Übersetzung von "Anwartschaften auf Pensionen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anwartschaften - Übersetzung : Anwartschaften - Übersetzung : Anwartschaften - Übersetzung : Anwartschaften - Übersetzung : Anwartschaften - Übersetzung : Anwartschaften auf Pensionen - Übersetzung : Anwartschaften - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pensions Pension Hotels Boarding Caves

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

3.13 Die Einräumung einer Auszahlungsmöglichkeit für geringwertige Anwartschaften erscheint vor allem auch im Hinblick auf den Verwaltungsaufwand zur Aufrechterhaltung von Anwartschaften bzw. mögliche Kosten bei der Übertragung von Anwartschaften sinnvoll.
3.13 In particular, given the administrative costs of maintaining pension rights and the potential costs of transferring them, the option of reimbursing low value pension rights is to be welcomed.
Grünbuch Pensionen Renten
Green Paper Pensions
Grünbuch Pensionen Renten
Green Paper Pensions
Grünbuch Pensionen und Renten
Green Paper Pensions
Weißbuch Pensionen und Renten
White paper on pensions
Angemessene Pensionen und Renten
Addressing pension adequacy
Die erworbenen Rechte und Anwartschaften bleiben in vollem Umfang erhalten.
Acquired rights and future entitlements shall be maintained in full.
3.8 Manche Sozialleistungen haben auf den ersten Blick ausschließlich konsumtive Wirkung (z.B. Pensionen, Arbeitslosenunterstützung).
3.8 At first sight, some welfare benefits appear to have an effect on consumption only (e.g. pensions, unemployment benefit).
) Rückstellungen für Verbindlichkeiten gegenüber Dritten ( Pensionen , Dividenden usw .
2001R2423 EN 04.01.2008 006.001 46 B Category Description of main features
Es existieren auch einige Bed and Breakfast Pensionen.
There are a few small bed and breakfasts.
Bis zu der tatsächlichen obligatorischen Übertragbarkeit von Anwartschaften ist es noch ein langer Weg.
We have a long way to go before the compulsory transfer of value between Member States will be a reality.
Das Parlament kann Voraussetzungen und Bedingungen für den Erwerb neuer Rechte oder Anwartschaften festlegen.
Parliament may lay down criteria and conditions governing the acquisition of new rights or entitlements.
Darüber hinaus bestehen zwei Wirtschaften und zwei Pensionen im Ort.
Also, there are two public houses and two pensions.
Das Parlament kann mit den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten Vereinbarungen über die Übertragung erworbener Anwartschaften schließen.
Parliament may conclude agreements with the competent authorities of the Member States on the transfer of acquired entitlements.
Im Zuge dieser Erkundungstour sollte Lados Pensionen und Restaurants ausfindig machen.
According to the testimony of the latter one, he was ordered to select pensions and restaurants.
Pensionen, Gesundheitswesen usw. Polizei und Feuerwehr. Das muss alles bezahlt werden.
It ends such way that we even have to return the money to EU because of the incorrect data.
Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions
Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions
Weißbuch Eine Agenda für angemessene, sichere und nachhaltige Pensionen und Renten
White paper An agenda for adequate, safe and sustainable pensions
Was die Pensionen betrifft, so möchte ich sagen Es ist peinlich.
With regard to pensions, I would like to say that this is shameful.
Egal ob es um Steuern, Spenden, Gesundheit oder Anwartschaften geht, die beiden Seiten sind kilometerweit voneinander entfernt.
Whether the issue is taxes, spending, health care or entitlements, the two sides remain miles apart.
2011 ein Weißbuch zu Pensionen und Renten vorlegen, in dem es um die Nachhaltigkeit und Angemessenheit von Pensionen und Renten in der Zeit nach der Krise gehen wird.
Present in 2011 a White Paper on Pensions to jointly address sustainability and adequacy of pensions in the post crisis context.
Europa braucht unbedingt niedrigere öffentliche Ausgaben, insbesondere auf dem Gebiet der Pensionen und Löhne und es braucht niedrigere Steuern.
Europe desperately needs lower spending, especially on pensions and wages, and lower taxes.
Lange Zeit verwiesen Gewerkschaften zufrieden auf hart erkämpfte Verträge, in denen Leistungszusagen für die Pensionen ihrer Mitglieder getroffen wurden.
Labor unions have long pointed with satisfaction at hard won contracts that specified a defined benefit pension for their members.
Die Gehälter und Pensionen dieser fonctionnaires machen etwa 40 des Staatshaushalts aus.
The salaries and pensions of these fonctionnaires represent about 40 of the national budget.
Nicht nur das, auch unsere Pensionen sind die niedrigsten in der EWG.
Wages are rising faster in every other EEC country.
Ein weiterer Punkt, der jetzt im Entschließungsantrag fehlt, ist u.a. eine Ergänzung der bestehenden Richdinien auf dem Gebiet der Pensionen.
The final point I should like to raise has so far been largely overlooked in the debate.
Der dritte Aufsatz enthält einen Überblick über Anwartschaften privater Haushalte gegenüber staatlichen Alterssicherungssystemen im Euro Währungsgebiet sowie diesbezügliche Schätzungen .
The third article presents an overview and estimates of household entitlements under government pension schemes in the euro area .
Städte erklären ihren Bankrott, um dem Druck exponentiell steigender Pensionen und Gesundheitsausgaben auszuweichen.
Cities are declaring bankruptcy to escape the pressure of exponentially rising pension and health costs.
Heute zählen die Wolfacher Hotels und Pensionen jährlich rund 128.000 Übernachtungen (Jahr 2000).
Tourism Wolfach hotels and bed breakfast places have an occupancy rate of 128,000 nights each year (year 2000).
Die Ausgaben der Arbeitslosenversicherung, die Renten, Pensionen und das macht alles noch schlimmer.
It might be unemployment insurance, it might be people retiring, pensions, and so that can actually make things worse.
Alle diese Bereiche müssen gemeinsam angegangen werden, um die Pensionen langfristig zu sichern.
All these areas must be addressed together if pensions are to be secured in the long term.
Zudem müssen die Ungleichheiten auf den Prüfstand, die aufgrund von Privilegien wie öffentlicher Pensionen und Vorteilen für einzelne Interessengruppen entstanden sind.
Moreover, the inequities created by privilege, such as public sector pension schemes and discretionary advantages for vested interest groups, must be addressed.
Die Pensionen habe ich schon mehrfach angesprochen, aber auch auf die gesamte europäische älter werdende Gesellschaft wollen wir in Zukunft reagieren.
I have already made repeated reference to pensions, but we want in future to respond to the ageing of European society as a whole.
Abgeordnete, die die Entschädigung nach Artikel 10 erhalten, können in dem freiwilligen Pensionsfonds keine neuen Rechte oder Anwartschaften mehr erwerben.
Members who receive the salary pursuant to Article 10 may not acquire any new rights or future entitlements in the voluntary pension fund.
Heute gibt es in Neum sechs Hotels und eine große Zahl von privaten Pensionen.
As part of the celebrations, Neum hosts the Music Festival Etnofest Neum.
Sodann haben wir zwei neue Änderungsanträge, denn wir hatten keine Änderungen zu den Pensionen.
Then we have two new amendments, because we had no amendments on pensions.
Ich nehme ein Beispiel. Wir haben uns gefragt, welche Verpflichtungen hat die Kommission in Zukunft im Hinblick auf die Pensionen ihrer Beamten?
For example, we asked ourselves what the Commission's future obligations were with regard to pensions for its officials.
Abweichend von Absatz 2 können Zweckgesellschaften als Sicherungsgeber anerkannt werden, wenn sie Vermögenswerte besitzen, die als Finanzsicherheiten anerkannt werden können und auf die keine Rechte oder Anwartschaften bestehen, die den Anwartschaften des Instituts, das die Besicherung ohne Sicherheitsleistung erhält, im Rang vorausgehen oder gleichstehen, und wenn alle in Kapitel 4 genannten Anforderungen an die Anerkennung von Finanzsicherheiten erfüllt sind.
By derogation from paragraph 2, SSPEs are eligible protection providers where they own assets that qualify as eligible financial collateral and to which there are no rights or contingent rights preceding or ranking pari passu to the contingent rights of the institution receiving unfunded credit protection and all requirements for the recognition of financial collateral in Chapter 4 are fulfilled.
5.9 Die Möglichkeit, Anwartschaften unterhalb eines bestimmten, nach den nationalen Gepflo genheiten festzusetzenden, Schwellenwertes nicht zu übertragen, sondern zu erstatten, scheint sachgerecht.
5.9 The option of reimbursing entitlements below a certain ceiling established on the basis of national practice instead of transferring them seems reasonable.
So wendet zum Beispiel Österreich 15 seines Bruttoinlandsproduktes für Pensionen auf und ist damit Rekordhalter, da der Durchschnitt in der Union 11 beträgt.
For example, Austria devotes 15 of its GDP to pensions, making it the record holder, as the EU average is 11 .
Die typische Bäderarchitektur mit Pensionen und Hotels prägte das Erscheinungsbild des Ortes in dieser Zeit.
The typical resort architecture with bed and breakfasts and hotels stamped the appearance of the place at this time.
Der Europäische Gerichtshof hat entschieden, dass Pensionen und Krankenversicherung allesamt unter den Nenner Gehalt fallen.
The Court of Justice has decided that pensions and health insurance all fall under the heading of salary.
Wir haben für alle Änderungsanträge gestimmt, die auf größere Transparenz des Systems der Vergütung, der Pensionen und Kostenpauschalen der Abgeordneten sowie auf die Gleichbehandlung aller Abgeordneten gerichtet sind.
. (FR) We voted in favour of all the amendments seeking to introduce greater transparency as regards the system of pay, pensions and allowances to cover essential expenses, and as regards the equal treatment of Members.
Der fehlende Schnee schreckt die Leute auch von Bestellung der Skiaufenthalte in Hotels und Pensionen ab.
The lack of snow is putting people off booking ski holidays in hotels and guest houses.

 

Verwandte Suchanfragen : Antwort Anwartschaften - Pensionen Büro - Pensionen Regler - Diskontierungssatz Pensionen - Pensionen Anbieter - Pensionen Verbindlichkeiten - Pensionen Administrator - Rückstellungen Für Pensionen