Übersetzung von "Beschreibung der Immobilie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschreibung - Übersetzung : Beschreibung - Übersetzung : Immobilie - Übersetzung : Beschreibung - Übersetzung : Beschreibung der Immobilie - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Artikel 2 Immobilie | Article 2 Immovable property |
50 des Marktwerts der betreffenden Immobilie. | 50 of the market value of the property in question. |
Er überließ die Immobilie seinen Kindern. | He made over the estate to his children. |
Tom hat diese Immobilie 2013 gekauft. | Tom bought this property in 2013. |
Der Wert der Immobilie bestimmt dabei die mögliche Höhe der Hypothek. | However, in general, a mortgage of property involves the following parties. |
Handelt es sich bei dem Organismus für gemeinsame Anlagen um einen Organismus, der in Immobilien investiert, sind diese Tatsache und der Prozentsatz des Portfolios anzugeben, der in Immobilien investiert werden soll. Ferner sind eine Beschreibung der Immobilie vorzunehmen und etwaige bedeutende Kosten anzugeben, die mit dem Erwerb und dem Halten einer solchen Immobilie einhergehen. | Where a collective investment undertaking is a property collective investment undertaking, disclosure of that fact, the percentage of the portfolio that is to be invested in the property, as well as a description of the property and any material costs relating to the acquisition and holding of such property. |
Sie kaufen eine Immobilie, weil sie sie brauchen. | They are just buying real estate because they need it. |
Beleihungsgrenze (maximale Höhe des Kredits im Verhältnis zum Wert der Immobilie) | Maximum available loan amount relative to the value of the property |
Bemessungsgrundlage für die Grunderwerbsteuer ist, deren Satz 3,5 beträgt, der Einheitswert der Immobilie. | The real estate transfer tax (Grunderwerbsteuer) in Germany is calculated on the basis of the standardised value (Einheitswert) of the property and is levied at a rate of 3,5 . |
ein etwaiges anderes Unternehmen, das für die Verwaltung der Immobilie zuständig ist. | any other entity responsible for the administration of the property. |
Bis zu 500 Millionen Euro könnte die Immobilie einbringen. | The property could fetch up to 500 million Euros. |
Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern. | A loft conversion can add considerable value to a property. |
Zudem ist ein Schätzgutachten für die Immobilie(n) beizubringen. | In addition, a valuation report relating to the properties must be included. |
4.3 Mitunter wird der Kauf einer Immobilie vor allem zu Wohnzwecken durch (subjektive) emotionelle Faktoren beeinflusst, die mit einer korrekten, rationalen und objektiven Bewer tung der Immobilie nichts zu tun haben. | 4.3 It is common for real estate purchase choices, especially where homes are concerned, to be influenced in part by emotional (i.e. subjective) factors that have nothing to do with a proper and rational assessment of a property's value (i.e. objective factors). |
Detaillierte Beschreibung der Instrumentenkategorien der aggregierten Monatsbilanz AKTIVA KATEGORIEN Beschreibung der Hauptmerkmale | Detailed description of instrument categories of the monthly aggregated balance sheet ASSET CATEGORIES Description of main features |
Wird ein bedeutender Teil der Aktiva durch Immobilien besichert oder unterlegt, ist ein Schätzgutachten für diese Immobilie beizubringen, in dem sowohl die Schätzung der Immobilie als auch die Cash flow und Einkommensströme erläutert werden. | Where a material portion of the assets are secured on or backed by real property, a valuation report relating to the property setting out both the valuation of the property and cash flow income streams. |
Beschreibung der Menüs | Menu Descriptions |
Beschreibung der Zeitreihe | Description of the time series |
Beschreibung der Hauptmerkmale | Description of main features |
Beschreibung der Variablen | Variable description |
Beschreibung der Variablen. | Natural language description of variable. |
Beschreibung der Pakete | Description of the base packages |
Beschreibung der Vorlagen. | Template description. |
Beschreibung der Komponente | Component Description |
Beschreibung der Protokollmuster | Log pattern description |
Beschreibung der einzelnen | Alternate sites are the abdomen or outer |
Beschreibung der Drogen | The drugs described |
Beschreibung der Erzeugnisse | Description of goods |
Beschreibung der Ware | Description of goods |
Beschreibung der Vorbehalte | UK United Kingdom |
Beschreibung der Vorbehalte | In accordance with Article 107 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties. |
Beschreibung der Vorbehalte | a first column indicating the sector or sub sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply and |
Beschreibung der Anmerkung | Requested validity of the proof |
Beschreibung der Sorte, | a description of the variety |
Beschreibung der Übermittlung | Description of the Transfer |
BESCHREIBUNG DER ÜBERMITTLUNG | DESCRIPTION OF THE TRANSFER |
Beschreibung der Waren10. | Description of goods10. |
Beschreibung der Destillationsapparatur | Description of distillation apparatus |
Beschreibung der Waren | Description of goods |
Beschreibung der Erzeugnisse10. | Description of goods10. |
BESCHREIBUNG DER MASSNAHMEN | DESCRIPTION OF THE MEASURES AT ISSUE |
Beschreibung der Erhebungsmethodik | Description of survey methodology |
Beschreibung der Fleischerzeugnisse | Description of the meat products |
BESCHREIBUNG DER MAßNAHME | DESCRIPTION |
Beschreibung der Beihilfe | Description of the aid |
Verwandte Suchanfragen : Details Der Immobilie - Zeitplan Der Immobilie - Preis Der Immobilie - Ausstattung Der Immobilie - Adresse Der Immobilie - Eigenschaften Der Immobilie - Art Der Immobilie - Übergabe Der Immobilie - Titel Der Immobilie - Lage Der Immobilie - Art Der Immobilie - Art Der Immobilie - Standort Der Immobilie