Übersetzung von "Bild ergibt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bild - Übersetzung : Bild - Übersetzung : Ergibt - Übersetzung : Bild ergibt - Übersetzung : Bild - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dadurch ergibt sich das nebenstehende Bild. | This factor increases as J increases. |
Aus den Beiträgen ergibt sich folgendes Bild | The following picture emerges from the contributions |
Und kreisförmig angeordnet, ergibt sich so ein Bild. | And just put radially they're going out that way. |
2.4 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild. | 2.4 The picture is extremely diversified. |
Dabei ergibt sich ein Bild in ganz unterschiedlichen Farben. | The picture that emerges is one of a mixture of colors. |
Auf der einzelstaatlichen Ebene ergibt sich ein differenzierteres Bild. | As with overall R amp D intensity, the picture at Member State level is more dynamic. |
Verteilt auf die einzelnen Mitgliedstaaten ergibt dies folgendes Bild | The breakdown for the different Member States was as follows |
Aus der Ferne betrachtet ergibt sich tatsächlich ein umfassenderes Bild. | Indeed, with the benefit of distance, a broader picture emerges. |
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild. | But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook. |
Aus den verfügbaren Belegen ergibt sich jedoch ein anderes Bild. | However, the available evidence points in a different direction. |
Aus den beiden genannten Erhebungen ergibt sich kein ganz einheitliches Bild. | The two surveys mentioned above give somewhat different pictures. |
2.6 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild ohne gemeinsamen Nenner. | 2.6 The picture is extremely diversified without a common denominator. |
2.7 Es ergibt sich ein äußerst uneinheitliches Bild ohne gemeinsamen Nenner. | 2.7 The picture is extremely diversified without a common denominator. |
Ein ähnliches Bild ergibt sich bei der Währungsstruktur internationaler Bankforderungen und verbindlichkeiten . | A similar pattern can also be found for the denomination structure of international bank assets and liabilities . |
Einmal um die halbe Welt, in Jerusalem, ergibt sich das gleiche Bild. | It s a similar scene halfway across the world in Jerusalem. |
Bei der Verwirklichung der anderen Millenniums Entwicklungsziele ergibt sich ein ähnliches Bild. | The progress made towards the achievement of the other goals is equally varied. |
Ein ähnliches Bild ergibt sich für unerwünschte Ereignisse, die zum Behandlungsabbruch führten. | A similar picture is true for adverse events that led to discontinuation. |
3.4.4.1 Für Zuwanderer aus derselben Region ergibt sich jedoch kein einheitliches Bild. | 3.4.4.1 It should be noted that the migrant experience by region of origin isn't homogeneous. |
Die indikative Aufschlüsselung der EFRE Hilfen nach Mit gliedstaaten ergibt folgendes Bild | The indicative breakdown of ERDF assistance by Member State is |
Aus dem Vergleich der oben dargestellten Optionen ergibt sich ein sehr vielschichtiges Bild. | The assessment gives a contrasted picture of the impact of the various policy options |
Zusammen mit dem Ersatzschaltbild für ein reales Spannungsmessgerät ergibt sich das rechte Bild. | See also Equivalent impedance transforms Miller theorem References |
Angesichts der neuen Sachlage ergibt sich in den Augen des Ausschusses folgendes Bild | In the changed new situation, the ESC recognises that |
Auf der Ebene der einzelnen EU Mitgliedstaaten ergibt sich ein deutlich nuancierteres Bild. | A much more nuanced picture emerges at the individual EU Member State level. |
1 Das aus den Bankbilanzen ersichtliche Anlageverhalten ergibt allerdings unter Umständen kein vollständiges Bild . | 1 The investment pattern that can be observed by monitoring banks balance sheet positions may , however , not give the full picture . |
Das linke Bild wurde um 30 Grad im Uhrzeigersinn gedreht und ergibt damit das rechte Bild. kolourpaint hat das Bild automatisch vergrößert, um den größeren Inhalt ein zu passen. | The left image has been rotated 30 degrees clockwise to form the right image. kolourpaint has automatically enlarged the image to accommodate the larger contents. |
3.2.5 Die Betrachtung der Leistungsfähigkeit der EU und der US Wirtschaft ergibt ein uneinheit liches Bild. | 3.2.5 Performance of the EU and US economies shows a mixed picture. |
Ein ähnliches Bild ergibt sich für die Kooperation mit der Bergbauforschung GmbH und ähnlichen Institutionen. | The number of coal industry workers employed by the Ruhrkohle AG i s matched by an approximately equal number of jobs dependent on coal mining among the company's suppliers. |
Nach dieser Verhandlungsrunde ergibt sich folgendes Bild Wir starten jetzt mit 10 Ländern in die Schlussrunde. | At the end of this round, the state of play is as follows. We are now entering the final round with ten countries. |
Ein völlig anderes Bild ergibt sich, wenn man die Finanzierungsbeträge unter 500000 GBP (700000 EUR) abzieht. | If one strips out sub GBP 500000 (EUR 700000) deals the picture changes dramatically. |
Das vollständige Bild ergibt sich erst, wenn man die Motive hinter der unzulänglichen Reaktion der Regierung untersucht. | The full picture emerges only after examining the motivations behind the government s inadequate response. |
Ein ähnliches Bild ergibt sich in Deutschland, wo der offensichtliche Einfluss der Wertepolitik sogar noch geringer ist. | The picture is similar in Germany, where the overt influence of value politics is even smaller. |
Wenn man ein bestimmtes Teilchen in die Mitte dieses Puzzles einfügt, ergibt sich plötzlich ein stimmiges Bild. | If you put one piece in the middle of this jigsaw puzzle, suddenly it all starts to form a coherent picture. |
Und jetzt ergibt sich ein noch interessanteres Bild, denn jetzt ist einer der beiden Schimpansen gefüttert worden. | Now you're going to get a more interesting picture, because now one of the two chimps has been fed. |
3.19 Eine Untersuchung der Lage des Schienengüterverkehrs ergibt ihrerseits in einer Vielzahl von Mitgliedstaaten ein katastrophales Bild. | 3.19 As for rail freight, the situation here in a number of Member States is disastrous. |
Artikel 2 (g) Was die Verwendung des Begriffes indirekte Teilnehmer angeht, so ergibt sich ein geteilteres Bild. | Article 2 (g) Concerning the use of the concept of indirect participants , the picture is more divided. |
Insgesamt also ergibt sich heute ein durchaus erfreuliches Bild der Wirtschafts und Finanzbeziehungen der Gemeinschaft zu Zypern. | I should also like to comment on Mr Sieglerschmidt's remarks on paragraph 3 of Article 2. |
Selbstverständlich müssen wir auch bedenken, dass sich, sobald die neuen Mitgliedstaaten beitreten, unverzüglich ein anderes Bild ergibt. | We must, of course, also bear in mind that as soon as new Member States join, the outlook will change immediately. |
Dies ergibt sich zum Teil aus dem Umstand, daß die Agrarpreise nicht im Haushaltsplan enthalten sind, sondern viel später hin zukommen, was ein völlig falsches Bild ergibt. | Ear lier, I mentioned the self centred response, and someone else will stand up and talk about the vigorous defence of the legitimate interests of his own country. |
2) formula_33 (Kreis) ergibt den Torus mit der Gleichung formula_34 3) formula_35 (Cassini Kurve) ergibt die Fläche mit der Gleichung formula_36 Für das Bild wurde formula_37 (Lemniskate) gewählt. | A circle that is rotated about any diameter generates a sphere of which it is then a great circle, and if the circle is rotated about an axis that does not intersect the circle, then it generates a torus which does not intersect itself (a ring torus). |
2.1 Aus der folgenden Übersicht über die Nationalen Räte für nachhaltige Entwicklung ergibt sich ein breit gefächertes Bild. | 2.1 The following overview of the National Councils for Sustainable Development shows a highly diverse picture |
3.1 Aus der folgenden Übersicht über die Nationalen Räte für nachhaltige Entwicklung ergibt sich ein breit gefächertes Bild. | 3.1 The following overview of the NCSDs shows a highly diverse picture |
Im Südosten ergibt sich ein viel farbigeres Bild dort bestehen neben der Produktion aus Erwerbszwecken tausende kleiner Erzeuger. | Well, Mr President, I think that this Parliament is aware of the limits to its powers where decision making is concerned. |
Auch hier ergibt sich seit 1980 kein einheitliches Bild, trotz des enormen Deflationsdrucks durch die Niedriglohn Konkurrenz aus Asien. | Here, too, the record since 1980 has been patchy, despite the huge deflationary pressure exerted by low wage competition from Asia. |
Es ergibt sich ein komplexes Bild, aber im Kern sehen wir ein Wohlfahrtsstaat mit hohen Steuern, der Amok läuft. | It s a complex picture, but at its core is a high tax welfare state run amok. |
Bezogen auf die Einsatzgründe und unterschieden zwischen Bergbauzulieferern und sonstigen Unternehmen ergibt sich für die beiden Branchen folgendes Bild. | Consequently, a sound core of small businesses can help regional economies adapt to changing production structures. |
Verwandte Suchanfragen : Es Ergibt - Dies Ergibt - Es Ergibt - Ergibt Sich - Kombination Ergibt - Was Ergibt - Gleichung Ergibt - Ergibt, Dass - Ergibt Sich - Gelegenheit Ergibt - Wert Ergibt - Gelegenheit Ergibt - Gelegenheit Ergibt,