Übersetzung von "Durchsetzung Rechte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Durchsetzung - Übersetzung : Rechte - Übersetzung : Durchsetzung Rechte - Übersetzung : Durchsetzung - Übersetzung : Durchsetzung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 8 (Durchsetzung der Rechte) | Article 8 (Protection of rights) |
Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | The test or study report shall fulfil the following conditions |
Durchsetzung der Rechte des Geistigen Eigentums | Data protection on plant protection products and rules on avoidance of duplicative testing |
Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | Enforcement of intellectual property rights |
zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | on the enforcement of intellectual property rights |
ABSCHNITT 3 DURCHSETZUNG DER RECHTE DES GEISTIGEN EIGENTUMS | SECTION 2 STANDARDS CONCERNING INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS |
Verbesserung der Durchsetzung der Rechte an geistigem Eigentum. | Take measures to improve IPR enforcement. |
Festlegung einer mittelfristigen Strategie zur Verbesserung der Durchsetzung dieser Rechte. | Define a medium term strategy to improve the enforcement of these rights. |
Erfahrungs und Informationsaustausch über die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, | the exchange of experiences and information on the enforcement of intellectual property rights |
Die Durchsetzung des Schleiertragens durch den Staat hat die Frauen ihrer fundamentalen Rechte beraubt. | The state enforcement of veil has deprived women of their fundamental rights. |
Informationsaustausch über ihren jeweiligen Rechtsrahmen für Rechte des geistigen Eigentums und über die Vorschriften zum Schutz und zur Durchsetzung dieser Rechte | does not select the receiver of the transmission |
Sie erfordert meines Erachtens auch, dass die Rechte der Frau gefördert werden, als unabdingbare Voraussetzung für die Durchsetzung der Rechte der Kinder. | I believe it also means promoting women's rights as the sine qua non to advancing children's rights. |
Aufklärung über die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums an den Außengrenzen durch die Zollbehörden | Awareness on the customs enforcement of Intellectual Property Rights at external borders |
Begründet wurde der Schritt mit den gestiegenen Kosten für die Durchsetzung der Rechte am Markennamen. | This step was justified as being needed to cover the rising costs of trademark protection. |
Warum sind wir so zurückhaltend, wenn es um die Durchsetzung der Rechte der Frauen geht? | Why be so squeamish about tackling women's rights? |
der Sicherstellung einer wirksameren und effizienteren Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch den Zoll, | seek convergence of views and joint action in the context of relevant international initiatives including trade facilitation. |
Anstrengungen zur qualitativen Verbesserung der Rechte des geistigen Eigentums unterstützt, um deren wirksame Durchsetzung zu ermöglichen | encouraging efforts to enhance the quality of intellectual property rights in order to enable effective enforcement |
Der Staat erkennt ein Recht der Durchsetzung eigener Rechte unter Gewaltanwendung nur in sehr begrenzten Ausnahmefällen (z.B. | The state acknowledges the right of individuals to ensure their own rights by force only in very limited circumstances (e.g., in self defence). |
Zum einen glaube ich, dass die konsequente Durchsetzung unserer Rechte auf WTO Ebene ein wesentliches Fundament ist. | One the one hand, consistently enforcing our rights at WTO level is, I think, an essential starting point. |
Reformierung der Verwaltungsverfahren und der Gesetze über Verwaltungsstreitsachen, um die Durchsetzung der Rechte der Bürger zu verbessern. | Reform the administrative procedures and administrative disputes laws in order to strengthen the enforcement of citizens' rights. |
Den Protest initiierten Mitglieder des Stammes der Haratin, die mehr Rechte und die Durchsetzung der bestehenden Gesetze fordern. | The protest was initiatied by members of Haratin tribe who demand more rights and the enforcement of existing laws. |
Klöster waren aber bei der Durchsetzung ihrer Rechte auf andere angewiesen, da sie selbst nicht militärisch eingreifen konnten. | When it came to protecting their rights, cloisters were dependent on the efforts of others since they themselves could not attack militarily. |
die Handels oder Berufsverbände oder organisationen Verhaltenskodizes ausarbeiten, die zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums beitragen, und | With a view to establishing whether an intellectual property right has been infringed, the customs office shall inform the right holder, at his her request and if known, of the names and addresses of the consignee, the consignor or the holder of the goods and the origin and provenance of goods suspected of infringing an intellectual property right. |
die Handels oder Berufsverbände oder organisationen Verhaltenskodizes ausarbeiten, die zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums beitragen, und | the development by trade or professional associations or organisations of codes of conduct aimed at contributing towards the enforcement of intellectual property rights and |
Weitere Stärkung der Durchsetzung der Rechte an geistigem, kommerziellem und gewerblichem Eigentum im Einklang mit der mittelfristigen Strategie. | Continue strengthening the enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights, in line with the medium term strategy. |
2.7 In Bezug auf rechtlichen Schutz und Durchsetzung wird in den Binnenmarktakten I und II leider nicht unterstrichen, wie wichtig es ist, für Vertrauen in die Durchsetzung der Rechte zu sorgen. | 2.7 In relation to redress and enforcement, the SMA I and II do regrettably not underscore the importance of ensuring confidence in relation to the enforcement of rights. |
Aus diesem Grund unterstützen öffentliche Behörden häufig lokale Erzeuger mit g. A. bei der Überwachung und Durchsetzung ihrer Rechte. | For that reason, public authorities often support local GI producers in monitoring and enforcing their rights. |
3.6.4 Neue innovative Geschäftsmodelle müssen die kollektiven Rechte der Beschäftigten, ihre praktische Durchsetzung und die Rolle der Sozialpartner fördern. | 3.6.4 New innovative business models must promote the collective rights of employees, their practical implementation and the role of the social partners. |
Erst jetzt werden Vorschläge für die Stärkung der Rechte auf ein faires Gerichtsverfahren und die Durchsetzung der Grundrechtecharta vorgelegt. | We are only now on the brink of getting proposals for strengthening rights to a fair trial and legal enforcement of the Charter of Fundamental Rights. |
Daher sind die Instrumente zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums von zentraler Bedeutung für den Erfolg des Binnenmarkts. | In this respect, the means of enforcing intellectual property rights are of paramount importance for the success of the internal market. |
DURCHSETZUNG | The Seychelles shall be informed thereof. |
Durchsetzung | Commission Decision 2006 502 EC of 11 May 2006 requiring Member States to take measures to ensure that only lighters which are child resistant are placed on the market and to prohibit the placing on the market of novelty lighters |
Durchsetzung | Article 84 |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | Proposal for a European Parliament and Council Directive on criminal measures aimed at ensuring the enforcement of intellectual property rights |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | Proposal for a European Parliament and Council Directive on criminal measures aimed at ensuring the enforcement of intellectual property rights |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über strafrechtliche Maßnah men zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | Proposal for a European Parliament and Council Directive on criminal measures aimed at ensuring the enforcement of intellectual property rights |
Gewährleistung eines hohen Niveaus beim Schutz und bei der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums für die Rechteinhaber beider Vertragsparteien | Continue training on certification and verification of preferential origin to Georgia's customs service. |
Das CETA ändert nicht die Rechte der Arbeitnehmer auf Aushandlung, Abschluss und Durchsetzung von Kollektivverträgen und auf Durchführung kollektiver Maßnahmen. | CETA does not change the rights of workers to negotiate, conclude and enforce collective agreements and to take collective action. |
Ohne wirksame Instrumente zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums werden jedoch Innovation und kreatives Schaffen gebremst und Investitionen verhindert. | However, without effective means of enforcing intellectual property rights, innovation and creativity are discouraged and investment diminished. |
Diese Richtlinie betrifft die Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe, die erforderlich sind, um die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums sicherzustellen. | This Directive concerns the measures, procedures and remedies necessary to ensure the enforcement of intellectual property rights. |
Informationsaustausch über den Rechtsrahmen für Rechte des geistigen Eigentums und über die Vorschriften zum Schutz und zur Durchsetzung dieser Rechte Erfahrungsaustausch über die Fortschritte bei der Rechtsetzung in diesen Bereichen | The Parties agree to cooperate with a view to eliminating international trade in goods infringing intellectual property rights. |
2.3 Der EU Aktionsplan für einen neuen Konsens über die Durchsetzung von Immaterialgüterrechten und die Strategie für den Schutz und die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums in Drittländern haben ein gemeinsames Ziel, nämlich | 2.3 The EU action plan on Towards a renewed consensus on the enforcement of Intellectual Property Rights and the Strategy for the protection and enforcement of intellectual property rights in third countries have a common set of objectives |
Sie zeigt, dass eine Regulierung auf europäischer Ebene bei der Durchsetzung der Rechte von Menschen mit Behinderungen tatsächlich etwas bewirken kann. | It shows that European regulation really can make a difference in enforcing rights for disabled people. |
bewährte Verfahren im Bereich Zollverfahren, insbesondere zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, vor allem im Zusammenhang mit nachgeahmten Waren, austauschen, | exchange information or enter into consultations with a view to establishing, where possible, common positions in international organisations in the field of customs such as the WTO, the WCO, the UN, the United Nations Conference on Trade and Development (Unctad) and the UNECE |
zu Artikel 2 der Richtlinie 2004 48 EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums | concerning Article 2 of Directive 2004 48 EC of the European Parliament and of the Council on the enforcement of intellectual property rights |
Verwandte Suchanfragen : Durchsetzung Unserer Rechte - Durchsetzung Ihrer Rechte - Durchsetzung Ihrer Rechte - Durchsetzung Keine Rechte - Durchsetzung Der Rechte - Durchsetzung Seiner Rechte - -rechte - Durchsetzung Gegen - Durchsetzung Politik - Durchsetzung Diskretion