Übersetzung von "Anfang August" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
August - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang - Übersetzung : Anfang August - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anfang August waren es 52 Prozent. | In early August, it was 52 percent. |
Ende Juli Anfang August gab es | I think the next moment that I thought was really pivotal was when the database vendors flipped over which happened about three months sooner than I expected to and actually happened in late July early August commitments to do one ports from Oracle and and Sybase and the other key database vendors. |
Anfang August kehrte er nach Genf zurück. | At the beginning of August, he returned to Geneva. |
Anfang August ist er nach England abgereist. | He left for England at the beginning of August. |
Nach England ist er Anfang August abgereist. | He left for England at the beginning of August. |
Die Verhandlungen endeten jedoch Anfang August ohne Ergebnis. | Fighting in the Yemen war had paused mid year to coincide with peace negotiations. |
Anfang August findest jedes Jahr die Hundsdorfer Kirmes statt. | In early August each year, Hundsdorf holds its kermis. |
Nach einem kurzen Krieg kapitulierte Norwegen Anfang August 1814. | ) This triggered a short war with Sweden. |
Anfang August gewann Roddick dann das Turnier von Washington. | Roddick's next tournament was the Masters tournament in Rome. |
Anfang August konnte Grönefeld das ITF Turnier in Rimini gewinnen. | Her good form allowed Grönefeld to win another 50,000 ITF event in Rimini at the beginning of August. |
Anfang August 1634 erreichte die Reisegruppe die russische Hauptstadt Moskau. | At the end of July 1634 the ambassadors joined the party, and the embassy proceeded to Moscow, arriving on 14 August. |
Die Beihilfen werden ab Anfang August dieses Jahres verfügbar sein. | To date, no substantive reply has been received. |
Anfang August kam er nach sechs Jahren wieder zurück nach Deutschland. | In 1921, he was released from the internment camp and returned to his native Germany. |
Seit 1984 findet jedes Jahr Anfang August stets in der 32. | In August, the tourist season is at its peak. |
Anfang August war die USS Wasp an der Invasion von Guadalcanal beteiligt. | There was a rapid succession of explosions in the forward part of the ship. |
Anfang 1762 erreichte sie England, starb jedoch im August des gleichen Jahres. | She came to London, and died in the year of her return, on 21 August 1762. |
Immelmann hatte sich aber schon Anfang August 1914 für die Fliegertruppen beworben. | On several occasions he engaged in combat while flying the L.V.G. |
Anfang August wurde er im Lager zu Brescia durch Kaiser Friedrich II. | He received the archiepiscopal insignia from the Emperor Frederick II at Brescia in August of the same year. |
Dieser Vorschlag wurde Anfang August vom Rat im schriftlichen Ver fahren angenommen. | At the beginning of August the Council adopted this proposal by written procedure. |
Halcor S.A. von spätestens 29. August 1998 bis mindestens Anfang September 1999 | Halcor SA from 29 August 1998 at the latest, until at least beginning of September 1999 |
Entdecken Sie die neue griechische Weinwelt in der Anfang August eröffneten Genussakademie Frankfurt . | Discover the new world of Greek wines at the Genussakademie Frankfurt , which opened at the beginning of August . |
Die innere Stadt und der Tempel hielten bis Anfang August der Belagerung stand. | The Romans finally captured the Antonia Fortress and began a frontal assault on the gates of the Temple. |
Daimler AG (seit 2007) Die Trennung von Chrysler wurde Anfang August 2007 abgeschlossen. | DaimlerChrysler changed its name to Daimler AG and retained the remaining 19.9 stake in the separated Chrysler. |
Erst Anfang August trafen sich die beiden Träger zum Besatzungsaustausch in San Diego. | The turnover between the two carriers was postponed and took place in August. |
Seit Anfang August 2004 gibt es auch eine Informationstafel am Eingang der Kirche. | The fortified church in the city is the largest in the Burzenland historic region. |
Anfang August stellte es in Südossetien eine Falle auf, und Georgien fiel törichterweise hinein. | In early August, Russia set a trap in South Ossetia, and Georgia foolishly walked into it. |
Der preußische Minister Karl August Freiherr von Hardenberg übernahm ab Anfang 1792 die Verwaltung. | The Prussian Minister Karl August von Hardenberg took over its administration at the beginning of 1792. |
Seit 1939 findet Ende Juli Anfang August die Kulmbacher Bierwoche der Kulmbacher Brauerei statt. | Since 1939 the Kulmbach Beer Week has been staged at the end of July and beginning of August by the brewery, Kulmbacher Brauerei . |
Hauptsaison ist während des Lichtwinters und im Sommer zwischen Anfang Juli und Mitte August. | During winter, the temperature difference between south and north is typically , and about in summer. |
Eine der beliebtesten englischsprachigen Zeitungen, The Citizen, wurde Anfang August geschlossen und musste Mitarbeiter entlassen. | One of the most popular English language papers, The Citizen, was closed in early August and had to lay off staff. |
Anfang August 1940 waren 32 Jägerstaffeln mit der Hurricane ausgerüstet, nur 19 mit der Spitfire. | If a 109 was caught in a dogfight, the Hurricane was just as capable of out turning the 109 as the Spitfire. |
Details Anfang Juli und Ende August 1816 gab es im Nordosten der Vereinigten Staaten Nachtfrostperioden. | The Berkshire Hills had frost again on August 23, as did much of the upper northeast. |
Die Kämpfe von August bis Mitte September Bereits Anfang August wurde im Hauptangriffsfeld nördlich der Somme wieder die Ablösung von abgekämpften deutschen Verbänden notwendig. | A pause in Anglo French attacks at the end of August, coincided with the largest counter attack by the German army in the Battle of the Somme. |
Anfang August hat Global Voices ein Update über die Motive gepostet, die dem Marsch zugrunde liegen | Last week Global Voices posted an update on the reasons behind the walk |
Jedes Jahr Anfang August berät in Ankara der Oberste Militärrat (YAS) über Pensionierungen und Beförderungen im Offizierskorps. | Every year in Ankara at the beginning of August, the highest military council (YAS) advises on retirements and promotions in the officer corps. |
Es stimmt, dass die Fähigkeit des US Finanzministeriums, Kredite aufzunehmen, Anfang August ihr gesetzlich zugelassenes Limit erreicht. | It is true that the US Treasury s ability to borrow will reach its legally authorized limit in early August. |
Es findet jedes Jahr Ende Juli Anfang August am Volksfestplatz in Hof statt und dauert zehn Tage. | It takes place at the end of July and beginning of August every year. |
Eine besondere Attraktion ist die jährliche Ovastevna Anfang Mitte August, ein Volksfest zu Ehren von Ove Joensen. | People from Nólsoy Nólsoy has an annual civic festival called Ovastevna, held at the beginning of August. |
Anfang August 2008 wurden Su 25 im Kaukasus Konflikt 2008 Russlands mit Georgien von beiden Seiten eingesetzt. | 2008 Russia Georgia war In August 2008, Su 25s were used by both Georgia and Russia during the 2008 Russia Georgia war. |
Einige Jahre lang bin ich systematisch Ende August oder Anfang September nach Österreich gereist, um zu fischen. | For several years I would systematically go at the end of August or the beginning of September to fish in Austria. |
Wenn wir sie in dieser Woche nicht behandeln, kön nen die Hopfenbeihilfen, über deren Notwendigkeit im Ausschuß Einstimmigkeit bestand, nicht Anfang August, sondern erst Anfang Oktober ausgezahlt werden. | We have had enough of the hot and cold treatment in the form of six monthly alternating Council presidencies in which energetic leadership and decisionmaking give way to calamitous inactivity. |
Bei den seit Anfang August 2007 auftretenden Finanzmarktturbulenzen handelt es sich mit Sicherheit um die bislang größte Herausforderung . | The emergence of the financial market tensions in early August 2007 is certainly the most challenging experience to date . |
Maréchal de Turenne zog sich deshalb Anfang August über Oudenaarde zurück und bereitete die Belagerung von Lille vor. | Maréchal de Turenne therefore pulled back at the beginning of August via Oudenaarde and prepared to besiege Lille. |
August 2006 und nicht auf der Sitzung Anfang September wird die Geldpolitik erörtert , und daher wird am 31 . August 2006 eine Pressemitteilung über die geldpolitischen Entscheidungen der EZB veröffentlicht . | The meeting on 31 August 2006 will include a monetary policy discussion , in place of an early September meeting and , therefore , a press release on the ECB 's monetary policy decisions will be issued on 31 August 2006 . |
Tesla Chef Elon Musk sorgte Anfang August für Unruhe an den Aktienmärkten, als er einen Rückzug des Eletroautobauers ankündigte. | Tesla boss Elon Musk caused nervousness on the stock markets in early August when he announced a withdrawal by the electric car manufacturer. |
Verwandte Suchanfragen : Anfang Anfang - Anfang - Anfang - Anfang