Übersetzung von "Anpassungsmaßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anpassungsmaßnahmen - Übersetzung : Anpassungsmaßnahmen - Übersetzung : Anpassungsmaßnahmen - Übersetzung : Anpassungsmaßnahmen - Übersetzung : Anpassungsmaßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anpassungsmaßnahmen
Adaptation Measures
Anpassungsmaßnahmen
Adaptations
Anpassungsmaßnahmen (Artikel 9 und 10)
Adaptations (Articles 9 and 10)
Anpassungsmaßnahmen, insbesondere in der Landwirtschaft.
adaptation policies, particularly on agriculture.
Anpassungsmaßnahmen, insbesondere in der Landwirtschaft
adaptation policies, particularly on agriculture and
Und diese Rezessionen werden schmerzvolle Anpassungsmaßnahmen fordern.
These recessions will require painful adjustments.
Anpassungsmaßnahmen sollten allenfalls im Bereich der Mehrwertsteuer erfolgen.
The only conceivable adjustment mechanism relates to VAT.
Auch Umstrukturierungs , Optimierungs und Anpassungsmaßnahmen bewirken tiefgreifende Veränderungen.
Major changes are also taking place due to restructuring, optimisation and redesign.
Auch Umstrukturierungs , Optimierungs und Anpassungsmaßnahmen bewirken tiefgreifende Veränderungen.
Major changes due to restructuring, optimisation and redesign are also taking place.
Insofern bestand die Lehrplanreform größtenteils aus reinen Anpassungsmaßnahmen.
In that sense, most of curriculum reform undertaken so far has been simply adaptation .
die Verbesserung der Wirksamkeit und Dauerhaftigkeit der Anpassungsmaßnahmen.
Strengthening scientific knowledge on climate, including research, systematic observation of the climate system and early warning systems, in a manner that informs climate services and supports decision making
die Durchführung von Anpassungsmaßnahmen, projekten und oder bemühungen
United Nations specialized organizations and agencies are encouraged to support the efforts of Parties to implement the actions referred to in paragraph 7 of this Article, taking into account the provisions of paragraph 5 of this Article.
die Verbesserung der Wirksamkeit und Dauerhaftigkeit der Anpassungsmaßnahmen.
Parties recognize the importance of support for and international cooperation on adaptation efforts and the importance of taking into account the needs of developing country Parties, especially those that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change.
die Durchführung von Anpassungsmaßnahmen, projekten und oder bemühungen
Strengthening institutional arrangements, including those under the Convention that serve this Agreement, to support the synthesis of relevant information and knowledge, and the provision of technical support and guidance to Parties
am Arbeitsplatz Anerkennung von Elektrosensitivität als Krankheit und Anpassungsmaßnahmen
employment sector recognition of hypersensitivity as an illness and adaptation measures
gegebenenfalls Unterstützung von Klimaschutz und Anpassungsmaßnahmen der Entwicklungsländer und
supporting, where appropriate, mitigation and adaptation action by developing countries
Anpassungsmaßnahmen sollten eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
Adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
Diese Anpassungsmaßnahmen werden oftmals ohne sorgfältige Prüfung ihrer sozialen Auswirkungen umgesetzt.
These adjustment measures are often adopted without carefully examining their social impact.
Wollen wir also künftige Hurrikanschäden vermeiden, müssen wir in Anpassungsmaßnahmen investieren.
Thus, if we want to avoid future hurricane damage, we need to invest in adaptation.
Welche Anpassungsmaßnahmen wurden als Antwort auf die Krise vom Unternehmenssektor ergriffen?
What are some the adjustments implemented by the business sector in response to the global crisis?
Die Kommission beabsichtigt, diese Anpassungsmaßnahmen so rasch wie möglich durch zuführen.
The Commission intends to implement these harmonization measures with all speed.
Anpassungsmaßnahmen müssen mit den Maßnahmen zum Klimaschutz in Einklang stehen und umgekehrt.
Adaptation actions must be consistent with mitigation actions and vice versa.
Anpassungsmaßnahmen zur Beseitigung von Verkehrshindernissen und Aufhebung von Verkehrsbeschränkungen an den Binnengrenzen
Adjustment measures aiming to remove obstacles and restrictions on traffic flows at road border crossing points at internal borders
Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung auf die Landwirtschaft im Hinblick auf Anpassungsmaßnahmen.
Assessing the impact of climate change on agriculture in view of adaptation measures.
Angesichts der Herausforderungen werden den verschiedenen Wirtschaftszweigen umfassende Anpassungsmaßnahmen und ehrgeizige Übergangsstrategien abverlangt.
The existing challenges require demanding adjustment efforts and ambitious transition strategies by different economic sectors.
Anpassungsmaßnahmen auf der Einnahmenseite betreffen in erster Linie Anhebungen der Einkommen und Gütersteuern.
Revenue side adjustment measures mainly concern the income and product tax increases.
die Durchführung der Anpassungsmaßnahmen unter Berücksichtigung der in Absatz 10 genannten Anpassungsmitteilungen verbessert
The global stocktake referred to in Article 14 shall, inter alia
die Durchführung der Anpassungsmaßnahmen unter Berücksichtigung der in Absatz 10 genannten Anpassungsmitteilungen verbessert
Building the resilience of socioeconomic and ecological systems, including through economic diversification and sustainable management of natural resources.
Nach Auffassung des Rates sollten Anpassungsmaßnahmen eine dauerhafte Verbesserung des gesamtstaatlichen Haushaltssaldos sicherstellen.
In the view of the Council, adjustment measures should secure a lasting improvement in the general government balance.
3.4 Bei der Förderung von Anpassungsmaßnahmen sollten die anfälligsten und ärmsten Entwick lungsländer Priorität erhalten.
3.4 Support to adaptation should give priority to the most vulnerable and poor developing countries.
7.1 Ein Ansatz für Anpassungsmaßnahmen im Rahmen des Kopenhagener Übereinkommens sollte folgende Aspekte umfassen
7.1 A framework for adaptation within the Copenhagen agreement should include the following elements
Abbildung 3 Auswirkung von Anpassungsmaßnahmen auf Schäden infolge eines niedrigen und eines hohen Meeresspiegelanstiegs.
Figure 3 Impact of adaptation measures on damage due to low and high sea level rise.
Der Rat stellte die Gefahr einer verzögerten oder unvollständigen Umsetzung der finanzpolitischen Anpassungsmaßnahmen fest.
The Council noticed a risk of a delayed or incomplete implementation of the fiscal adjustment measures.
2.4 Die Anpassungsmaßnahmen müssen ebenso auf lokaler wie auch auf regionaler und nationaler Ebene durchgeführt werden.
2.4 Adaptation measures will have to be taken at local as well as regional and national levels.
Der Klimawandel wird ebenfalls enorme Kosten nach sich ziehen, sogar wenn energische Abschwächungs und Anpassungsmaßnahmen ergriffen werden.
Perubahan iklim juga akan menyebabkan kerugian besar, bahkan jika upaya upaya mitigasi dan adaptasi yang kuat mampu diterapkan.
Zu diesem Zweck sollten die konkreten Anpassungsmaßnahmen , die zur Erreichung der Haushaltsziele notwendig sind , genau definiert werden .
To this end , the concrete adjustment measures needed to achieve the budgetary targets should be fully specified .
Dennoch kann Griechenland eine Kernschmelze nach argentinischem Muster vermeiden, aber dazu muss man viel entschlossenere Anpassungsmaßnahmen ergreifen.
Nevertheless, Greece can avoid an Argentine style meltdown, but it needs to engage in far more determined adjustment.
Ohne einen Mechanismus sozialer Kooperation werden die Anpassungsmaßnahmen, die jede Rezession auferlegt, wahrscheinlich zu hoher Arbeitslosigkeit führen.
Without a mechanism for social cooperation, the adjustments that any recession will impose are likely to result in high unemployment.
Als Folge nicht ausreichender Anpassungsmaßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten in den 80er Jahren wurden wichtige Strukturveränderungen nicht verwirklicht.
As some Member States did not carry out proper adjustment measures in the 1980s some major structural changes were not accomplished.
Tatsächlich haben Griechenlands Anpassungsmaßnahmen nach 2010 zu einer Wirtschaftskatastrophe geführt und zur schlimmsten Fehlprognose des IWF aller Zeiten.
Indeed, Greece s post 2010 adjustment led to economic disaster and the IMF s worst predictive failure ever.
Sie kann nur hoffen, dass die Politik in Südeuropa Anpassungsmaßnahmen durchsetzt, die den LTRO Empfängerbanken ein Überleben ermöglichen.
It can only hope that politicians deliver the adjustments in southern Europe that would allow the LTRO s recipient banks to survive.
Anpassungsmaßnahmen können zwar nicht alle durch den Klimawandel verursachten Bedrohungen beseitigen, jedoch in vielen Gebieten die Risiken begrenzen.
While adaptation will not eliminate all risks from the impact of climate change, it will make an important contribution to limiting risks in many areas.
Anpassungsmaßnahmen müssen systematisch in die nationalen Strategien einfließen Dies sollte eine gemeinsame Verpflichtung aller Industrie und Entwicklungsländer sein.
A commitment to systematically integrate adaptation into national strategies This should be a shared responsibility for both developed and developing countries.
Anpassungsmaßnahmen zur Bewältigung der unvermeidbaren Auswirkungen des Klimawandels und ihrer wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Kosten sind daher unumgänglich.
We therefore have no choice but to take adaptation measures to deal with the unavoidable climate impacts and their economic, environmental and social costs.
die Umsetzung dauerhafter Anpassungsmaßnahmen im Jahr 2006, die zu einer Defizitkorrektur von mindestens 0,6 Prozentpunkten des BIP führen.
implementing in 2006 adjustment measures of a permanent nature leading to a correction in the deficit of at least 0,6 of a percentage point of GDP.

 

Verwandte Suchanfragen : Finanzpolitischen Anpassungsmaßnahmen