Übersetzung von "Ambition" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ambition - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Studie I AMBITION
Study I
Hast du keine Ambition?
Don't you have any ambition?
Habt ihr keine Ambition?
Don't you have any ambition?
Haben Sie keine Ambition?
Don't you have any ambition?
Moderne Kunst und Ambition
Modern art and ambition
Die Ambition ist es, Erleuchtung zu erlangen.
The ambition is to reach enlightenment.
Sie und Ihre Ambition seien herzlich willkommen.
I welcome you and your ambition.
Das ist eine ausgezeichnete und auch notwendige Ambition.
It is both an excellent and necessary ambition.
Er bezeichnete dies als the gap of ambition.
He called this the gap of ambition.
Ich hoffe, dass wir die Ambition und Zielsetzung beibehalten.
I hope that we can continue to maintain our ambition and our objective.
Ich vermisse diese Ambition in den uns vorliegenden Dokumenten.
I do not recognise this objective in the documents we have before us.
Wo bleibt heute die Ambition Europas gegenüber seinen südlichen Nachbarn?
What has become of Europe' s ambition for the South of Europe?
Die Ambition des Herrn Außenministers beeindruckt mich in der Tat.
I am truly impressed by the ambition of the Minister for External Affairs.
Tom hatte eine große Ambition im Leben er wollte Rennfahrer werden.
Tom had one big ambition in life. That was to become a race car driver.
die Ambition auf dem Gebiet der Minderung und Anpassung zu fördern
Parties recognize the importance of integrated, holistic and balanced non market approaches being available to Parties to assist in the implementation of their nationally determined contributions, in the context of sustainable development and poverty eradication, in a coordinated and effective manner, including through, inter alia, mitigation, adaptation, finance, technology transfer and capacity building, as appropriate.
die Ambition auf dem Gebiet der Minderung und Anpassung zu fördern
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement shall ensure that a share of the proceeds from activities under the mechanism referred to in paragraph 4 of this Article is used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation.
1990 1996 Die neue Welttournee Blond Ambition World Tour startete am 13.
In April 1990, Madonna began her Blond Ambition World Tour, which was held until August.
Versucht, diese Praktik weniger als Religion und mehr als Ambition zu begreifen.
Try to imagine this practice as less of a religion, and more of an ambition.
Ich begrüße die Qualität und die Ambition dieses Berichts zum Thema LIFE.
. (FR) I welcome the quality and the ambition of this report on LIFE.
Der Plan Ambition 2005 erfülle die in den Leitlinien aufgestellten Mindestanforderungen nicht.
Basically, the fact is that the Ambition 2005 plan does not satisfy the minimum requirements of the Guidelines.
Le Pens Ambition bestand darin, Frankreich zu retten und nicht Tourismusminister zu werden.
Le Pen s ambition was always to save France, not to become Minister of Tourism.
Nizza ermöglicht die Erweiterung, allerdings ohne Projekt, ohne Seele, ohne Ambition, ohne Vision.
Nice will make enlargement possible, but without a plan, without a soul, without ambition, without vision.
Vor Bekanntgabe des Plans Ambition 2005, d. h. vor dem 5. Dezember 2002.
Over the period prior to the announcement of the Ambition 2005 plan on 5.12.2002.
Die einzig realistische Alternative besteht darin, wie bisher fortzufahren allerdings mit weit mehr Ambition.
The only realistic alternative is more much more of the same.
Wir haben die Ambition, die Völker zusammenzuführen und nicht bloß eine Freihandelszone zu errichten.
Our ambition is to unite the peoples, not just build a free trade area.
Diese Ambition besteht zum Glück selbst nach den Ereignissen in diesem Jahr unvermindert fort.
Fortunately, this ambition remains unabated even after this year's events.
Dieser Mensch ist der Ambition und der Dringlichkeit beraubt worden. und es passiert gar nichts.
You have robbed that person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.
Sie hat die Ambition, dass Europa eine verstärkte Schutzfunktion im besten Sinne des Wortes wahrnehmen soll.
The presidency has one ambition, which is to be more protective, in the best sense of the word.
Es handelt sich um einen Bericht, der wie alle bedeutsamen Berichte Vision, Realitätssinn und Ambition vereint.
It is a report that, like all great reports, combines vision, realism and ambition.
Der Plan Ambition 2005 enthalte keinen spezifischen Teil über den Verkauf von Vermögenswerten oder einen Sozialplan.
Thus, the Ambition 2005 plan does not contain any specific provisions on asset disposals or a social plan.
Auf Verlangen der Kommission anlässlich des Verfahrenseröffnungsbeschlusses hat die französische Regierung den Plan Ambition 2005 vorgelegt.
In response to a request made by the Commission at the time of the opening decision, the French authorities submitted the Ambition 2005 plan.
Und wir sind hier zusammengekommen, gerade um über ein Programm zu beraten, das Ambition und Vision vereint.
And we have come here to discuss a programme that combines ambition with vision.
Aus Indien wird kein zweites China dazu mangelt es ihm sowohl an den Mitteln als auch an Ambition.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
Sie sind Leitungspersonen, die zusätzlich zu ihrer hohen Begabung, noch zwei weitere Qualitäten besitzen, nämlich Demut und Ambition.
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition.
Eine Volksaussprache über die Ziele der Europäischen Union, über die Ambition der Europäischen Union in der Welt ist unausweichlich.
We cannot escape from having a widespread debate on the European Union' s objectives, on the European Union' s ambition on the world stage.
Am 4. Dezember 2002 legte die neue Konzernleitung anlässlich der Verwaltungssitzung den Aktionsplan Ambition FT 2005 (nachstehend der Plan Ambition 2005 ) vor, der laut der französischen Regierung eine spürbare Verbesserung der operativen Performance des Unternehmens sowie zufrieden stellende Rentabilitätsaussichten für die investierten Eigenmittel sichern sollte.
On 4 December 2002, at a meeting of the Company's board, an action plan entitled Ambition FT 2005( the Ambition 2005 plan ) was presented by France Télécom's new management, being aimed, according to the French authorities, at bringing about a noticeable improvement in the Company's operational performance and offering the prospect of a satisfactory return on capital invested.
Ich bevorzuge das jetzige System, bei dem jedes Land die Ambition hat, seinen eigenen Beitrag zu den europäischen Entwicklungen einzubringen.
I prefer the current system, under which each country has the ambition to make its own contribution to European developments.
Reeling und Writhing natürlich zu beginnen, erwiederte die falsche Schildkröte, und dann die verschiedenen Zweige der Arithmetik Ambition, Ablenkung, Verhäßlichung und
'Reeling and Writhing, of course, to begin with,' the Mock Turtle replied 'and then the different branches of Arithmetic Ambition, Distraction, Uglification, and
Dahinter verbirgt sich eine weitere Ambition der Kommission, des Rates und einer großen Mehrheit dieses Gremiums die Einführung eines solchen Raumes.
Behind this lies another ambition on the part of the Commission and of the Council and of the overwhelming majority of this House, namely to introduce such an area.
Das Problem besteht aber zunächst darin, daß keine konkreten Handlungen erkennbar sind, die eine Verbindung dieser Ambition zur Realität schaffen können.
The first problem, however, is that no specific actions of any kind have been outlined which can give actual substance to this ambition.
Es gibt eine eindeutige Ambition, auf längere Sicht eine supranationale Grenzpolizei aufzubauen einer von mehreren Schritten zur Schaffung einer echten Bundespolizei.
The unmistakeable ambition is to develop a supranational border police force in the longer term, one of several steps on the road towards an actual federal police force.
Der Tätige wird an seinem Werk gemessen, und ebenso wird die Ambition Europas auf der internationalen Bühne in kritischen Situationen bewertet.
A builder's work can be recognised from its foundations, and, in the same way, Europe's ambition on the global stage can be measured in a critical international situation.
Eine makellose kommunistische Karriere, könnte man meinen, die es seinem Sohn erspart, sich von ihm distanzieren oder eine gescheiterte Ambition vollenden zu müssen.
An impeccable Communist career, one might think, giving his son no need to distance himself or to complete a frustrated ambition.
Oft ist es dem Mangel an Antrieb oder Ambition geschuldet, dass man nicht die zugrunde liegenden Fragen stellt, um authentische Antworten zu bekommen.
Many times, it is out of a lack of drive or ambition to ask original questions to arrive at genuine answers.
Und gerade, weil erst 23 Monate vergangen sind und weil es an Ambition fehlte wie wir alle wissen , ist wieder ein Unglück geschehen.
And precisely because only 23 months have passed and because there was a lack of ambition as we all know there has been another disaster.

 

Verwandte Suchanfragen : Persönliche Ambition - Langfristige Ambition - Gemeinsame Ambition - Klare Ambition - Lebenslange Ambition - Gemeinsame Ambition - Strategische Ambition - Eine Ambition - Vision Und Ambition