Übersetzung von "Beweis für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis für - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Beweis - Übersetzung : Für - Übersetzung : Beweis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beweis für einen Überwachungsstaat
Evidence of a surveillance state
Beweis A für die Verteidigung.
Exhibit A for the defence.
Wachstum ist der Beweis für Leben.
Growth is the proof of life.
Und der Beweis für die Evolution?
And the evidence for evolution?
Gibt es einen Beweis für dich?
What is the evidence of you?
Welch grauenhafter Beweis für die Pressemacht.
What a gruesome proof of the power of the press.
Einen materiellen Beweis für die Affäre.
Material proof of their affair.
Tatsächlich würde der Beweis ihrer Existenz gleichzeitig den Beweis für P NP zur Folge haben.
However, it is not known whether P NP implies the existence of one way functions.
James Balog Zeitraffer Beweis für den Gletscherschwund
James Balog Time lapse proof of extreme ice loss
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
I have no proof to the contrary.
Ich habe keinen Beweis für das Gegenteil.
I've no proof to the contrary.
Ich will einen Beweis für mich selber.
I want proof for myself.
Wir haben keinen Beweis für den Schöpfer.
We don't have proof of the Creator.
Das ist Beweis A für den Kläger.
Mark these Exhibit A for the plaintiff.
Gibt es einen Beweis für das Gegenteil?
Have you any assurance that he won't?
Meine Freunde benötigten 20 Jahre für diesem Beweis,
It took my friends 20 years.
Es gibt jedoch keinen Beweis für diese Behauptung
There is no evidence to support the claim
Das ist ein konkreter Beweis für unsere Solidarität.
This is a practical display of solidarity.
Diese Männer sind der Beweis für meine Unschuld.
Can't you realize the only way I can clear myself is to expose these spies? You still can.
Stabilität ist der Beweis für den Erfolg der Institution .
Stability is proof that the institution is performing well .
Unverständlichkeit ist noch lange kein Beweis für tiefe Gedanken.
Obscurity is by no means a proof of deep thought.
Für diesen Beweis erhielt Cohen 1966 die Fields Medaille.
Cohen was awarded the Fields Medal in 1966 for his proof.
Erledigt. Beweis für ein Experiment, das lebendig wurde? ... Erledigt?
Proof of an experiment that became alive? ....Check?
Ich will nur einen beobachtbaren Beweis für Darwinsche Evolution.
I just want one observable evidence for Darwinian evolution.
(Ray Comfort) Wissen Sie keinen beobachtbaren Beweis für Evolution?
(Ray Comfort) So you can't think of any observable evidence for evolution?
Für mich ist das der Beweis eines agilen Wunders.
To me that is a certified agile miracle.
Ich verlangte von ihnen einen Beweis für ihr Engagement.
And I told them, I wanted them to show me a sign of commitment.
Es gibt nur einen sicheren Beweis für tiefe Hypnose.
There's just one infallible test for profound hypnosis.
Uns fehlt bis jetzt jeder Beweis für seine Theorie.
Neither does Mr. Scott, any more than you do. There's no way of knowing.
Druckausübung als Beweis für Peugeots Absicht, die Exporte einzuschränken
The exerting of pressure as proof of Peugeot s intention to hinder exports
Beobachtbaren Beweis.
Observable evidence.
Der Beweis
I can prove it.
Der Beweis.
Proves it.
Beweis wofür?
Proves what?
Der Beweis.
Here's the proof.
Er gibt einen rechnerischen Beweis für die Stabilität der Planetenbahnen.
The latter is therefore called the probability generating function of the former.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there not an evidence in this for those who have sense?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Why is there an oath in this, for the intelligent?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in that an oath for a mindful man?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Indeed in that there is an oath for a man of sense.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
There is indeed in them (the above oaths) sufficient proofs for men of understanding (and that, they should avoid all kinds of sins and disbeliefs, etc.)!
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in this an oath for a rational person?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there in this an oath for one endowed with understanding?
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
There surely is an oath for thinking man.
Ist hierin ein ausreichender Beweis für einen, der Verstand hat?
Is there an oath in that for one possessing intellect?

 

Verwandte Suchanfragen : Für Beweis - Beweis Beweis - Beweis Beweis - Ein Beweis Für - Geben Beweis Für - Für Ihren Beweis - Beweis Für Unternehmen - Beweis Für Englisch - Beweis Punkt Für - Beweis Für Praktikum - Beweis Für Betrug - Für Einen Beweis