Übersetzung von "Altenheim" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Altenheim - Übersetzung : Altenheim - Übersetzung : Altenheim - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Nursing Retirement Old-age Senior Elderly

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das Altenheim.
The rest home.
Ägypten Besuch in einem Altenheim
Egypt A Visit to an Elderly House Global Voices
Mai 1993 in einem Altenheim der Bremer Heimstiftung in Bremen.
Albertz died in a Bremen nursing home on 18 May 1993.
Das Altenheim draußen liegt genau in der Schneise vom Hurricane.
That rest home out there is right in the path of the hurricane.
Jahrzehnte später sitze ich mit meiner Mutter in einem Altenheim in Israel.
Decades later I am sitting with my mother in an old age home in Israel.
Bitte, wer immer diese Frau findet, bringen Sie sie bitte ins nächste Altenheim.
Please, whoever finds this woman... ...take her to the nearest elderly house.
Heute beherbergt es ein Altenheim für die Schwestern des Ordens Arme Dienstmägde Jesu Christi.
Today it houses a home for the aged for sisters of the Order of the Poor Serving Maids of Jesus Christ.
Soziales Es sind ein Altenheim und das St. Josefs Haus, in dem betreutes Wohnen angeboten wird, vorhanden.
Social services There are a home for the aged and St. Josefs Haus , where assisted living is available.
Im Jahr 1735 wurde durch eine private Stiftung ein Altenheim, das sogenannte Gravenreuther Stift, in St. Georgen gegründet.
In 1735 a nursing home, the so called Gravenreuth Stift, was founded by a private foundation in St. Georgen.
Und ich bin in diesem Garten innerhalb diesen Jahres, in dem ich im Altenheim gearbeitet habe, sehr viel, sehr oft gewesen.
And in this year working in the nursing home I've been in this garden very often, very much.
Sie werden Ihre Persönlichkeit und finanzielle Situation beurteilen müssen, um beschließen zu können, ob ein Altenheim oder Zuhause bleiben die beste Wahl ist.
You'll need to assess your personality and financial situation to determine whether an elder care community or staying at home is your best choice.
Um diese Zeit führte Monier sein letztes bekanntgewordenes Projekt aus, ein Wasserreservoir für ein Altenheim in Clamart, das von Marie de Ferrari, Herzogin von Galliera, gestiftet wurde.
About this time Monier built his last known project, a service reservoir for an Old People's Home at Clamart, donated by Marie de Ferrari, duchesse de Galliera (global coordinates 48.79756, 2.261623).
Es war mir gelungen, im Altenheim so flexibel zu sein, so gut den Menschen zu dienen, innerlich und äußerlich, dass immer öfter das Feedback von ihnen kam
At the nursing home I managed to be so flexible, to serve so well the people, inside and outside, that more and more often they gave the feedback
Das von Harriet Tubman ins Leben gerufene Altenheim wurde nach 1920 aufgegeben, aber später von der African Methodist Episcopal Zion Church renoviert und dient heute als Museum und Bildungszentrum.
Dozens of schools were named in her honor, and both the Harriet Tubman Home in Auburn and the Harriet Tubman Museum in Cambridge serve as monuments to her life.
Die Elisabeth Stiftung des Deutschen Roten Kreuzes (DRK) ist mit dem Krankenhaus, dem Berufsförderungswerk Birkenfeld, privaten Fachschulen, Maßnahmen für Jugendliche sowie einem Altenheim mit über 600 Mitarbeitern der größte Arbeitgeber.
The German Red Cross s (DRK) Elisabeth Stiftung , a medical rehabilitation foundation, with its hospital, Berufsförderungswerk Birkenfeld (an institute for retraining workers whose condition precludes their return to former occupations), private vocational schools, measures for youth and senior citizens home is with more than 600 employees the town s biggest employer.
Meines Erachtens haben nämlich die Rentner und Senioren ein Recht darauf, dass man erfährt, wie sie in Ruhe und Sorglosigkeit, und nicht etwa unter in gewisser Hinsicht verdächtigen Bedingungen leben, wie ich es bei diesem Altenheim in Mailand vermute.
Indeed, I believe that pensioners and elderly people have a right for others to know how they live, which must be in peace and calm, not in dubious conditions like, I suspect, those of that old people's home in Milan.
Wichtige Arbeitgeber und Einrichtungen im Bezirk sind das Städtische Altenheim St. Josef , die Lebenshilfe Werkstatt für Behinderte, das Integrationszentrum für Cerebralparesen ICP (früher Spastiker Zentrum) mit Rehabilitationsschule und Berufsbildungswerk , die Zentralen des ADAC und des TÜV Süd, seit 2003 die Zentralverwaltung der Fraunhofer Gesellschaft sowie die KFZ Meldestelle der Stadt.
Important employers and facilities in the borough include the Städtische Altenheim St. Josef ( St Josef Home for the Elderly ), the Lebenshilfe Werkstatt für Behinderte ( Workshop for Disabled People ), the Integrationszentrum für Cerebralparesen ( Integration Centre for Cerebral Palsy ) the Bayerische Landesschule für Gehörlose ( Bavarian State School for the Deaf ), the headquarters of the ADAC and TÜV.
Ich habe mir sehr Gedanken darüber gemacht und habe versucht, mich selber so umzukrempeln alle Gedanken, alle Wünsche, alle Gefühle so umzukrempeln, dass ich das in den Dienst der Gefühle, der Gedanken der anderen Menschen stellen kann, damit es für sie einfacher wird im Altenheim zunächst dort zu leben und auch diese Leichtigkeit zu bekommen.
I have given me very many thoughts about that and tried to turn myself inside out to turn inside out all my thoughts, my wishes, my feelings in that way so I can give it into service of the feelings, the thoughts of the other people, so it get's easier for them first of all to live in the nursing home and also to get this lightness

 

Verwandte Suchanfragen : Pflege Altenheim