Übersetzung von "Bescheidene Mittel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Bescheidene Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Mittel - Übersetzung : Bescheidene - Übersetzung : Mittel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sollte dieses bescheidene Parlament mehr Mittel, mehr Macht, mehr Intelligenz oder mehr Möglichkeiten als die Kommission haben?
Can it be that this humble Parliament has more resources, more power, more intelligence or more possibilities than the Commission?
Europas bescheidene Mission
Europe u0027s Modest Mission
Ich habe bescheidene Ziele.
My goals are modest.
Wir sind bescheidene Leute!
Our patience is at an end!
Ich kann Verdienst für bescheidene Erfolge fordern, aber Ghana braucht mehr als bescheidene Erfolge.
I can claim credit for modest successes, but Ghana needs more than modest successes.
Kurz gesagt Wirtschaftssanktionen haben oft nur bescheidene Wirkung, auch wenn sie ein wichtiges Mittel sein können, moralische Entschlossenheit zu demonstrieren.
The short answer is that economic sanctions usually have only modest effects, even if they can be an essential means of demonstrating moral resolve.
Ach, nur eine bescheidene Sammlung.
Oh, a very modest little collection.
Dabei wird in den Änderungsanträgen 10 und 11 auf die wie es dort heißt bescheidene Höhe der hierfür benötigten Mittel hingewiesen.
Amendments Nos 10 and 11 refer to the modest level of funds required for this purpose.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen.
Educated Hijazis ask only for modest reforms.
Zahlreiche bescheidene Schritte wurden bereits unternommen.
Many modest steps have been taken.
Der bescheidene Vorschlag der Tea Party
The Tea Party s Modest Proposal
Dies ist eine bescheidene kleine App.
This is a modest little app.
Nicht zu fassen, eine bescheidene Amerikanerin.
Imagine, a modest American!
Es ist nur eine bescheidene Kleinigkeit.
Yes, Doctor, I know, but this is a very humble gift.
Zudem war er eine ungewöhnlich bescheidene Persönlichkeit.
He also had an unusually modest personality.
Diesbezüglich habe ich zwei bescheidene Änderungsanträge eingereicht.
Now, there is an arithmetical error in paragraph 5 of the motion on which I have tabled an amendment and to which I hope the rapporteur will agree.
Bescheidene Frauen wie du erwarten nicht genug.
The good little women like you don't want enough.
Dieser bescheidene Anstieg erfolgte jedoch nicht gleichmäßig.
However, this modest increase followed an uneven trend.
Dies ist eine äußerst korrekte und bescheidene Haltung.
President I call Mr Beazley to speak on behalf of the European Democratic Group.
Eine bescheidene Seele ist er, mit lammfrommem Herzen.
A humble soul, he is, with a heart as gentle as a lamb.
Sie will uns belehren und spielt die Bescheidene!
She tried to teach us a lesson by acting the picture of modesty!
Jeder schlägt immer neue bescheidene Meisterwerke vor, und im MoMA legten wir einige Hefte aus damit Interessierte ihre eigene bescheidene Meisterwerke vorschlagen konnten.
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces, and at MoMA we put out some books just for people to suggest their own humble masterpieces.
Russland hat eine bescheidene Erholung von der Rezession hingelegt.
Russia has staged a modest recovery from the recession.
Ich würde nie zustimmen, eine bescheidene Person zu interviewen.
I never would ever agree to interview a modest person.
Es gab eine bescheidene Engagement, das wir tun konnten.
It was a modest commitment that we could do.
So wurde eine bescheidene Etappe erreicht (lll R 2).
A modest step was thus achieved (lll R 2).
die bescheidene Anzahl von Interventionen zu gunsten von Bergregionen,
As I said just now, this motion is designed to promote the adoption of advanced techniques.
Hierzu gehört die folgende, sehr bescheidene Verpflichtung für die Mitgliedstaaten
The Council did not see fit to adopt this objective, preferring a more general formulation.
Ich bin der bescheidene Künstler, und ich bin der Star.
I'm the modest performer and I'm the star.
Er ist ein Mensch, der meine bescheidene Hilfe braucht. Wirklich?
I only know that he's a man that needed my modest help.
Welch ein seltsamer Aufenthalt war diese bescheidene Küche für solche Insassen!
A strange place was this humble kitchen for such occupants! Who were they?
In Europa gab es bescheidene Bemühungen, die Wettbewerbsfähigkeit der Universitäten wiederherzustellen.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
Dieses kleine, bescheidene Wesen vollbringt unglaubliches, denn sie formt diese gigantischen Riffs,
So, albeit a very small creature and very modest, this creature is incredible, because it can agglomerate into these mega reef structures.
Kurzfristig müssten die Amerikaner bescheidene wirtschaftliche Opfer in Form höherer Treibstoffpreise bringen.
In the short term, Americans would have to make modest economic sacrifices in the form of higher fuel prices.
Ich hoffe, dass mein Comic Strip das auf seine bescheidene Art schafft
And that's what I hope my comic strip does in a small way.
Infolgedessen erbrachten diese öffentlichen Investitionen nur bescheidene Renditen, und Chinas Wirtschaftsentwicklung war mäßig.
As a result, returns on public investment were modest, and China s economic performance was mediocre.
Meine bescheidene Bitte ist, dass Sie das Ergebnis zu Änderungsantrag 16 überprüfen lassen.
I would humbly ask that you take a check on Amendment No 16.
Für die Lösung praktischer Probleme eingesetzte bescheidene Geldmittel können einen historischen Unterschied bewirken.
Finally, modest amounts of money, directed at practical problem solving, can make an historic difference.
Verglichen mit anderen Gegenden der Schweiz spielt der Tourismus eine eher bescheidene Rolle.
Tourism has had less impact on the region than on other parts of Switzerland.
Analyse Die Einzelhändler haben eine bescheidene Stellung auf dem Einkaufs und dem Verkaufsmarkt.
Analysis The retailers have a moderate market position on the purchasing and the selling markets.
Aber in der Praxis finden die Programme oder Versprechungen nur eine bescheidene Widerspiegelung.
But the programmes or promises translate into a modest amount of action.
Nun haben einige den Einwand erhoben, daß dies eine sehr bescheidene Summe sei.
As a result, it has not followed up the work involved in the introduction of a European identity card.
Der bescheidene Export basiert auf dem Verkauf von landwirtschaftlichen Erzeugnissen in benachbarte Regionen.
A modest export trade is based on the sale of agricultural produce to neighbouring regions.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Doch lehnt al Saud sogar gemäßigte Forderungen ab.
Yet even moderation is dismissed by the al Saud.
Chinas bescheidene Erfahrungen mit lokalen Wahlen werden noch durch Versuche in deliberativer Demokratie ergänzt.
China's modest experiments with local elections have been supplemented by exercises in deliberative democracy.

 

Verwandte Suchanfragen : Bescheidene Wirkung - Bescheidene Herkunft - Bescheidene Summe - Bescheidene Einstellung - Bescheidene Verhältnisse - Bescheidene Korrelation - Bescheidene Reduktion - Bescheidene Zahl - Bescheidene Erwartungen - Bescheidene Rate - Bescheidene Größe - Bescheidene Ergebnisse - Bescheidene Rückkehr