Übersetzung von "Dies sind Zeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies sind solche Zeiten. | This is one of those times. |
Dies sind schlimme Zeiten. | These are ugly times, captain. |
Doch sind dies keine normalen Zeiten. | But these are not normal times. |
Dies sind schwere Zeiten für alle. | These are testing times for everyone. |
Dies sind die guten, alten Zeiten. | These are the good old days. |
Dies sind schwierige Zeiten für den französischen Präsidenten François Hollande. | These are trying times for French President François Hollande. |
Niemand wird ernsthaft in Frage stellen, daß dies schwere Zeiten sind. | We also know that the root causes of this crisis lie in the type of development that has been pursued in recent years, based on unlimited quantitative growth, such as has now become inconceivable, both for the present and for the future. |
Gute Zeiten und dies sind gute Zeiten für die Weltwirtschaft sind selten der Moment, um konkrete Initiativen zur Lösung schwieriger Probleme einzuleiten. | Good times and these are good times for the global economy are rarely the moment for concrete initiatives to deal with difficult problems. |
Und dies sind und wir sehen es heute sehr klar fast immer sehr unruhige Zeiten, sehr schwierige Zeiten, und allzu oft sehr blutige Zeiten. | And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. |
Und dies sind und wir sehen es heute sehr klar fast immer sehr unruhige Zeiten, sehr schwierige Zeiten, und allzu oft sehr blutige Zeiten. | And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times. |
Alte Zeiten sind alte Zeiten, Pitt. | Old times are old times, Pitt. |
Ich habe mich parteipolitisch nie besonders engagiert, aber dies sind keine normalen Zeiten. | I have never been heavily involved in partisan politics, but these are not normal times. |
Umso wichtiger ist dies in Zeiten , die von Finanzmarktvolatilität und erhöhter Unsicherheit gekennzeichnet sind . | This is all the more important at times of financial market volatility and increased uncertainty . |
Zum Glück sind die Zeiten vorbei, in denen dies einer Handvoll Niederländer möglich war. | Fortunately, the time when a handful of Dutchmen were able to do so is now past. |
In diesen zynischen Zeiten ist dies ermutigend. | In these cynical times, that is encouraging. |
Dies ist ein Foto aus alten Zeiten. | This is a photo from the old days. |
Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Dies sind schwere Zeiten. | Mr President, Mr President in Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, these are grave times. |
Diese Zeiten sind vorbei. | That time is past. |
Diese Zeiten sind vorbei. | No more. |
Diese Zeiten sind vorbei. | Those days are gone. |
Es sind schlechte Zeiten. | These are bad times. |
Die Zeiten sind schwer. | The times are hard. |
Die Zeiten sind schwer. | The times are tough. |
Die Zeiten sind hart. | Times are tough. |
Das sind interessante Zeiten. | These are interesting times. |
Die Zeiten sind vorbei. | That book is out of print. Those days are gone. |
Die Zeiten sind vorbei. | My tavern days are over. |
In Zeiten raschen wirtschaftlichen Wandels geschieht dies häufig. | This frequently occurs in times of rapid economic change. |
Sind die guten Zeiten vorbei? | Are the Good Times Over? |
Doch die Zeiten sind verzweifelt. | But these are desperate times. |
Weil Übergangszeiten gefährliche Zeiten sind. | Because transitions are dangerous times. |
Ja, es sind schwere Zeiten. | Yes, times are hard. |
Doch sind diese Zeiten vorbei. | But that era is over. |
Diese Zeiten sind nun vorbei. | Now, those days are gone. |
Die guten Zeiten sind vorbei. | The good times are over. |
Selbstverständlich sind die Zeiten hart. | These are tough times, of course. |
Die Zeiten sind sowieso vorbei. | Well, it's all gone anyway. |
Dies kostet die Welt die größten Entdeckungen aller Zeiten. | This is going to cost the world the greatest discoveries of all time. |
Ist dies zwangsläufig so, wie dies zu Zeiten des Kommunismus der Fall war? | Prior to the fall of Communism, that had to be the case, but is this still true today? Having formulated the question the answer becomes obvious. |
Diese sind drei (Zeiten) eurer Entblößung. | These are the three occasions of privacy. |
Diese sind drei (Zeiten) eurer Entblößung. | These are three times of privacy for you. |
Die schönen Zeiten sind endgültig vorbei. | The NICE era is well and truly over. |
Für Exporteure sind schwere Zeiten angebrochen. | Exporters are in dire straights. |
formula_4 Die angegebenen Zeiten sind Halbwertszeiten. | formula_4 (the times are half lives). |
Diese sind drei (Zeiten) eurer Entblößung. | These are the three occasions of dishabille for you. |
Verwandte Suchanfragen : Dies Sind - Zeiten Sind Rau - Zeiten Sind Vorbei - Zeiten Sind Ungefähre - Zeiten Sind Vorbei - Zeiten Sind Hart - Zeiten Sind Vorbei - Dies Sind Diejenigen, - All Dies Sind - Dies Sind Unsere - Zeiten Sind Damit Beschäftigt, - Die Zeiten Sind Hart - Flexible Zeiten