Übersetzung von "Bekehrung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bekehrung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Bekehrung Bernard Kouchners
The Kouchner Conversion
Ich begrüße seine Bekehrung.
I welcome his conversion.
Vierzehn Jahre nach seiner Bekehrung besuchte er zum zweiten Mal Jerusalem ().
He describes in Galatians how three years after his conversion he went to Jerusalem.
Caravaggio hat als erster den Moment der Bekehrung Magdalenas in der Malerei dargestellt.
Throughout the years that he spent in Rome he kept close company with a number of prostitutes.
Ich muß sagen, daß ich noch nie eine so schnelle Bekehrung mitgemacht habe.
I respect fully ask you for one minute more.
Nach der Bekehrung des Beryllus jedoch wurde er häufiger gegen Häresien zu Hilfe gerufen.
After his conversion of Beryllus, however, his aid was frequently invoked against heresies.
Doch wir wollen nicht den Tod des Sünders, sondern freuen uns über diese Bekehrung Ihrerseits.
We think that every sinner should be allowed to reform rather than being put to death, and so we welcome your conversion.
Doch seit seiner Bekehrung verstand er sich als von Gott berufener Apostel des Evangeliums für die Völker ().
Paul the Apostle ( c. 5 c. 67), originally known as Saul of Tarsus ( ), was an apostle (though not one of the Twelve Apostles) who taught the gospel of Christ to the first century world.
Wir werden auch nicht über Spiritualität und Religion reden, obwohl ich eine Bekehrung auf dem Totenbett hatte. ...
We're not going to talk about spirituality and religion, although I have experienced a deathbed conversion. ...
Seit den Tagen der Bekehrung Tibets zum Buddhismus vor dreizehnhundert? Jahren drehen morgens bis abends Gebetsmühlen aller Größen.
Since the day Tibet was converted to Buddhism about 13 centuries ago the prayer wheels of all sizes rotate from morning till evening
Beschreibung Das Münzinnere zeigt die Bekehrung Paulus rsquo auf dem Weg nach Damaskus , das im Hintergrund zu sehen ist .
Description The coin depicts the conversion of Paul on the road to Damascus , which is visible in the background .
Hoffen wir, dass die späte Bekehrung zu harten Worten bezüglich des Defizits das Interesse der Medien auf sich zieht.
Let s hope that the late conversion to tough deficit rhetoric gets a lot of play.
Eustachius, der vor seiner Bekehrung Placidus genannt wurde, sei einst ein Heermeister einer Legion in Kleinasien unter dem Kaiser Trajan gewesen.
Biography According to legend, prior to his conversion to Christianity, Eustace was a Roman general named Placidus, who served the emperor Trajan.
Reviving Faith and Politics in a Post Religious Right America , HarperOne 2008, ISBN 978 0 060 55829 1 in deutscher Uebersetzung Bekehrung zum Leben.
The Great Awakening Reviving Faith and Politics in a Post Religious Right America HarperOne (2008) ISBN 978 0 06 055829 1.
Während einer Flussfahrt von Forchheim nach Würzburg ordnete Karl der Große 793 an, dass im Regnitzgebiet Kirchen zur Bekehrung der Slawen errichtet werden sollten.
During a river journey from Forchheim to Würzburg in 793, Charlemagne ordered churches to be built in the Regnitz area to convert the Slavs.
Bekehrung zum Trotzkismus 1928 las Cannon eine Kritik der Richtung der Kommunistischen Internationale (Komintern) von Leo Trotzki, die irrtümlicherweise von der Komintern verbreitet wurde.
Cannon's turn to Trotskyism While in Russia in 1928, Cannon read a critique of the direction of the Communist International written by Trotsky which the Comintern had mistakenly circulated.
Und sie wurden von der Gemeinde geleitet und zogen durch Phönizien und Samarien und erzählten die Bekehrung der Heiden und machten große Freude allen Brüdern.
They, being sent on their way by the assembly, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles. They caused great joy to all the brothers.
Und sie wurden von der Gemeinde geleitet und zogen durch Phönizien und Samarien und erzählten die Bekehrung der Heiden und machten große Freude allen Brüdern.
And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles and they caused great joy unto all the brethren.
Auch Paulus von Tarsus habe im Römerbrief die Bekehrung der Juden erhofft, aber erst nach der universalen Völkermission und nur im Zusammenhang der Wiederkunft Jesu Christi.
Because of the possibility of a misinterpretation similar to that of the word perfidis , the reference to the veil on the hearts of the Jews, which was based on , was removed.
Ich selbst war ein weltlich gesinnter, ruheloser, verschwenderischer Mann dies sage ich Ihnen ohne Gleichnis und ich glaube, daß ich das Werkzeug für meine Bekehrung gefunden habe in
I have myself I tell it you without parable been a worldly, dissipated, restless man and I believe I have found the instrument for my cure in
Doch obwohl sie ein Lippenbekenntnis zum Markt abgelegt hat, bleibt die europäische Linke zerrissen vom inneren Widerspruch zwischen ihren antikapitalistischen Ursprüngen und ihrer jüngsten Bekehrung zur freien Marktwirtschaft.
But, despite paying lip service to the market, the European left remains torn by an inner contradiction between its anti capitalist origins and its recent conversion to free market economics.
Sehenswürdigkeiten Siehe Liste der Baudenkmale in Usedom (Stadt) Anklamer Tor Marienkirche Schlossberg mit dem Christianisierungs Denkmal, das an die Bekehrung Pommerns zum Christentum durch Otto von Bamberg im Jahr 1128 erinnert.
Sightseeing Worth seeing in Usedom are the Anklamer Tor ( Anklam Gate ), St. Mary's ( Marienkirche ), the Schloßberg ( residence hill ) with its memorial to the conversion to Christianity implemented by Otto of Bamberg in 1128, and the ruins of the Karnin Lift Bridge.
Dichterisches Werk Dramen Der Vorfall bei Antiochien, Tragödie in drei Akten, 1982 Die Tragödie über die Bekehrung des Paulus wurde als erstes Drama Badious ins Englische und danach ins Deutsche übersetzt.
(1985) L'Être et l'Événement (1988) Manifeste pour la philosophie (1989) Le nombre et les nombres (1990) D'un désastre obscur (1991) Conditions (1992) L'Éthique (1993) Deleuze (1997) Saint Paul.
Erfülltsein mit dem Heiligen Geist Obwohl die Vineyard anfänglich pfingstliche Vorstellungen übernahm, lehnte sie bald darauf die These einer Geistestaufe, die als zweiter Schritt irgendwann nach der Bekehrung zwingend erfolgen sollte, ab.
External links Vineyard International Consortium Vineyard Benelux Vineyard Churches Aotearoa New Zealand Vineyard Churches Australia Vineyard Churches Canada Vineyard Churches UK Vineyard DACH Vineyard Norden Vineyard USA Vineyard Costa Rica Vineyard Coloardo
Obwohl wir uns keine wundersame Bekehrung des Kriminellen Mailat erwarten dürfen, können und müssen wir die schonungslose Überprüfung der Situation einfordern, in der sich an den Rand gedrängte Menschen wie er befinden.
Although we cannot expect a miraculous reincarnation of the criminal Mailat, we can and must ask for a radical review of the situation that marginalized people like him face.
Sir, entgegnete ich, die Ruhe eines Irrenden, die Bekehrung eines Sünders sollte niemals von einem Mitmenschen abhängig sein dürfen. Männer und Frauen sterben. Philosophen fehlen in ihrer Weisheit, Christen irren in ihrer Güte.
Sir, I answered, a wanderer's repose or a sinner's reformation should never depend on a fellow creature.
schrift unter jegliche Friedensvereinbarung keine Täuschung sein dies würde eine vollständige Änderung in ihrer Einstellung bedeuten und wäre das größte Wunder im Nahen Osten seit der Bekehrung des Paulus auf der Straße nach Damaskus.
develop. We ourselves, the 410 members of this institution, have understood even better that we are not aloné, but that we are strong in the tradition and the culture of Europe that we are strong because of the very expectation expressed in different ways by the entire world, that we should take on our role and our function as Europeans, a function which was very well defined this morning as deriving from the logic óf history.
Paulinus könnte auch direkt für Augustinus Confessiones verantwortlich sein Er schrieb an Alypius, Bischof von Thagaste und engen Freund von Augustinus, wobei er nach seiner Bekehrung fragt und wie er sein asketisches Leben begonnen habe.
Paulinus may have been indirectly responsible for Augustine's Confessions Paulinus wrote to Alypius, Bishop of Thagaste and a close friend of St. Augustine, asking about his conversion and taking up of the ascetic life.
Die Arbeit des Welternährungsprogramms wird behindert durch schwieriges Terrain, eine zerstörte Infrastruktur und die Politik der Taliban, die die Mitarbeit von Frauen untersagen, Entwicklungshelfer willkürlich festnehmen und der religiösen Bekehrung beschuldigen sowie die Kommunikation mit der Außenwelt, die für ein internationales Hilfsprogramm unentbehrlich ist, verbieten.
The World Food Programme is hampered by difficult terrain, destroyed infrastructure and Taliban policies which prevent female participation, and which have led to the arbitrary arrest of aid workers on charges of religious proselytising and a ban on communications with the outside world, so essential to an international aid programme.
Inzwischen bereits der Erkenntnis ergeben, dass weder bei Tom noch bei Maria große Aussichten auf religiöse Bekehrung bestanden, regten die Missionare, welche die beiden hereingebeten hatten, Tom an, dass er doch in einem örtlichen Zentrum für Familiengeschichte vorbeischauen oder mit Hilfe des Internets nach seinen Vorfahren forschen möge.
By now resigned to the knowledge that neither Tom nor Mary were likely prospects for religious conversion, the missionaries they'd invited in encouraged Tom to visit a local family history centre or to make use of the Internet to research his ancestors.

 

Verwandte Suchanfragen : Religiöse Bekehrung