Übersetzung von "Bist du wach " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wach - Übersetzung : Wach - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Being Where Still Where Awake Wake Woke Asleep Wake

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Bist du wach?
Are you awake?
Bist du noch wach?
Are you awake?
Bist du noch wach?
Are you still up?
Tom, bist du wach?
Tom, are you awake?
Bist du noch wach?
Are you still awake?
Bist du wirklich wach?
Are you really awake?
Du bist schon wach.
You already got up.
Oh, du bist wach?
Oh, you's awake?
Bist du wach? Nein.
Yeah?
Bist du ganz wach?
Are you wide awake?
Mossman, bist du wach?
(softly) Hey, Mossman. You awake?
Bist du immer noch wach?
You're still awake?
Bist du immer noch wach?
Are you still up?
Stylistin Jang, bist du wach?
Stylist Jang, are you awake?
Du bist aber früh wach.
You're up mighty early.
Bist du noch wach, Mami?
Are you still awake, Mum?
Endlich bist du wach, Ivan Whisky.
Blessed So at last you awaken, Ivan Whisky.
Marcella, ich weiß, du bist wach.
Marcella, I know you're awake.
Oder bist du immer noch nicht wach?
Or are you still not awake? You are really telling me to do this?! I became completely awake because of those men, and I am completely fine.
Und wenn du wach bist, schläfst du noch halb.
When you do, you're only half awake.
Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
What keeps you up so late?
Wach auf! Du bist schon halb am Schlafen!
Wake up. You're half asleep.
Was ist los, bist du noch nicht wach?
What's the matter, you not up yet?
Du bist völlig wach, oder du hättest meinen Schreibtisch nicht aufgebrochen!
You're fully awake, or you would not have broken open my desk!
Bist du noch wach? Musst du morgen denn nicht auch früh raus?
You're still up? Isn't tomorrow also an early day for you?
Deine Augenlider sind geschlossen, aber ich weiß, du bist wach.
Your eyelids are closed, but I know you're awake.
Ob du zwischendurch aufgewacht bist, und wie lange du wach warst... Dann sage ich dir...
If you could tell me the exact minute you went to sleep, the exact minute you woke up, if you woke up in between and how long you stayed awake each time you woke up, then I could tell you exactly
Also wach ich auf. Aber da du wirklich nicht da bist, wird's nicht besser.
I wake up with a start... to find you're really not there, which doesn't help matters.
Wach auf, du.
Wake up, you.
Du musst wach bleiben.
You have to stay awake.
Du musst wach bleiben.
You must stay awake.
Du musst wach bleiben.
You need to stay awake.
Du musst wach bleiben.
You've got to stay awake.
Ich bin wach, siehst du?
I'm awake, see?
Wach auf, du dumme Gans.
Wake up, stupid.
Wach auf, du altes Stinktier.
Get up, Chino.
Du musst versuchen, wach zu bleiben.
You have to try to stay awake.
Du glaubst, du seist wach, doch magst du tatsächlich träumen.
You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming.
Du warst die ganze Nacht wach, oder?
You were up all night, weren't you?
Du warst die ganze Nacht wach, stimmt s?
You've been up all night, haven't you?
Du bist... Du bist verrückt, das bist du.
You're crazy!
Gut, wach auf, wach auf, wach auf.
That's good, wake up, wake up, wake up.
Du bist wertlos, du bist fett, du bist dumm..
You're worthless, you're fat, you're stupid,
Die Kinder werden wach, wenn du Krach machst.
The children will wake up if you make noise.
Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.
I didn't realize you were awake.

 

Verwandte Suchanfragen : Bist Du Wach? - Du Bist - Bist Du - Du Bist - Du Bist - Bist Du - Du Bist Gegangen - Bist Du Schüler? - Bist Du Amerikaner? - Bist Du Beschäftigt? - Bist Du Hungrig? - Bist Du Schwanger? - Bist Du Krank?