Übersetzung von "Denke selbst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Selbst - Übersetzung : Denke selbst - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich denke nicht, dass 'selbst erstrahlend'
I don't think 'self effulgent'
Ich kann diese selbst behandeln, denke ich.
I can handle this one myself I think.
Ich weiß, dass ich für mich selbst denke.
I know I think for myself.
Ich denke, das müssen Sie schon selbst tun.
I think you will have to get it yourself.
Jetzt denke ich nur noch an mich selbst.
From now on I'm thinking of myself.
Ich denke an eine älterere Version von ihm selbst.
I'm thinking of an older version of himself.
Das versteht sich, denke ich, wohl von selbst. Oder nicht?
I guess that goes without saying, doesn't it?
Ich denke, der Tweet des Präsidenten spricht für sich selbst.
I think the president's tweet speaks for itself.
Zweitens denke ich, daß der WHO Kodex selbst zu weit geht.
We support every word in Mr Wettig's excellent report.
Oh... lch denke, ich nehme mich den Dingen selbst an.
I think it'd be better if I looked after the preparations myself.
Ich denke nicht, dass du all diese Hausaufgaben selbst gemacht hast.
I don't think that you did all this homework by yourself.
Es ist das autobiographische Selbst, das manche Spezies haben, denke ich.
It's the autobiographical self which some species have, I think.
Manchmal denke ich, ich war nur unsicher und hab es selbst vermasselt.
Sometimes I feel like I was just insecure. Maybe I screwed up.
Aber ich denke, es ist eine gute Übung, die Reaktionsgleichungen selbst auszugleichen.
But I think it's good practice to actually balance the equations ourselves.
Wirklich, da du mich selbst fragst, sagte Alice ganz verwirrt, ich denke kaum
'Really, now you ask me,' said Alice, very much confused, 'I don't think '
Ich denke, sie denkt möglicherweise an sich selbst als an einen der Jungs.
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
Euer Gnaden, ich denke, Sie sollten hingehen und sich den Tatort selbst anschauen.
I said, Your Honor, I think you should go out and look at the scene yourself.
Ich denke nicht daran, über Miss Moffat zu sprechen oder über mich selbst.
But he implied in his letter he'd be willing to sell.
Ich denke wir machen uns selbst rar, solange wir noch die Gelegenheit dazu haben.
I suggest we ourself scarce while we still have the chance.
Ich denke, die maltesische Bevölkerung sollte selbst entscheiden, ob Malta beitreten will oder nicht.
I believe it is up to the Maltese themselves to decide on whether or not they want to join.
Ich denke vielmehr, dass Parteien oft die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Rather I think that parties often tend to take themselves particularly seriously.
Wobei ich denke dass schlussfolgerndes Denken selbst wahrscheinlich eine bessere Definition ist, als die hier gegebenen.
Although, I do think that deductive reasoning itself is probably more natural than the definition they'll give here.
Ich habe keine Angst davor, in die Sporthalle zurückzugehen, aber ich denke nicht über mich selbst nach.
'I'm not scared to go back in the gym but I don't think about myself.
Ich denke, eine gute Werbung muss das Produkt verkaufen ohne die Aufmerksamkeit auf sich selbst zu ziehen.
I think that good advertising should sell a product without drawing attention to itself.
Ich denke es ist hilfreich für euch, wenn ihr zunächst selbst darüber nachdenkt, bevor ich darüber spreche.
This is a bit of a unfair question, since we haven't talked about this yet.
Am Anfang lehnte ich das ab, weil ich immer denke, dass Lyrik für sich selbst stehen kann.
And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself.
Holst (EN) Ich denke, die Karte selbst war ein Erfolg, aber die Berichterstattung von CNN wohl nicht.
The application is called Automated Manifest System (AMS).
Dann denke nicht, dass wir uns nicht wirklich lieben können oder einander vergeben können Also die Liebe für die Anderen sollte, so denke ich, beginnen mit der Liebe unserer selbst.
I don't think we can really love another or forgive another, so the love for the other has, I think, to start with the love of ownself
Ich denke, das ist ganz nett für die, die an so etwas glauben. Ich bin natürlich selbst vom Fach.
I suppose it's all right for those who believe in it but, of course, I'm a professional man myself.
Ich denke, du weißt, was ich denke.
I think you know what I think.
Denke!
Think.
Denke!
Think!
Manchmal denke ich, dass ich zu viel denke.
Sometimes, I think that I think too much.
Ich denke nicht, dass ein totaler Atomkrieg in nächster Zeit wahrscheinlich ist, obwohl selbst das nicht komplett vom Tisch ist.
I don't think we would see an all out nuclear war any time soon, although even that is not completely off the table.
Ich denke dabei an Südostasien, ich denke an Afrika.
Over the years these principles have come to be respected less and less.
Aber vor allem haben sie gelernt, mit sich selbst, so wie sie sind, klarzukommen, und ich denke, das ist das Wichtigste.
And most of all, they've learnt to be really comfortable with who they are and I think that's the most important thing.
Ich habe bereits gesagt, dass viele einzelne Evolutionisten, wie der Papst, auch religiös sind, aber ich denke sie täuschen sich selbst.
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope, are also religious, but I think they're deluding themselves.
Ich denke, ich kann jetzt eine Vorhersage machen. Erziehung ist ein selbst organisierendes System, in dem Lernen ein emergentes Phänomen ist.
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon.
Nun, ich denke, der Grund, weshalb das der Fall ist, ist, dass Menschen sich selbst zusammenfinden und eine Art Superoganismus bilden.
Now, the reason, I think, that this is the case is that human beings assemble themselves and form a kind of superorganism.
Ich selbst denke nicht so, vielmehr vertraue ich auf die Kraft und die Grundprinzipien des europäischen Einigungsgedankens innerhalb der gesamten EU.
I myself do not think this way and trust in the strength and basic principles of European integration throughout the EU.
Ich denke an Rio, wo ich selbst noch als Korrespondent im Detail verfolgen konnte, dass aus Kleinem was Großes wachsen kann.
I am thinking of Rio, where as a correspondent I was able to follow things in detail and see how from little acorns great oaks can grow.
Ich denke.
I think.
Denke ja!
I think so!
Ich denke...
I think...
Ich denke
I think, No, no.

 

Verwandte Suchanfragen : Denke An Dich Selbst - Denke Rosa - Denke Klein - Denke Blau - Denke, Dass - Denke An - Denke über - Denke Erst - Denke Mir - Ich Denke - Ich Denke - Denke Nicht - Denke Weise