Übersetzung von "Beschreibung der Immobilie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschreibung - Übersetzung : Beschreibung - Übersetzung : Immobilie - Übersetzung : Beschreibung - Übersetzung : Beschreibung der Immobilie - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Artikel 2 Immobilie
Article 2 Immovable property
50 des Marktwerts der betreffenden Immobilie.
50 of the market value of the property in question.
Er überließ die Immobilie seinen Kindern.
He made over the estate to his children.
Tom hat diese Immobilie 2013 gekauft.
Tom bought this property in 2013.
Der Wert der Immobilie bestimmt dabei die mögliche Höhe der Hypothek.
However, in general, a mortgage of property involves the following parties.
Handelt es sich bei dem Organismus für gemeinsame Anlagen um einen Organismus, der in Immobilien investiert, sind diese Tatsache und der Prozentsatz des Portfolios anzugeben, der in Immobilien investiert werden soll. Ferner sind eine Beschreibung der Immobilie vorzunehmen und etwaige bedeutende Kosten anzugeben, die mit dem Erwerb und dem Halten einer solchen Immobilie einhergehen.
Where a collective investment undertaking is a property collective investment undertaking, disclosure of that fact, the percentage of the portfolio that is to be invested in the property, as well as a description of the property and any material costs relating to the acquisition and holding of such property.
Sie kaufen eine Immobilie, weil sie sie brauchen.
They are just buying real estate because they need it.
Beleihungsgrenze (maximale Höhe des Kredits im Verhältnis zum Wert der Immobilie)
Maximum available loan amount relative to the value of the property
Bemessungsgrundlage für die Grunderwerbsteuer ist, deren Satz 3,5 beträgt, der Einheitswert der Immobilie.
The real estate transfer tax (Grunderwerbsteuer) in Germany is calculated on the basis of the standardised value (Einheitswert) of the property and is levied at a rate of 3,5 .
ein etwaiges anderes Unternehmen, das für die Verwaltung der Immobilie zuständig ist.
any other entity responsible for the administration of the property.
Bis zu 500 Millionen Euro könnte die Immobilie einbringen.
The property could fetch up to 500 million Euros.
Ein Dachbodenausbau kann den Wert einer Immobilie erheblich steigern.
A loft conversion can add considerable value to a property.
Zudem ist ein Schätzgutachten für die Immobilie(n) beizubringen.
In addition, a valuation report relating to the properties must be included.
4.3 Mitunter wird der Kauf einer Immobilie vor allem zu Wohnzwecken durch (subjektive) emotionelle Faktoren beeinflusst, die mit einer korrekten, rationalen und objektiven Bewer tung der Immobilie nichts zu tun haben.
4.3 It is common for real estate purchase choices, especially where homes are concerned, to be influenced in part by emotional (i.e. subjective) factors that have nothing to do with a proper and rational assessment of a property's value (i.e. objective factors).
Detaillierte Beschreibung der Instrumentenkategorien der aggregierten Monatsbilanz AKTIVA KATEGORIEN Beschreibung der Hauptmerkmale
Detailed description of instrument categories of the monthly aggregated balance sheet ASSET CATEGORIES Description of main features
Wird ein bedeutender Teil der Aktiva durch Immobilien besichert oder unterlegt, ist ein Schätzgutachten für diese Immobilie beizubringen, in dem sowohl die Schätzung der Immobilie als auch die Cash flow und Einkommensströme erläutert werden.
Where a material portion of the assets are secured on or backed by real property, a valuation report relating to the property setting out both the valuation of the property and cash flow income streams.
Beschreibung der Menüs
Menu Descriptions
Beschreibung der Zeitreihe
Description of the time series
Beschreibung der Hauptmerkmale
Description of main features
Beschreibung der Variablen
Variable description
Beschreibung der Variablen.
Natural language description of variable.
Beschreibung der Pakete
Description of the base packages
Beschreibung der Vorlagen.
Template description.
Beschreibung der Komponente
Component Description
Beschreibung der Protokollmuster
Log pattern description
Beschreibung der einzelnen
Alternate sites are the abdomen or outer
Beschreibung der Drogen
The drugs described
Beschreibung der Erzeugnisse
Description of goods
Beschreibung der Ware
Description of goods
Beschreibung der Vorbehalte
UK United Kingdom
Beschreibung der Vorbehalte
In accordance with Article 107 paragraph 3 of this Agreement, the list below does not include measures concerning subsidies granted by the Parties.
Beschreibung der Vorbehalte
a first column indicating the sector or sub sector in which the commitment is assumed by the Party, and the scope of liberalisation to which the reservations apply and
Beschreibung der Anmerkung
Requested validity of the proof
Beschreibung der Sorte,
a description of the variety
Beschreibung der Übermittlung
Description of the Transfer
BESCHREIBUNG DER ÜBERMITTLUNG
DESCRIPTION OF THE TRANSFER
Beschreibung der Waren10.
Description of goods10.
Beschreibung der Destillationsapparatur
Description of distillation apparatus
Beschreibung der Waren
Description of goods
Beschreibung der Erzeugnisse10.
Description of goods10.
BESCHREIBUNG DER MASSNAHMEN
DESCRIPTION OF THE MEASURES AT ISSUE
Beschreibung der Erhebungsmethodik
Description of survey methodology
Beschreibung der Fleischerzeugnisse
Description of the meat products
BESCHREIBUNG DER MAßNAHME
DESCRIPTION
Beschreibung der Beihilfe
Description of the aid

 

Verwandte Suchanfragen : Details Der Immobilie - Zeitplan Der Immobilie - Preis Der Immobilie - Ausstattung Der Immobilie - Adresse Der Immobilie - Eigenschaften Der Immobilie - Art Der Immobilie - Übergabe Der Immobilie - Titel Der Immobilie - Lage Der Immobilie - Art Der Immobilie - Art Der Immobilie - Standort Der Immobilie