Übersetzung von "Bedarf an Ressourcen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedarf - Übersetzung : Bedarf - Übersetzung : Bedarf - Übersetzung : Bedarf an Ressourcen - Übersetzung : Bedarf an Ressourcen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(e) die von den Behörden eingeplanten Ressourcen und den möglichen Bedarf an zusätzlichen Ressourcen.
(e) the resources planned by the authorities and possible additional resource needs.
Es passiert noch etwas in China Der Bedarf an Ressourcen ist riesig.
The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there.
Was die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen zur beschleunigten Abwicklung irischer Beschwerden betrifft, so wird der Bedarf an Ressourcen durch meine Dienststellen ständig geprüft.
As regards the allocation of supplementary resources to speed up the handling of Irish cases, my services keep resource needs under constant review.
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
Elsewhere in the world, however, WFP had to face unprecedented needs with insufficient resources.
Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken.
Resources should be redirected to strengthen United Nations information centres in a smaller number of strategic locations.
Es bedarf eindeutig erhöhter Ressourcen, um diese Herausforderungen zu bewältigen.
Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges.
Der Bedarf an personellen und administrativen Ressourcen wird durch die Zuweisung an die verwaltende Dienststelle im Rahmen des jährlichen Zuweisungsverfahrens abgedeckt .
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing service in the framework of the annual allocation procedure .
Der den EU Organen mitzuteilende Bedarf an Haushaltsmitteln und Ressourcen für das Jahr 2002 wurde bereits Anfang 2001 ermittelt.
The budget and resource demands for 2002 were put together early in 2001 for submission to the EU institutions.
Die US Wirtschaft hat einen gewaltigen nicht gedeckten Bedarf und enorme ungenutzte Ressourcen.
It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources.
Der Bedarf an Personal und Verwaltungsmitteln wird durch die Ressourcen abgedeckt , die der zuständigen GD im Rahmen des jährlichen Zuweisungsverfahren zugeteilt werden .
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure .
Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.
We acknowledge that the current economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries.
4.5.6 Angesichts dieser recht weitgehenden Zersplitterung der europäischen Ressourcen im Weltraumbereich liegt der Bedarf an einer starken und effizienten Governance auf der Hand.
4.5.6 Considering this fairly fragmented distribution of Europe's space assets, the need for strong and efficient governance is clear.
Abgesehen von der Tatsache, daß die Kommission natürlich über angemessene eigene Personalmittel verfügen muß, wird es immer einen Bedarf an externen Ressourcen geben.
Apart from the self evident need for the Commission to have an adequate level of staffing, there will always be a need for external resources too.
Die öffentliche Verwaltung bedarf dringend der Modernisierung, und die öffentlichen Ressourcen müssen effizienter eingesetzt werden.
Public administration is in urgent need of modernization, and public resources must be used more efficiently.
Zur Inangriffnahme dieser Aufgabe bedarf es sowohl des Engagements der Kommission als auch entsprechender Ressourcen.
The Commission needs both commitment and resources to tackle that work.
Auch könnte dadurch der rasant wachsende Bedarf an Ressourcen in Schranken gehalten werden, indem auf eine Umstellung auf umweltfreundlichere Energieträger und Energieübertragungssysteme hingewirkt wird.
It would also help to reduce the fast growing demand for global resources by encouraging the shift to cleaner modes of energy generation and transmission.
3.8.3 Zur Erreichung dieses Ziels bedarf es angemessener Ressourcen für Ausbildung, Beratung und Forschung in Entwicklungsländern.
3.8.3 The achievement of this goal requires the creation of adequate training, advisory and research resources in developing countries.
Wenn ich von Ressourcen spreche, dann denke ich nicht nur an territoriale, an materielle Ressourcen.
When I mention resources, I am not referring simply to local resources or material resources.
Kein Bedarf an einer Armee.
No need for an army.
In diesem Zusammenhang erweist sich eine Reduzierung der Flottenkapazität als unerlässlich, und es bedarf einer Anpassung des Gesamtfischereiaufwands sowie der Flottengröße an die verfügbaren Ressourcen.
Reductions in the fleet are thus essential. The overall fishing effort must be controlled as well as fleet size so as to correspond to the resources available.
Wir sollten bei Bedarf überprüfen, ob die Ressourcen, die sie für die Durchführung ihrer Aufgaben benötigen, ausreichen.
We should review the adequacy of resources required to accomplish their tasks, as necessary.
3.8.3 Zur Erreichung dieses Ziels bedarf es angemessener Ressourcen für Ausbildung, Beratung und Forschung in den Entwicklungsländern.
3.8.3 The achievement of this goal requires the creation of adequate training, advisory and research resources in the developing countries.
Und gleichzeitig erklärt man uns, daß dies neuer Ressourcen bedarf, um die steigenden Kosten decken zu können.
At the same time, we are told that new resources will have to be found to meet increased expenditure.
Wir könnten so vielleicht den Bedarf an Tierversuchen und auch den Bedarf an Versuchen am Menschen senken.
We might be able to reduce the need for animal testing, and reduce the need for human testing.
Es besteht dringender Bedarf an Blutspendern.
There is an urgent need for blood donors.
Es besteht dringender Bedarf an Spenden.
There is an urgent need for donations.
Es besteht dringender Bedarf an Trinkwasser.
There is an urgent need for drinking water.
Es besteht dringender Bedarf an Geld.
There is an urgent need for money.
Und kein Bedarf an einer Armee?
And no need for an army?
1. Der Bedarf an zyklischem Konsum
1. The need for cyclical consumption.
1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen
4.1 The urgent need for territorial incentives
1.3 Besteht Bedarf an europäischen Regulierungsstellen?
1.3 Is there a need for European regulators?
2.7 Der Bedarf an KMU Förderung
2.7 Support for SMEs
4.1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen
4.1 The urgent need for territorial incentives
Auswirkungen auf den Bedarf an Umlaufkapital
Impact on the need for operating capital
Australien ist reich an natürlichen Ressourcen.
Australia is rich in natural resources.
China ist reich an natürlichen Ressourcen.
China is rich in natural resources.
Hast du Bedarf daran? Ich habe an nichts Bedarf. Ich bin reich. Bedarf zu haben ist für die Armen. Nur die Armen haben Bedarf.
Need it? I don't need anything. I'm rich needing is for poor people. Only poor people need things.
Als Hauptarchitekt der Globalisierung, der weltweit das Bewusstsein für den Bedarf an globalen öffentlichen Gütern geweckt hat, müssen die USA trotz ihrer Erschöpfung ihre kreativen Ressourcen mobilisieren.
As the main architect of globalization, which awakened awareness worldwide of the need for global public goods, the US must, even in its weariness, summon its creative resources.
3. fordert die internationale Gemeinschaft auf, dem fortbestehenden Bedarf an Ressourcen für die Rehabilitation und die Wiedereingliederung von Exkombattanten und für die Reform des Sicherheitssektors zu entsprechen
Calls on the international community to respond to continuing needs for resources for the rehabilitation and reintegration of ex combatants and for security sector reform
Aus Nachfluchtgründen entstehender Bedarf an internationalem Schutz
International protection needs arising sur place
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.
There is a great demand for gasoline.
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.
There is a great demand for petrol.
Es besteht ein dringender Bedarf an Blutspenden.
There is an urgent need for blood donations.
Es besteht dringender Bedarf an sauberer Energie.
There is an urgent need for clean energy.

 

Verwandte Suchanfragen : Bedarf An Fähigkeiten - Bedarf An Erfahrung - Bedarf An Überwachung - Bedarf An Allen - Bedarf An Führung - Bedarf An Lager - Bedarf An Wohn - Bedarf An Beweisen - Bedarf An Agilität - Bedarf An Daten - Bedarf An Neuen - Potenzieller Bedarf An - Steigender Bedarf An