Übersetzung von "Bedarf an Ressourcen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bedarf - Übersetzung : Bedarf - Übersetzung : Bedarf - Übersetzung : Bedarf an Ressourcen - Übersetzung : Bedarf an Ressourcen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(e) die von den Behörden eingeplanten Ressourcen und den möglichen Bedarf an zusätzlichen Ressourcen. | (e) the resources planned by the authorities and possible additional resource needs. |
Es passiert noch etwas in China Der Bedarf an Ressourcen ist riesig. | The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. |
Was die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen zur beschleunigten Abwicklung irischer Beschwerden betrifft, so wird der Bedarf an Ressourcen durch meine Dienststellen ständig geprüft. | As regards the allocation of supplementary resources to speed up the handling of Irish cases, my services keep resource needs under constant review. |
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten. | Elsewhere in the world, however, WFP had to face unprecedented needs with insufficient resources. |
Es bedarf einer Umleitung von Ressourcen, um an einer kleineren Zahl strategischer Standorte die Informationszentren zu stärken. | Resources should be redirected to strengthen United Nations information centres in a smaller number of strategic locations. |
Es bedarf eindeutig erhöhter Ressourcen, um diese Herausforderungen zu bewältigen. | Clearly, more resources will be needed to tackle these challenges. |
Der Bedarf an personellen und administrativen Ressourcen wird durch die Zuweisung an die verwaltende Dienststelle im Rahmen des jährlichen Zuweisungsverfahrens abgedeckt . | The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing service in the framework of the annual allocation procedure . |
Der den EU Organen mitzuteilende Bedarf an Haushaltsmitteln und Ressourcen für das Jahr 2002 wurde bereits Anfang 2001 ermittelt. | The budget and resource demands for 2002 were put together early in 2001 for submission to the EU institutions. |
Die US Wirtschaft hat einen gewaltigen nicht gedeckten Bedarf und enorme ungenutzte Ressourcen. | It is an economy with huge unmet needs and yet vast idle resources. |
Der Bedarf an Personal und Verwaltungsmitteln wird durch die Ressourcen abgedeckt , die der zuständigen GD im Rahmen des jährlichen Zuweisungsverfahren zugeteilt werden . | The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure . |
Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat. | We acknowledge that the current economic crisis has the potential to increase the need for resources for humanitarian assistance in developing countries. |
4.5.6 Angesichts dieser recht weitgehenden Zersplitterung der europäischen Ressourcen im Weltraumbereich liegt der Bedarf an einer starken und effizienten Governance auf der Hand. | 4.5.6 Considering this fairly fragmented distribution of Europe's space assets, the need for strong and efficient governance is clear. |
Abgesehen von der Tatsache, daß die Kommission natürlich über angemessene eigene Personalmittel verfügen muß, wird es immer einen Bedarf an externen Ressourcen geben. | Apart from the self evident need for the Commission to have an adequate level of staffing, there will always be a need for external resources too. |
Die öffentliche Verwaltung bedarf dringend der Modernisierung, und die öffentlichen Ressourcen müssen effizienter eingesetzt werden. | Public administration is in urgent need of modernization, and public resources must be used more efficiently. |
Zur Inangriffnahme dieser Aufgabe bedarf es sowohl des Engagements der Kommission als auch entsprechender Ressourcen. | The Commission needs both commitment and resources to tackle that work. |
Auch könnte dadurch der rasant wachsende Bedarf an Ressourcen in Schranken gehalten werden, indem auf eine Umstellung auf umweltfreundlichere Energieträger und Energieübertragungssysteme hingewirkt wird. | It would also help to reduce the fast growing demand for global resources by encouraging the shift to cleaner modes of energy generation and transmission. |
3.8.3 Zur Erreichung dieses Ziels bedarf es angemessener Ressourcen für Ausbildung, Beratung und Forschung in Entwicklungsländern. | 3.8.3 The achievement of this goal requires the creation of adequate training, advisory and research resources in developing countries. |
Wenn ich von Ressourcen spreche, dann denke ich nicht nur an territoriale, an materielle Ressourcen. | When I mention resources, I am not referring simply to local resources or material resources. |
Kein Bedarf an einer Armee. | No need for an army. |
In diesem Zusammenhang erweist sich eine Reduzierung der Flottenkapazität als unerlässlich, und es bedarf einer Anpassung des Gesamtfischereiaufwands sowie der Flottengröße an die verfügbaren Ressourcen. | Reductions in the fleet are thus essential. The overall fishing effort must be controlled as well as fleet size so as to correspond to the resources available. |
Wir sollten bei Bedarf überprüfen, ob die Ressourcen, die sie für die Durchführung ihrer Aufgaben benötigen, ausreichen. | We should review the adequacy of resources required to accomplish their tasks, as necessary. |
3.8.3 Zur Erreichung dieses Ziels bedarf es angemessener Ressourcen für Ausbildung, Beratung und Forschung in den Entwicklungsländern. | 3.8.3 The achievement of this goal requires the creation of adequate training, advisory and research resources in the developing countries. |
Und gleichzeitig erklärt man uns, daß dies neuer Ressourcen bedarf, um die steigenden Kosten decken zu können. | At the same time, we are told that new resources will have to be found to meet increased expenditure. |
Wir könnten so vielleicht den Bedarf an Tierversuchen und auch den Bedarf an Versuchen am Menschen senken. | We might be able to reduce the need for animal testing, and reduce the need for human testing. |
Es besteht dringender Bedarf an Blutspendern. | There is an urgent need for blood donors. |
Es besteht dringender Bedarf an Spenden. | There is an urgent need for donations. |
Es besteht dringender Bedarf an Trinkwasser. | There is an urgent need for drinking water. |
Es besteht dringender Bedarf an Geld. | There is an urgent need for money. |
Und kein Bedarf an einer Armee? | And no need for an army? |
1. Der Bedarf an zyklischem Konsum | 1. The need for cyclical consumption. |
1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen | 4.1 The urgent need for territorial incentives |
1.3 Besteht Bedarf an europäischen Regulierungsstellen? | 1.3 Is there a need for European regulators? |
2.7 Der Bedarf an KMU Förderung | 2.7 Support for SMEs |
4.1 Dringender Bedarf an territorialen Anreizen | 4.1 The urgent need for territorial incentives |
Auswirkungen auf den Bedarf an Umlaufkapital | Impact on the need for operating capital |
Australien ist reich an natürlichen Ressourcen. | Australia is rich in natural resources. |
China ist reich an natürlichen Ressourcen. | China is rich in natural resources. |
Hast du Bedarf daran? Ich habe an nichts Bedarf. Ich bin reich. Bedarf zu haben ist für die Armen. Nur die Armen haben Bedarf. | Need it? I don't need anything. I'm rich needing is for poor people. Only poor people need things. |
Als Hauptarchitekt der Globalisierung, der weltweit das Bewusstsein für den Bedarf an globalen öffentlichen Gütern geweckt hat, müssen die USA trotz ihrer Erschöpfung ihre kreativen Ressourcen mobilisieren. | As the main architect of globalization, which awakened awareness worldwide of the need for global public goods, the US must, even in its weariness, summon its creative resources. |
3. fordert die internationale Gemeinschaft auf, dem fortbestehenden Bedarf an Ressourcen für die Rehabilitation und die Wiedereingliederung von Exkombattanten und für die Reform des Sicherheitssektors zu entsprechen | Calls on the international community to respond to continuing needs for resources for the rehabilitation and reintegration of ex combatants and for security sector reform |
Aus Nachfluchtgründen entstehender Bedarf an internationalem Schutz | International protection needs arising sur place |
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin. | There is a great demand for gasoline. |
Es besteht ein großer Bedarf an Benzin. | There is a great demand for petrol. |
Es besteht ein dringender Bedarf an Blutspenden. | There is an urgent need for blood donations. |
Es besteht dringender Bedarf an sauberer Energie. | There is an urgent need for clean energy. |
Verwandte Suchanfragen : Bedarf An Fähigkeiten - Bedarf An Erfahrung - Bedarf An Überwachung - Bedarf An Allen - Bedarf An Führung - Bedarf An Lager - Bedarf An Wohn - Bedarf An Beweisen - Bedarf An Agilität - Bedarf An Daten - Bedarf An Neuen - Potenzieller Bedarf An - Steigender Bedarf An