Übersetzung von "Ansprüche Vorfälle" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ansprüche - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Ansprüche - Übersetzung : Vorfälle - Übersetzung : Ansprüche Vorfälle - Übersetzung : Vorfälle - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anzahl Vorfälle
Number of occurrences
Unerhört solche Durch... Vorfälle.
I never heard of such goingsoff... on.
Übertragene Ansprüche
Rights allocated
Die Vorfälle kamen denkbar ungelegen.
The timing of all of this was awkward.
Die Erzherzogin bedauert diese Vorfälle.
The Archduchess is the first to deplore these incidents.
Ziemlich große Ansprüche.
That covers a lot of ground.
Ansprüche (x 1000)
Rights (x 1000)
Ansprüche und Schlussabrechnung
Claims and Final Settlement
Ansprüche und Schlussabrechnung
Claims and final settlement
Ansprüche der Träger
Rights of institutions
Die spezifischen Ansprüche
Specific rights
Art der Ansprüche, insbesondere Ansprüche bei Flächenstilllegung, Ansprüche, die besonderen Bedingungen nach Artikel 48 der Verordnung (EG) Nr. 1782 2003 unterliegen und Ansprüche mit Genehmigung nach Artikel 60 der Verordnung
kind of entitlement, in particular set aside entitlements, entitlements subject to special conditions in accordance with Article 48 of Regulation (EC) No 1782 2003, and entitlements with authorisation in accordance with Article 60 of that Regulation
Sie senkte ihre Ansprüche.
She lowered her standards.
2.3 Erhalt erworbener Ansprüche
2.3 Maintaining acquired rights
Ansprüche (x 1 000)
Rights (x 1000)
Art der besonderen Ansprüche
Nature of the special payment entitlements
Lhre Schönheit stellt Ansprüche.
Beauty like hers demands things, Mr. McGuire
Betrachten wir die Vorfälle vom 17. Dezember.
Consider what happened on December 17.
Arlet kann ohne Vorfälle durch den Zoll.
Arlet passes customs without incident.
Das erklärt aber die Vorfälle nicht, oder?
That doesn't explain what happened, does it?
Tom wollte nicht über die Vorfälle schreiben.
Tom didn't want to write about what had happened.
Fälle von Schlaganfall (zerebrovaskuläre Vorfälle) wurden berichtet.
Cases of stroke (cerebrovascular events) have been reported.
Fälle von Schlaganfall (zerebrovaskuläre Vorfälle) wurden berichtet.
Cases of stroke (cerebrovascular events) have been report ed.
Fälle von Schlaganfall (zerebrovaskuläre Vorfälle) wurden berichtet.
Ca ses of stroke (cerebrovascular events) have been reported.
Ich werde die hiesigen Vorfälle nicht erwähnen.
I won't mention a word of what has transpired.
D0963 Vorfälle in der Sowjetrepublik Armenien (öffentliche
D0966 Panama Related document B2 0004 88, B2 0010 88, B2 0040 88.
Vorfälle unterrichten, damit geeignete Vorkehrungen getroffen werden.
But, of course, about all that Mrs Martin, on behalf of Giscardian women, cares little.
Dies sind Vorfälle aus der jüngsten Zeit.
That happened recently.
Sonstige Vorfälle Auszufüllen ist das Feld 56
Other incidents use box 56.
Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung
Box 56 Other incidents during carriage
Feld 56 Sonstige Vorfälle bei der Beförderung
Box 56 Other incidents during carriage
Wer an andere hohe Ansprüche stellt, sollte auch an sich selbst hohe Ansprüche stellen.
If you're so demanding of others, you should also be demanding of yourself.
Nur unangemessene Ansprüche können abgewiesen werden allerdings muss der Staat die Unangemessenheit der Ansprüche beweisen.
Only unreasonable claims may be refused, but the state will bear the burden of proving unreasonableness.
Diese Vorfälle seien auch Thema bei den Flüchtlingen.
These issues are already discussed by the refugees.
Die jüngsten Attacken beziehen sich auf zwei Vorfälle.
The latest round of attacks involves two episodes.
Beamte machen die Taliban für diese Vorfälle verantwortlich.
Officials have blamed the Taliban for these incidents.
Wir hatten keine unerwarteten Vorfälle während unserer Reise.
We had no unexpected incidents during our trip.
Wenn sie etwas sagte, bestritt sie die Vorfälle.
264 (E.D.N.Y.
Weitere Vorfälle dieser Art werden künftig nicht ausbleiben.
We can expect to see further incidents of this type in future.
Du solltest deine Ansprüche senken.
You should lower your standards.
Tom hat hohe moralische Ansprüche.
Tom has high moral standards.
die Ansprüche auf Mailand geltend.
This set off a decade of prosperity in Milan.
Angleichung der Ansprüche aller Versichertengruppen.
Alignment of entitlement between all categories of insured.
Ansprüche aufgrund von EU Migrationsinstrumenten
Rights given by EU migration instruments
Ansprüche der Bürger und Verbraucher
What citizens and consumers expect

 

Verwandte Suchanfragen : Jüngsten Vorfälle - Es Vorfälle - Negative Vorfälle - Escalate Vorfälle - Hoch Vorfälle - Bericht Vorfälle - Vorfälle Rate - Griff Vorfälle - Verdächtige Vorfälle - Null Vorfälle - Bericht Vorfälle - Vorfälle Eigentums