Übersetzung von "Ausladen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausladen - Übersetzung : Ausladen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unload Unloading Unloaded Unpack Cargo

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ausladen?
Unload?
Gehen Sie ausladen.
Get the shipping log from my wife.
Es soll sich wieder ausladen.
Well, tell them to unprepare.
Sie müssen Ihre Sachen ausladen.
We gotta look over your stuff. You gotta unload.
Also ... wir sollten euer Gepäck ausladen.
Well... We should unload all your stuff.
Okay, Jungs, laßt uns sie ausladen.
Okay, boys, let's get her unloaded.
Ich half Tom beim Ausladen seines Transporters.
I helped Tom unload his van.
Sie müssten alle aussteigen, während wir ausladen.
You'll have to get out while we unload for inspection.
Er wurde vor zwei Monaten beim Ausladen vergessen.
It's been two months. No one's noticed.
Warum lassen Sie das Gepäck eines unserer Passagiere ausladen?
Why did you order the luggage of one of our passengers off the train?
Nun, dann werden wir das restliche Zeug von hinten ausladen, nicht wahr?
Yeah. Well, unload the rest of this stuff in the back, huh? Yeah.
(d) Ausbau der Kaianlagen für mehr Sicherheit beim Ein und Ausladen der Erzeugnisse,
(jjjj) improvement of quays in order to improve safety during the landing or loading of products
Ich werde nicht das Auto ausladen, weil das die Aufgabe von jemand anderem ist.
I won't unload the car because that's somebody else's job.
Macht der Frachtführer von seinem Rücktrittsrecht Gebrauch, so kann er die Güter auf Kosten des Absenders wieder ausladen und wahlweise die Zahlung folgender Beträge verlangen
If the carrier makes use of his right of termination, he may unload the goods at the shipper's expense and claim optionally the payment of any of the following amounts
Ehrlich gesagt, bräuchte ich einen Hilfsburschen, jemanden, der abstauben, putzen, ausladen, den Laden auf und zumachen kann und an die oberen Regale herankommt, aber eigentlich stelle ich lieber Sie ein.
Frankly, what I really need is someone with experience A delivery man, handyman, stock boy. Someone who can open in the morning and close at night.
In jedem Fall hat der Absender die Güter in einem solchen Zustand zu übergeben, dass sie der vorgesehenen Beförderung, einschlieȣlich Laden, Behandeln, Stauen, Befestigen, Sichern und Ausladen, standhalten und keine Personen oder Sachschäden verursachen.
In any event, the shipper shall deliver the goods in such condition that they will withstand the intended carriage, including their loading, handling, stowing, lashing and securing, and unloading, and that they will not cause harm to persons or property.
14 Vorfeld bezeichnet eine abgegrenzte Fläche eines Flugplatzes, die für die Aufnahme von Luftfahrzeugen zum Ein oder Aussteigen von Fluggästen, Ein oder Ausladen von Post oder Fracht, Betanken, Abstellen oder zur Instandhaltung bestimmt ist
14 apron means a defined area of an aerodrome intended to accommodate aircraft for purposes of loading or unloading passengers, mail or cargo, fuelling, parking or maintenance
i) Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter nach Maȣgabe einer Vereinbarung nach Artikel 13 Absatz 2, es sei denn, der Beförderer oder eine ausführende Partei führt diese Tätigkeit im Namen des Absenders, des dokumentären Absenders oder des Empfängers durch
(i) Loading, handling, stowing, or unloading of the goods performed pursuant to an agreement in accordance with article 13, paragraph 2, unless the carrier or a performing party performs such activity on behalf of the shipper, the documentary shipper or the consignee
Zusätzlich zu den Bestimmungen des Anhangs I Kapitel II und III der Verordnung (EG) Nr. 1 2005 über das Verladen in und das Ausladen aus den Transportmitteln, muss jede Kontrollstelle über geeignete Ausrüstungen und Anlagen zum Ver und Entladen von Tieren verfügen.
In addition to the provisions of Chapters II and III of Annex I to Regulation (EC) No 1 2005 applying to means of transport for loading and unloading animals, every control post must have suitable equipment and facilities available for the purpose of loading and unloading animals from the means of transport.
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
Notwithstanding paragraph 1 of this article, and without prejudice to the other provisions in chapter 4 and to chapters 5 to 7, the carrier and the shipper may agree that the loading, handling, stowing or unloading of the goods is to be performed by the shipper, the documentary shipper or the consignee.
Die Haftung des Frachtführers für den Schaden, der durch Verlust oder Beschädigung der Güter in der Zeit vor dem Einladen der Güter in das Schiff oder nach deren Ausladen aus dem Schiff entsteht, bestimmt sich nach dem auf den Frachtvertrag anwendbaren Recht eines Staates.
The carrier's liability for loss resulting from loss or damage to the goods caused during the time before the goods are loaded on the vessel or the time after they have been discharged from the vessel shall be governed by the law of the State applicable to the contract of carriage.
6. a) Ausführende Partei bedeutet eine andere Person als den Beförderer, die Pflichten des Beförderers nach einem Frachtvertrag in Bezug auf die Übernahme, das Laden, Behandeln, Stauen, Befördern, Pflegen, Ausladen oder Abliefern der Güter erfüllt oder zu erfüllen sich verpflichtet, soweit diese Person unmittelbar oder mittelbar auf Verlangen des Beförderers oder unter dessen Aufsicht oder Kontrolle handelt.
(a) Performing party means a person other than the carrier that performs or undertakes to perform any of the carrier's obligations under a contract of carriage with respect to the receipt, loading, handling, stowage, carriage, care, unloading or delivery of the goods, to the extent that such person acts, either directly or indirectly, at the carrier's request or under the carrier's supervision or control.
Ungeachtet der Artikel 11 und 13 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei die Übernahme oder das Laden ablehnen und andere angemessene Maȣnahmen treffen, auch Güter ausladen, vernichten oder unschädlich machen, wenn die Güter eine tatsächliche Gefahr für Menschen, Sachen oder die Umwelt darstellen oder nach vernünftigem Ermessen im Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers zu einer solchen Gefahr werden können.
Notwithstanding articles 11 and 13, the carrier or a performing party may decline to receive or to load, and may take such other measures as are reasonable, including unloading, destroying, or rendering goods harmless, if the goods are, or reasonably appear likely to become during the carrier's period of responsibility, an actual danger to persons, property or the environment.

 

Verwandte Suchanfragen : Kosten Einschließlich Ausladen Und Zoll