Übersetzung von "Bedauern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedauern - Übersetzung : Bedauern - Übersetzung : Bedauern - Übersetzung : Bedauern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Regret Regrets Pity Deeply Inform

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kathryn Schulz Bedauern Sie Ihr Bedauern nicht.
Kathryn Schulz Don't regret regret
Bedauern?
Sorry?
Mein Bedauern.
So sorry, ladies.
Wir bedauern nicht
Sorry for Nothing
Das bedauern wir.
That gives us cause for regret.
Bedauern, Wut, Trauer.
Sorrow, anger, mourning.
Was ist Bedauern?
What is regret?
Wir bedauern dies.
President.
Dies bedauern wir.
This is something we deplore.
Dies bedauern wir.
We regret that.
Bedauern, gegenseitige Vorwürfe.
Regrets, recriminations.
Gartenzentren bedauern sinkende Hausbesitzerzahlen
Garden centres rue fall in homeowners
Er wird es bedauern.
He's going to regret this.
Er wird es bedauern.
He will regret this.
Sie wird es bedauern.
She will regret this.
Tom wird es bedauern.
Tom will regret this.
Angst vergeht, Bedauern bleibt.
Fear is only temporary, while regret is forever.
Dies bedauern wir ebenfalls.
Filippi report (Doc.
Und dies bedauern wir.
It must make up for this as quickly as possible.
Das bedauern wir außerordentlich.
Therefore we forgive him.
Wir bedauern diese Entschärfung.
We regret this toning down.
Das bedauern wir beide.
That is something that we both regret.
Das bedauern wir gemeinsam.
Which is something we both regret.
Allerdings bedauern wir sie.
We are however saddened by them.
Was soll ich bedauern?
Sorry for what?
Sehr zu unserm Bedauern.
Yes, much to our regret!
Das werden Sie bedauern!
You'll be sorry for that.
Sie würden es bedauern.
You would regret it.
Das werden Sie bedauern!
You'll regret this!
Tom braucht nichts zu bedauern.
Tom doesn't need to be sorry for anything.
Würden Sie diesen Mann bedauern.
You were sorrowful because of a man. from this man will come your joy.
Bedauern fühlt sich schrecklich an.
Regret feels awful.
Da ist überhaupt kein Bedauern.
There is no regret at all.
Sie wόrden es nur bedauern.
You'd only regret it.
Wir äußern immer wieder Bedauern.
We are always expressing regret.
Wir werden das noch bedauern.
We shall live to regret this.
Wir bedauern allerdings, daß in
We shall continue to act along these lines.
Ich kann dies nur bedauern.
I can only regret that.
Ich sage das mit Bedauern.
I say this with regret.
Das würde ich zutiefst bedauern.
I would be extremely sorry if that were the case.
Das wäre sehr zu bedauern.
That would be deeply regrettable.
Wir bedauern, das ist geheim.
'Sorry, that is a secret.'
Das kann man nur bedauern.
Domine dona nobis pacem.
Das werden Sie noch bedauern.
Oh, you'll regret this, my good man.
Er wird es nie bedauern.
He'll never be sorry he married me.

 

Verwandte Suchanfragen : Tiefes Bedauern - Ausdrückliche Bedauern - Stark Bedauern - Sehr Bedauern - Bedauern Ablehnen - Bedauern über - Bedauern Preis - Bedauern über - Bedauern über - Bedauern, Dass - Tiefste Bedauern