Übersetzung von "Beste rundum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Rundum zufrieden. | Splendid, splendid. |
Sie sind rundum bandagiert. | You're all taped up. |
Mir geht es rundum gut. | All is well with me. |
Ich werde Rundum Sorglos Tag | I will be worry free day |
Stille rundum, wenn ich bitten darf! | Silence all round, if you please! |
Der Himmel war rundum Nichts verkehrt | Sky was all around No upside down |
Du bist rundum und in jeglicher Hinsicht perfekt. | You're absolutely perfect, in every way. |
Eine Rundum Erneuerung fand 1875 unter William Hay statt. | The distillery was rebuilt and expanded in 1875 by Hay, who then was the owner. |
Man würde rundum Stoßdämpfer haben, keine Verchromung, keine Verzierungen. | You'd have bumpers all around. You'd have no chromium, no ornament. |
Die Pantoffeltierchen ( Paramecium ) sind eine Gattung von rundum bewimperten Protisten. | Paramecium (, ) is a genus of unicellular ciliated protozoa, commonly studied as a representative of the ciliate group. |
Er könnte nicht als unabhängiges, rundum von Israel umschlossenes Staatswesen existie | Israel has conquered many territories in Golan, East Jerusalem and Lebanon. |
Patrice und Patee gehen fast jeden Tag jagen in dem Wald rundum ihr Heim. | Patrice and Patee set out most days to go out hunting in the forest around their homes. |
Auch die Beispiele für Kennzeichnungssysteme, die nicht rundum gut funktionieren, sollten näher untersucht werden8. | Examples of labelling schemes that are considered not to have worked properly should also be analysed in more detail10. |
Auch die Beispiele für Kennzeichnungssysteme, die nicht rundum gut funktio nieren, sollten näher untersucht werden11. | Examples of labelling schemes that are considered not to have worked properly should also be analysed in more detail11. |
Was der Europäische Rat in der Sitzfrage geleistet hat, halte ich rundum für verwirrend. | Mr Van der Mei. (NL) I think Mr de Ferranti was somewhat annoyed by what he felt obliged to describe as bureaucratic jargon. |
Um die Rundum Perspektive nachzubilden, entwickelten die Techniker den so genannten Laser Range Finder (LRF). | To recreate these visual features, engineers developed what they defined a laser locator (Laser Range Finder). |
Im Vergleich zum T 54 und dem Bat Chatillon hat der Patton weniger Rundum Freiheit. | In comparison to the T 54 and Bat Chatillon, the Patton doesn't have as much complete freedom. |
Auch die Beispiele für Kennzeichnungssysteme, die nicht rundum gut funktioniert haben, sollten näher untersucht werden11. | Examples of labelling schemes that are considered not to have worked properly should also be analysed in more detail11. |
Wir sind von solchem Stoff, woraus Träume gemacht werden, und unser kleines Leben umschließt rundum ein Schlaf. | We are such stuff as dreams are made on, and our little life is rounded with a sleep. |
Dazu gehören Rundumkennleuchten und Blitzkennleuchten (in blau und gelb), optische Warnsysteme (OWS) sowie Rundum Ton Kombinationen (RTK). | These include flash beacons and beacons (in blue and yellow), Visual Warning Systems (OWS) and all round sound combinations (RTK). |
Sie sagten, sicher, Sal, Ihnen eine ausgezeichnete Bonität, und du siehst aus wie ein rundum toller Kerl. | They said, sure, Sal, you have an excellent credit rating, and you look like an all around great guy. |
In den finsteren Tiefen steht sein Lasurschloss. Rundum sind Fische mit goldenen Flossen, die Wunder des Meeres. | His beautiful palace stands in the bottomless depths where gold finned fishes and ocean monsters dwell. |
Beste findet Beste Kuchen GmbH | Best will find Best Cakes, Inc. |
Hierzu können Luftpolster zwischen Körper und Umgebung etwa rundum durch Kleidung, Decken, Schaumstoff oder eine Luftmatratze erzeugt werden. | In a hot environment they can be used to provide shade, but using them to wrap a person would be counterproductive, because body heat would get trapped by the airtight foil. |
Leute sagen mir, Die Chinesen, natürlich, die werden sich nie einmischen in Friedensschaffung, vielseitige Friedensschaffung rundum die Erde. | People say to me, The Chinese, of course, they'll never get themselves involved in peace making, multilateral peace making around the world. |
Wie unerschöpflich die Vielfalt der Farben, die uns immerfort rundum angeboten wird nur um uns daran zu freuen. | That incredible array of colors that is constantly offered to us for pure enjoyment. |
So, meine Frage ist jetzt, wie ist das Volumen wenn ich diese Figur nehme und rundum rotieren lasse? | And then, times the integral, and now we can merge them back, because integrals are additive like that. You'll see what I'm talking about. This integral is the same thing. |
3.10.1 Der EWSA betont, dass die systematische und rundum transparente Bewertung und korrekte Durchführung von großer Bedeutung sind. | 3.10.1 The EESC underlines the great importance of a systematic and overall transparent evaluation and a correct implementation. |
4.12 Der EWSA betont, dass die systematische und rundum transparente Bewertung und korrekte Durchführung von großer Bedeutung sind. | 4.12 The EESC underlines the great importance of a systematic and overall transparent evaluation and a correct implementation. |
4.13 Der EWSA betont, dass die systematische und rundum transparente Bewertung und korrekte Durchführung von großer Bedeutung sind. | 4.13 The EESC underlines the great importance of a systematic and overall transparent evaluation and a correct implementation. |
Eine Konus Schrägung rundum von 45 Grad erlaubt den Übergang und nach Beschleunigen das Einfahren in die lotrechte Wand. | The Demon Drome uses the oldest wall of death still traveling and were the first to put an Austin 7 car on the wall of death since the 1950s. |
Möge der Beste oder die Beste gewinnen! | May the best man or woman win. |
Beste | Best |
Beste | Best |
DS 4 Nicht ganz neu, aber rundum erneuert ist das Kompaktklassemodell DS 4, das auf der IAA zu sehen ist. | DS4 not totally new, but completely redesigned, is the DS 4 compact car model, which can be seen at the IAA. |
Wenn wir uns dem wissenschaftlichen Argument anschließen, dann sollten wir mit wissenschaftlicher Disziplin vorgehen und rundum konsequent und fair sein. | If we go with the scientific argument, let us have some scientific rigour and be consistent and fair all round. |
Und hier kommt das Beste. Hier kommt das Beste. | And here's the best part. Here's the best part. |
ER ist Der beste Maula und Der beste Beistehende. | Excellent is the protector, and Excellent is the helper. |
ER ist Der beste Maula und Der beste Beistehende. | The Best Protector, and the Best Supporter. |
Der beste Tänzer bekommt Respekt, bekommt das beste Date. | Best dancer walks tall, gets the best date. |
Und hier kommt das Beste. Hier kommt das Beste. | And here's the best part. |
Auf der Mauer befindet sich eine gefällig gestaltete Balustrade mit Podesten für kleine Skulpturen und Skulpturengruppen, die den Friedhof rundum einrahmt. | It is decorated with a balustrade with pedestals for small sculptures and statuettes fitted all around its circumference. |
Beste Leistung | Best effort |
Beste Punktzahlen | Best Scores |
Beste Punktzahl | Best Score |
Verwandte Suchanfragen : Rundum Zufrieden - Rundum-Service - Rundum-Paket - Rundum Lösung - Rundum-Schutz - Rundum-Schutz - Rundum-Service - Rundum Perfekt - Lächelt Rundum - Rundum Gut - Rundum Wohl - Rundum-Betreuung - Rundum-Fenster - Rundum Pflege