Übersetzung : Durchsetzung einer Schulden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Natürlich ist die Durchsetzung einer Flugverbotszone kein Allheilmittel. | Of course, imposing a no fly zone would not be a panacea. |
Seine Schulden waren zu einer beträchtlichen Summe angewachsen. | His debt amounted to a considerable sum. |
Schulden mit einer Restlaufzeit von über 5 Jahren | Debt with residual maturity over 5 years |
Möglichkeiten einer besseren Durchführung und Durchsetzung des EU Rechts | How to improve the implementation and enforcement of EU legislation |
Schulden Bargeld und Einlagen ( Passiva ) Schulden Geldmarktpapiere ( Passiva ) Schulden Kapitalmarktpapiere ( Passiva ) Schulden Zentralbankkredite ( Passiva ) Schulden sonstige Kredite ( Passiva ) | Debt currency and deposits ( liabilities ) Debt short term securities ( liabilities ) Debt long term securities ( liabilities ) Debt loans from central bank ( liabilities ) Debt other loans ( liabilities ) |
Schulden mit einer Restlaufzeit von bis zu 1 Jahr | Debt with residual maturity up to 1 year |
Durchsetzung von Bedingungen in einer noch weitgehend informellen Zusammenarbeit lösen. | Available online http castlecoalition.org publications floodgates index.html . |
(2) Sicherstellung einer wirksamen Durchsetzung der Vorschriften über den Marktmissbrauch | (2) Ensure effective enforcement of market abuse rules |
Abänderung 103 widersprach dem Ziel einer besseren Durchsetzung der Rechtsvorschriften. | Amendment 103 was not in line with the policy objectives to improve enforcement. |
Festlegung einer mittelfristigen Strategie zur Verbesserung der Durchsetzung dieser Rechte. | Define a medium term strategy to improve the enforcement of these rights. |
Ausarbeitung einer Waffeneinsammlungsstrategie, Vervollständigung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften über Kleinwaffen. | Develop a weapon collection strategy, complete and enforce small arms related legislation. |
Erwirkung einer gerichtlichen Entscheidung im Zusammenhang mit der behördlichen Durchsetzung des Wettbewerbsrechts einer Vertragspartei, | Both competition authorities shall in particular oppose any application of a third party or another authority for disclosure of information received. |
Die Schulden mit einer Restlaufzeit von über fünf Jahren 3A . | Debt with residual maturity over five years 3A . |
Risiko einer Inanspruchnahme der SNCB Garantie für Schulden bei Soc. | Risk of the SNCB guarantee being used for debts to Soc. |
DURCHSETZUNG | The Seychelles shall be informed thereof. |
Durchsetzung | Commission Decision 2006 502 EC of 11 May 2006 requiring Member States to take measures to ensure that only lighters which are child resistant are placed on the market and to prohibit the placing on the market of novelty lighters |
Durchsetzung | Article 84 |
Zur Durchsetzung des Landfriedens bedurfte es einer funktionierenden Justiz im Reich. | The enforcement of the act required a functioning judiciary in the kingdom. |
Angleichung einzelstaatlicher Gesetze zur Gewährleistung einer effizienten Durchsetzung durch die NWB | Adapting national laws to ensure efficient enforcement by NCAs |
Dies gilt auch für die Durchsetzung einer gemeinsamen Sicherheits und Verteidigungspolitik. | The challenge of a common foreign security and defence policy is very political. |
Langfristige Schulden , davon mit variablem Zinssatz Durchschnittliche Restlaufzeit der Schulden Schulden Nullkuponanleihen | Long term debt of which variable interest rate Average residual maturity of debt Debt zero coupon bonds |
22 Schulden mit einer Restlaufzeit von bis zu 1 Jahr Schulden mit einer Restlaufzeit von über 1 Jahr und bis zu 5 Jahren 1991 1994 September 2006 | 22 AUSTRIA 2A . |
Warum Schulden machen, um andere Schulden abzutragen? | Why take from Peter to go and pay Paul? |
Die Schulden mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr 3A . | Debt with residual maturity up to one year 3A . |
Daher ist die Notwendigkeit einer Restrukturierung der Schulden eine unvermeidliche Realität. | So the need for debt restructuring is an unavoidable reality. |
Dies schulden wir unserer eigenen Auffassung von einer notwendigen internationalen Rechtsordnung. | The whole thing led up to a postponement and we were saved by a procedural expedient. |
Die zeitliche Begrenzung schafft Rechtssicherheit und erleichtert die Durchsetzung einer solchen Klausel. | This limitation in time creates legal certainty and facilitates the enforcement of such a clause. |
Die Durchsetzung einer säkularen Verfassung vor den Wahlen garantiert kein säkulares Ergebnis. | Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome. |
Wir verfügen auch über die technischen Instrumente zur Durchsetzung einer korrekten Auszeichnung. | We also have the technical tools to enforce correct labelling. |
Schulden | Creditors |
Schulden? | Debts? |
Zivilrechtliche Durchsetzung | Enforcement of intellectual property rights |
Rechtliche Durchsetzung | Swiss competent authorities shall be responsible for all the tasks related to the administration of aircraft operators attributed to Switzerland, including the tasks relating to the EU ETS (e.g. the reception of verified emission reports covering both EU and Swiss aviation activities, the allocation and issuance and transfer of allowances, compliance and enforcement, etc.). |
Zivilrechtliche Durchsetzung | Civil enforcement |
Ein Beispiel aus dem Alltag wären Schulden bei einer Bank. Wenn Sie einer Bank 1.000 Dollar schulden, hat diese Bank Macht über Sie wenn Sie der Bank allerdings eine Milliarde Dollar schulden, dann haben Sie erhebliche Verhandlungsmacht über die Bank. | To take a well known example, if you owe a bank 1,000, the bank has power over you but if you owe the bank 1 billion, you may have considerable bargaining power over the bank. |
Aber bei einer großen Kontraktion sind zu viele Schulden das größte Problem. | But, in a Great Contraction, problem number one is too much debt. |
Aber man kann solche betrachten es als Schulden auf einer bestimmten Ebene. | But you can kind of view it as debt on some level. |
3.11 Bessere Durchführung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts wirkt einer Aufsplitterung des Binnenmarkts entgegen. | 3.11 Better implementation and enforcement ensure against the fragmentation of the Single Market. |
Die Befürworter einer Abschreibung bezeichneten die irakischen Schulden im Sinne einer langjährigen internationalen Rechtsdoktrin als verabscheuungswürdig .. | Citing a long standing doctrine in international law, advocates of a write off claimed that Iraq s debt was odious. |
Die Schulden | Debt |
Schulden wachsen | Debts Are Growing |
Ewige Schulden | Eternal Debts |
Welche Schulden? | What debt? |
Mir schulden? | Owe me? |
Schulden Eigenkapital | Debt equity |
Verwandte Suchanfragen : Durchsetzung Der Schulden - Durchsetzung Einer Verpflichtung - Durchsetzung Einer Vereinbarung - Durchsetzung Einer Bestimmung - Durchsetzung Einer Politik - Durchsetzung Einer Bestimmung - Durchsetzung Einer Entscheidung - Wartung Einer Schulden - Schulden Schulden